-
1 melegség
* * *формы: melegsége, melegségek, melegséget; тж перентеплота́ жlelki melegség — душе́вная теплота́
* * *[\melegséget, \melegsége] (átv. is) теплота;a fogadtatás \melegsége — теплота приёмаlelki \melegség — душевная теплота;
-
2 állati
формы: állatiak, állatit, állatian1) живо́тный; звери́ный2) перен живо́тный, звери́ныйállati félelem — живо́тный страх
3) разг зве́рскийállati hőség — зве́рская жара́
* * *1. животный; (vadállatokról) звериный;él. \állati hő — животная теплота; \állati láb — лапа; \állati nyomok — звериные следы; (átv. is) \állati ösztönök — животные инстинкты; \állati zsiradék — животный жир;\állati élősködő — зоопаразит;
2. átv. (állatéhoz hasonló; állatias) животный, зверский, звериный, скотский;\állati düh — животная ярость; \állati étvágy — зверский аппетит; \állati félelem — животный страх; \állati gyűlölet (vkivel szemben) — звериная ненависть (к кому-л.); \állati módon — по-зверски; как зверь; скотски, по-скотски\állati ábrázat — звериное лицо; звериная морда;
-
3 hő
* * *1. формы прилагательного: -, hőt, hőnгоря́чий, стра́стный2. формы существительного: hője, hők, hőthő óhaj — горя́чее, стра́стное жела́ние
тепло́ с; теплота́ ж* * *+1fn. [havat, hava, havak] 1. снег;\hó alatti víz (olvadáskor) — зажор, зажора, зажорина; \hó elleni védekezés — снежная защита; зашита от снега; снегозащита; első \hó — первый снег; táj. зазимок; frissen hullott \hó — пороша; jeges \hó (firnhó) — фирновый снег; фирн; kásás \hó — снежура; könnyű \hó — снежок; olvadó \hó — талый снег; országos (jellegű) \hó — обложной снег; porhanyó \hó (pornó) — рыхлый снег; szikrázó \hó — искристый снег; \hóban gazdag — снежный; \hóban szegény — бесснежный; \hó nélküli — бесснежный; a hegyeken nagy \hó van — в горах большой снег v. снежно; befújta az,utat a \hó — дорогу занесло v. дорога занесена снегом; a \hó minden utat befújt — снегом замело все дороги; belepte a teret a \hó — площадь запорошило снегом; dől a \hó — снег валит (хлопьями); esik/hull a \hó — снег идёт/падает sok \hó esett — снегу навалило; \hó bán-fagyban törtek előre a hegymászók — альпинисты с трудом поднимались по снегам и льдам; a \hóban meghemperget — обваливать/обвалить в снегу; \hóból épített/csinált — снеговой, снежный;\hó alatti — подснежный;
behordja a havat {a cipőjével) наносить снегу;eltakarítja a havat счищать/счистить v. расчищать/расчистить снег;nagy \hóval borított út — снежная дорога; szól. hol van már a tavalyi \hó ! — ищи прошлогоднего снега!;\hóval befúj — заметать/замести v. заносить/занести снегом;
2. hetet-havat összehord сумбурить+2fn. [havát, hava, havak] (hónap) folyó \hó текущий месяц;múlt \hó — прошлый/протекший месяц;
szeptember havában в сентябре месяце+3msz. 1. {halló, hahó, hé) эй!;2. {ló megállítására) тпру! -
4 kötött
• vmihezсвязанный с чем• вязаный об одежде* * *формы: kötöttek, kötöttet, kötötten1) вя́заный, трикота́жный2) норми́рованный, устано́вленныйkötött ár — твёрдая цена́
* * *1. связанный;láncra \kötött — привязанный цепью, цепной; \kötött léggömb — привязной аэростат;szorosra \kötött csomó — туго завязанный узел;
2.ágyhoz \kötött — прикованный к постели; feltételekhez \kötött — обусловленный; helyhez \kötött — привязанный к месту; tört. röghöz \kötött (jobbágy) — принизанный к земле v. к своему клочку земли;vmihez \kötött — привязанный/á/v. прикованный к чему-л.;
3. (ruha) вязаный, трикотажный;\kötött áru — трикотажные изделия; \kötött holmi — вязанье, nép. вязанка; \kötött kétujjas kesztyű nép. — рукавица-вязанка; \kötött mellény/kabátka ( — верхняя) фуфайка; вязаная кофта/кофточка; \kötött női kabát — джемпер; \kötött női nadrág — трико s., nrag.; \kötött ruhadarab — вязанье; \kötött sál — вязаное кашне; \kötött sapka — вязанпя шапочка;\kötött anyag — трико s., nrag.; (géppel) трикотаж;
4. (könyv.) переплетённый; в переплёте;vászonba \kötött — в коленкоровом переплёте;
5. (nem szabad) связанный, несвободный;\kötött devizagazdálkodás — установленная форма валютных операций; \kötött gazdálkodás — установленная форма хозяйствования; \kötött munkaidő — нормированное рабочее время;\kötött ár — условленная/определённая цена;
6.nyelv. \kötött hangsúly — неподвижное ударение; \kötött szórend — определённый порядок слов; zene. \kötött variáció — строгая вариация;ir.
