Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Фраки

  • 1 и фраки

    • a fraky

    Русско-чешский словарь > и фраки

  • 2 фракиец

    фраки||ец
    м ὁ Θράξ, ὁ Θρακιώτης.

    Русско-новогреческий словарь > фракиец

  • 3 фракийский

    фраки||йский
    прил θρακικός.

    Русско-новогреческий словарь > фракийский

  • 4 П-575

    ПРОПАДИ ты (он, она, оно (всё), они (все), всё) ПРОПАДОМ ПРОПАДИТЕ вы (все) ПРОПАДОМ ПРОПАДАЙ всё ПРОПАДОМ all coll Interj these forms only fixed WO
    used to express extreme displeasure with, or annoyance, irritation at, s.o. or sth.: пропади X пропадом! -to hell (to blazes) with X!
    person X can go to hell (to blazes)! person X can drop dead! damn X (it all)! blast it!
    the devil takeX!...Во всем виновата Зоя... если бы не она, я бы и думать не стал об этом проклятом Дне убийств. Какое мне дело до него?.. Да пропади они пропадом! (Аржак 1)...It was all Zoya's fault. If it hadn't been for her I wouldn't have given that damned Murder Day a second thought. Why should it concern me? To hell with it.. (1a).
    «Ах, жизнь артиста! Фраки, манишки, овации, медали, репортёры! Тьфу! Пропади все это пропадом!» (Семёнов 1). uOh, the life of a musician! Tailcoats, cuffs, ovations, medals, reporters! Pah! To blazes with the lot of it!" (1a).
    .В это время Силач, разговаривая с Джамхухом, узнал, куда он идёт, и попросился идти с ним. «А как же жена?» - спросил Джамхух. «Да пропади она пропадом со своими курами», -отвечал Силач... (Искандер 5.) Strongman, meanwhile, conversing with Jamkhoukh, had learned where he was going and asked to go with him. "What about your wife?" Jamkhoukh asked. "She can just go to hell, and her chickens with her," Strongman replied (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-575

  • 5 пропадай пропадом

    ПРОПАДИ ты (он, она, оно (всё), они (все), всё) ПРОПАДОМ; ПРОПАДИТЕ вы (все) ПРОПАДОМ; ПРОПАДАЙ всё ПРОПАДОМ all coll
    [Interj; these forms only; fixed WO]
    =====
    used to express extreme displeasure with, or annoyance, irritation at, s.o. or sth.:
    - пропади X пропадом! - to hell (to blazes) withX!;
    - person X can go to hell (to blazes)!;
    - person X can drop dead!;
    - damn X (it all)!;
    - blast it!;
    - the devil take X!
         ♦...Во всем виновата Зоя... если бы не она, я бы и думать не стал об этом проклятом Дне убийств. Какое мне дело до него?.. Да пропади они пропадом! (Аржак 1)....It was all Zoya's fault. If it hadn't been for her I wouldn't have given that damned Murder Day a second thought. Why should it concern me? To hell with it... (1a).
         ♦ "Ах, жизнь артиста! Фраки, манишки, овации, медали, репортёры! Тьфу! Пропади все это пропадом!" (Семёнов 1). "Oh, the life of a musician! Tailcoats, cuffs, ovations, medals, reporters! Pah! To blazes with the lot of it!" (1a).
         ♦...В это время Силач, разговаривая с Джамхухом, узнал, куда он идёт, и попросился идти с ним. "А как же жена?" - спросил Джамхух. "Да пропади она пропадом со своими курами", - отвечал Силач... (Искандер 5.) Strongman, meanwhile, conversing with Jamkhoukh, had learned where he was going and asked to go with him. "What about your wife?" Jamkhoukh asked. "She can just go to hell, and her chickens with her," Strongman replied (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > пропадай пропадом

  • 6 пропади пропадом

    ПРОПАДИ ты (он, она, оно (всё), они (все), всё) ПРОПАДОМ; ПРОПАДИТЕ вы (все) ПРОПАДОМ; ПРОПАДАЙ всё ПРОПАДОМ all coll
    [Interj; these forms only; fixed WO]
    =====
    used to express extreme displeasure with, or annoyance, irritation at, s.o. or sth.:
    - пропади X пропадом! - to hell (to blazes) withX!;
    - person X can go to hell (to blazes)!;
    - person X can drop dead!;
    - damn X (it all)!;
    - blast it!;
    - the devil take X!
         ♦...Во всем виновата Зоя... если бы не она, я бы и думать не стал об этом проклятом Дне убийств. Какое мне дело до него?.. Да пропади они пропадом! (Аржак 1)....It was all Zoya's fault. If it hadn't been for her I wouldn't have given that damned Murder Day a second thought. Why should it concern me? To hell with it... (1a).
         ♦ "Ах, жизнь артиста! Фраки, манишки, овации, медали, репортёры! Тьфу! Пропади все это пропадом!" (Семёнов 1). "Oh, the life of a musician! Tailcoats, cuffs, ovations, medals, reporters! Pah! To blazes with the lot of it!" (1a).
         ♦...В это время Силач, разговаривая с Джамхухом, узнал, куда он идёт, и попросился идти с ним. "А как же жена?" - спросил Джамхух. "Да пропади она пропадом со своими курами", - отвечал Силач... (Искандер 5.) Strongman, meanwhile, conversing with Jamkhoukh, had learned where he was going and asked to go with him. "What about your wife?" Jamkhoukh asked. "She can just go to hell, and her chickens with her," Strongman replied (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > пропади пропадом