\kötött beszéd — связанная/стихотворная речь;7. mgazd.:\kötött talaj — связная почва; связный грунт;
8. vegy. связанный;\kötött hő — скрытая/латентная теплота; vegyileg \kötött ( — химически) связанный\kötött energia — потенциальная энергия;
-
5 meleg
• горячий• горячо• жаркий• жарко• тепло как ?• теплый* * *1. формы прилагательного: melegek, meleget, melegen1) тёплыйitt meleg van — здесь тепло́, жа́рко
2) горя́чий2. формы существительного: melege, melegek, melegetтепло́ с; жарmelege van — жа́рко кому
* * *Imn. 1. тёплый; (forró) жаркий;kissé \meleg (langyos) — тепловатый; rekkenő \meleg — знойный; \meleg idő/időjárás — тёплая погода; biz. теплынь; \meleg szoba — тёплая комната; \meleg tej — тёплое молоко; közm. addig üsd a vasat, amíg \meleg — куй железо, пока горячо;alig \meleg — чуть тёплый;
2.orv.
\meleg borogatás — припарка;3.müsz.
\meleg vulkanizálás — горячая вулканизация;4.(ruhanemű) \meleg harisnya — тёплые чулки;
5. átv. тёплый, горячий;\meleg fogadtatás — тёплый/горячий приём; \meleg otthon — тёплое гнёздышко; pillantása \meleggé vált — взгляд её потеплел; \meleg szavakkal emlékezik meg vkiről — помянуть кого-л. хорошим словом;\meleg érzés — тёплое чувство;
6.átv.
\meleg szín — тёплый цвет;7.biz.
\meleg — по лесбиянка;8.IIátv.
\meleg helyzet — трудное/опасное положение;erős \meleg — жар, зной; fullasztó \meleg — духота; húsz fok \meleg — двадцать градусов тепла; itt \meleg van — тут тепло; ma \meleg van — сегодня тепло; a napon \meleg van — на солнышке тепло; milyen \meleg van! — как v. до чего жарко!; nagyon \meleg van — сегодня очень жарко; a kályha nem ad semmi \meleget — печка не даёт никакого тепла; \meleget áraszt — испускать/испустить тепло; fokozza a \meleget (gőzfürdőben) — поддавать жару; \meleget kedvelő — теплолюбивый; \meleget kedvelő növény/állat — теплолюб; \meleget tartfn.
[\meleget, \meleg — е, \melegek] 1. тепло, теплота;a) — греть;b) (kályha) держать тепло;a bunda jó \meleget tart — шуба хорошо греет;\meleget nem sugárzó v. nem tartó — холодный;2. (meleg hely) жар;3.\melegem van; — мне тепло/жарко;\meleg — е lett ему стало жарко;
4. (meleg étel) горячее;5.se \meleg, se hideg ember — ни богу свеча, ни чёрту кочергаátv.
azon \melegében — сейчас же; тут же; по горячим/свежим следам; с пылу, с жару; вгорячах; -
6 rejtett
* * *формы: rejtettek, rejtettet, rejtetten1) скры́тыйrejtett képesség — скры́тые спосо́бности
2) укро́мный, скры́тый от глаз3) скры́тый ( скрываемый), та́йный, затаённыйrejtett szándék — та́йное наме́рение
* * *1. скрытый; (titkos) тайный, секретный, потайной;\rejtett bibliográfia (könyvben) — внутрикнижная библиография; (folyóiratban) внутрижурнальная библиография; kat. \rejtett megközelítési út(szakasz) — укрытый подступ;\rejtett ajtó — потайная/потаённая дверь;
2. (lappangó, fel nem tárt) скрытый, tud. латентный;fiz. \rejtett hő — скрытая теплота; \rejtett tartalékok — скрытые резервы; \rejtett túlnépesedés — скрытое перенаселение;\rejtett értelem — внутренний смысл;
3. (félreeső) укромный;\rejtett kis zug — укромный уголок;\rejtett sarok biz. — закутка, закуток;
4. (titkolt) скрытый, затаённый;\rejtett öröm — скрытая радость; \rejtett pillantás — взгляд украдкой; \rejtett szándék — затаённое намерение; \rejtett üzelmek — закулисные/келейные махинацииaz ügy \rejtett oldala — закулисная сторона дела;
-
7 égéshő
fiz. теплота сгорания -
8 enyheség
[\enyheséget, \enyhesége] 1. (időjárási) умеренная теплота; biz. теплынь;2. átv. мягкость -
9 fajhő
fiz. удельная теплота -
10 fajlagos
* * *[\fajlagosat] 1. él. специфический, специфичный;nem \fajlagos — видонеспецифический;
2. fiz. удельный;\fajlagos hő — удельная теплота; \fajlagos térfogat — удельный объём\fajlagos ellenállás — удельное сопротивление;
-
11 lágyság
* * *[\lágyságot, \lágysága] 1. (átv. is) мягкость, нетвёрдость, нежность;mozdulatainak \lágysága — мягкость её движений;biz.
az időjárás \lágysága — теплота погоды;a víz \lágysága мягкость воды 2.müsz.