  • 7 пропадите пропадом

    ПРОПАДИ ты (он, она, оно (всё), они (все), всё) ПРОПАДОМ; ПРОПАДИТЕ вы (все) ПРОПАДОМ; ПРОПАДАЙ всё ПРОПАДОМ all coll
    [Interj; these forms only; fixed WO]
    =====
    used to express extreme displeasure with, or annoyance, irritation at, s.o. or sth.:
    - пропади X пропадом! - to hell (to blazes) withX!;
    - person X can go to hell (to blazes)!;
    - person X can drop dead!;
    - damn X (it all)!;
    - blast it!;
    - the devil take X!
         ♦...Во всем виновата Зоя... если бы не она, я бы и думать не стал об этом проклятом Дне убийств. Какое мне дело до него?.. Да пропади они пропадом! (Аржак 1)....It was all Zoya's fault. If it hadn't been for her I wouldn't have given that damned Murder Day a second thought. Why should it concern me? To hell with it... (1a).
         ♦ "Ах, жизнь артиста! Фраки, манишки, овации, медали, репортёры! Тьфу! Пропади все это пропадом!" (Семёнов 1). "Oh, the life of a musician! Tailcoats, cuffs, ovations, medals, reporters! Pah! To blazes with the lot of it!" (1a).
         ♦...В это время Силач, разговаривая с Джамхухом, узнал, куда он идёт, и попросился идти с ним. "А как же жена?" - спросил Джамхух. "Да пропади она пропадом со своими курами", - отвечал Силач... (Искандер 5.) Strongman, meanwhile, conversing with Jamkhoukh, had learned where he was going and asked to go with him. "What about your wife?" Jamkhoukh asked. "She can just go to hell, and her chickens with her," Strongman replied (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > пропадите пропадом

  • 8 фракиец

    ист.
    фракі́єць, -кі́йця и тракі́єць

    фраки́йцы — мн. фракі́йці, -ців и тракі́йці

    Русско-украинский словарь > фракиец

  • 9 сдавать внаем

    гл.
    Русские словосочетания сдавать внаем/в аренду, давать напрокат не конкретизируют ни типа сдаваемого объекта, ни длительности срока. В отличие от них их английские эквиваленты относятся к разным объектам и характеризуют разные сроки аренды.
    1. to lease (out) — сдавать в аренду, сдавать внаем: to lease (out) premises (a building, a piece of land) — сдавать в аренду помещение (здание, участок земли) (на определенное время); to lease smth to smb/to lease smth out to smb — сдавать что-либо кому-либо внаем/сдавать что-либо кому-либо в аренду Не had persuaded the local council to lease him a house for 5 years. — Ему удалось убедить местный совет сдать ему в аренду дом сроком на пять лет.
    2. to rent (out) — ( чаще АЕ) сдавать внаем, давать напрокат, сдавать в аренду (глагол rent (out) предполагает сдачу внаем любых предметов на определенный, оговоренный срок любой продолжительности): to rent out a room — сдавать комнату внаем; to rent out a car (boat) — давать машину (лодку) напрокат How long have you been renting your car? — Как давно вы сдали в аренду свою машину? We rent out wedding dresses, dress coals and tuxedoes. — Мы выдаем напрокат свадебные платья, фраки и смокинги.
    3. to hire (out) — сдавать внаем, сдавать в прокат, сдавать в аренду (некрупную недвижимость на оговоренный, но не очень длительный срок): to hire out an apartment (a cottage) for summer — сдавать квартиру (коттедж) на лето; to hire out boats by the hour — давать лодки напрокат с почасовой оплатой We hire out our car for weekends. — Мы даем свою машину в прокат на выходные дни./Мы даем свою машину внаем на выходные. There are several companies that hire out office equipment to businesses. — Есть несколько компаний, которые сдают в аренду/внаем офисное оборудование.
    4. to let out — ( чаще BE) сдавать внаем, сдавать в аренду ( обычно жилье): We can always let out a spare room. — Мы всегда можем сдать одну из свободных комнат. The house is to let. — Дом сдается внаем. The landlord can let at an agreed market rent. — Хозяин может сдать (дом, квартиру, комнату) по рыночной цене. He's let his cottage to some people from London. — Он сдал свой коттедж каким-то людям из Лондона.

    Русско-английский объяснительный словарь > сдавать внаем

  • 10 сдавать в аренду

    гл.
    Русские словосочетания сдавать внаем/в аренду, давать напрокат не конкретизируют ни типа сдаваемого объекта, ни длительности срока. В отличие от них их английские эквиваленты относятся к разным объектам и характеризуют разные сроки аренды.
    1. to lease (out) — сдавать в аренду, сдавать внаем: to lease (out) premises (a building, a piece of land) — сдавать в аренду помещение (здание, участок земли) (на определенное время); to lease smth to smb/to lease smth out to smb — сдавать что-либо кому-либо внаем/сдавать что-либо кому-либо в аренду Не had persuaded the local council to lease him a house for 5 years. — Ему удалось убедить местный совет сдать ему в аренду дом сроком на пять лет.
    2. to rent (out) — ( чаще АЕ) сдавать внаем, давать напрокат, сдавать в аренду (глагол rent (out) предполагает сдачу внаем любых предметов на определенный, оговоренный срок любой продолжительности): to rent out a room — сдавать комнату внаем; to rent out a car (boat) — давать машину (лодку) напрокат How long have you been renting your car? — Как давно вы сдали в аренду свою машину? We rent out wedding dresses, dress coals and tuxedoes. — Мы выдаем напрокат свадебные платья, фраки и смокинги.
    3. to hire (out) — сдавать внаем, сдавать в прокат, сдавать в аренду (некрупную недвижимость на оговоренный, но не очень длительный срок): to hire out an apartment (a cottage) for summer — сдавать квартиру (коттедж) на лето; to hire out boats by the hour — давать лодки напрокат с почасовой оплатой We hire out our car for weekends. — Мы даем свою машину в прокат на выходные дни./Мы даем свою машину внаем на выходные. There are several companies that hire out office equipment to businesses. — Есть несколько компаний, которые сдают в аренду/внаем офисное оборудование.
    4. to let out — ( чаще BE) сдавать внаем, сдавать в аренду ( обычно жилье): We can always let out a spare room. — Мы всегда можем сдать одну из свободных комнат. The house is to let. — Дом сдается внаем. The landlord can let at an agreed market rent. — Хозяин может сдать (дом, квартиру, комнату) по рыночной цене. He's let his cottage to some people from London. — Он сдал свой коттедж каким-то людям из Лондона.

    Русско-английский объяснительный словарь > сдавать в аренду

См. также в других словарях:

  • фраки́ец — фракиец, ийца; р. мн. ийцев …   Русское словесное ударение

  • Фраки —         встречающееся в исторической литературе название польской политической партии ППС революционная фракция (существовала в 1906–19, см. в ст. Польская социалистическая партия) …   Большая советская энциклопедия

  • ФРАКИ — употребляемое в ист. лит ре название националистич. и реформистской польской политич. партии ППС революционная фракция (существовала в 1906 1919). О деятельности ППС революционная фракция см. в ст. Польская социалистическая партия …   Советская историческая энциклопедия

  • фракиец — фраки/ец/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • фракийский — фракий/ск/ий …   Морфемно-орфографический словарь

  • фракийский — фракийский, фракийская, фракийское, фракийские, фракийского, фракийской, фракийского, фракийских, фракийскому, фракийской, фракийскому, фракийским, фракийский, фракийскую, фракийское, фракийские, фракийского, фракийскую, фракийское, фракийских,… …   Формы слов

  • фракиец — фракиец, фракийцы, фракийца, фракийцев, фракийцу, фракийцам, фракийца, фракийцев, фракийцем, фракийцами, фракийце, фракийцах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • фракийцы — ев; мн. Группа древних индоевропейских племён, населявших северо восток Балканского полуострова и северо запад Малой Азии; представители этих племён. Ф. были крещены при Константине. ◁ Фракиец, кийца; м. Фракийка, и; мн. род. киек, дат. кийкам; ж …   Энциклопедический словарь

  • фракийский язык — отдельная ветвь индоевропейской семьи языков. Письменные памятники (отдельные слова, глоссы и несколько кратких надписей) относятся к середине 1 го тысячелетия до н. э. * * * ФРАКИЙСКИЙ ЯЗЫК ФРАКИЙСКИЙ ЯЗЫК, отдельная ветвь индоевропейской семьи… …   Энциклопедический словарь

  • Фракиец — м. см. фракийцы 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Фракийка — ж. см. фракийцы 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»