податливость;3. nyelv. (jésítettség, jésülés) палатализация, палатальность, смягчённость, палатализованность -
12 latens
[\latenset] скрытый, латентный;fiz.
\latens hő — латентная теплота -
13 molekulahő
-
14 oldás!
vegy.:\oldás! hő — температура/теплота растворения
-
15 olvadási
fiz.:\olvadási hőmérséklet — температура плавления\olvadási hő — теплота плавления;
-
16 párolgás!
fiz., vegy.:\párolgás! hő — теплота парообразования/испарения\párolgás! képesség — испаряемость;
-
17 robbanási
\robbanási hő — теплота взрыва
-
18 sugárzó
1. лучистый, лучеиспускательный, лучезарный, радиационный;\sugárzó hő — лучистая теплота; \sugárzó képesség — лучеиспускательная способность; излучаемость;\sugárzó energia — лучистая энергия;
2. átv. лучистый, сияющий, светлый, светозарный, лучезарный, радушный, ясный;\sugárzó arc — сийющее лицоörömtől \sugárzó — радостный;
-
19 szívélyesség
[\szívélyességet, \szívélyessége] сердечность, любезность, приветливость, радушие; (bensőség) душевность, задушевность; (melegség) теплота; (jószívűség) добродушие;rendkívüli \szívélyességgel fogad vkit — встретить кого-л. с необыкновенным радушием
См. также в других словарях:
теплота́ — теплота, ы … Русское словесное ударение
ТЕПЛОТА — ТЕПЛОТА, теплоты, мн. нет, жен. 1. отвлеч. сущ. к теплый в 1 знач. Теплота тела. Теплота воздуха. || Исходящее от чего нибудь тепло (см. тепло1 во 2 знач.). «Оно (солнце) своею теплотой огромные дубы и недра согревает.» Крылов. 2. перен. Доброе,… … Толковый словарь Ушакова
теплота — ы; ж. 1. к Тёплый. Т. солнца, воды, воздуха. Т. дня. Т. рук. Т. шубы. Т. дома. Т. встречи. Т. души, взгляда, сердца. Любить теплоту. 2. = Тепло (1 2, 5 зн.). Лучистая т. Присутствие, наличие теплоты. Единицы измерения теплоты. Превращение… … Энциклопедический словарь
ТЕПЛОТА — (1) энергетическая характеристика процесса теплообмена, при котором рассматриваемое тело получает (отдает) энергию. Т. в отличие от внутренней энергии является функцией процесса, а не состояния. Её количественной мерой служит количество теплоты… … Большая политехническая энциклопедия
Теплота — один из двух, известных современному естествознанию, способов передачи энергии мера передачи неупорядоченного движения. Количество переданной энергии называют количеством теплоты. В узком смысле о теплоте можно говорить как об энергии,… … Википедия
ТЕПЛОТА — (количество теплоты) энергетическая характеристика процесса теплообмена, определяется количеством энергии, которое получает (отдает) тело (физическая система) в процессе теплообмена. Теплота функция процесса: количество сообщенной телу теплоты… … Большой Энциклопедический словарь
Теплота — ж. 1. Форма движения материи, представляющая собою беспорядочное движение образующих тело микрочастиц (молекул, атомов, электронов и т.п.). отт. Энергия, создаваемая таким движением; теплота 1.. 2. Нагретое состояние кого либо или чего либо;… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ТЕПЛОТА — ТЕПЛОТА, ы, жен. 1. см. теплый. 2. Форма движения материи беспорядочное движение частиц тела; энергетическая характеристика теплообмена, определяющаяся количеством энергии, к рое получает нагреваемое тело (отдает охлаждаемое тело) (спец.). Т.… … Толковый словарь Ожегова
теплота — приветливость, мягкость, жар, тепло, нежность, ласковость, ласка Словарь русских синонимов. теплота сущ., кол во синонимов: 9 • жар (39) • ласка … Словарь синонимов
ТЕПЛОТА — ТЕПЛОТА. Непосредственное ощущение позволяет различать холодные тела от теплых. Более точно можно определить состояние тела, используя изменения, которые испытывают вещества при действии теплоты: можно использовать расширение тел в зависимости от … Большая медицинская энциклопедия
теплота — процесса; теплота Энергия, передаваемая одним телом другому при их взаимодействии, зависящая только от температуры этих тел и не связанная с переносом вещества от одного тела к другому. Энергия, передаваемая более нагретым телом менее нагретому,… … Политехнический терминологический толковый словарь