Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ТРАМ

  • 1 трам

    техн. ба́лка, киль

    Українсько-російський політехнічний словник > трам

  • 2 ТРАМ-лоскут

    Dental implantology: TRAM flap

    Универсальный русско-английский словарь > ТРАМ-лоскут

  • 3 трам-тарарам!

    Универсальный русско-немецкий словарь > трам-тарарам!

  • 4 трам-тарарам

    межд.
    (подражание стуку, грохоту и т.п.) rat-tat-tat!, rat-tararat-tat-tat!

    Новый большой русско-английский словарь > трам-тарарам

  • 5 τραμ

    [трам] от. о. άκλ. трамвай

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > τραμ

  • 6 переводина

    -нка бантина, банта, трам, трамок, архітрав. Потолочная -на - сволок, трам, трамок, (поперечная) полутрамок. Половая -на - підвалина.
    * * *
    ба́лка; ( перекладина - под полом) підва́лина; ( под потолком) сво́лок, диал. трям, уменьш. трямо́к, -мка́

    Русско-украинский словарь > переводина

  • 7 нӧлткаледаш

    нӧлткаледаш
    -ем
    многокр. поднимать

    Кызыт погынымашлаште, газетыште тӱрлӧ йодышым нӧлткаледат. Сейчас на собраниях, в газетах поднимают разные вопросы.

    Трам-тра-рамым нӧлткаледа, ужат. П. Лекайн. Видно, поднимаете трам-тра-рамы.

    Марийско-русский словарь > нӧлткаледаш

  • 8 балка

    Русско-украинский политехнический словарь > балка

  • 9 киль

    техн.
    трам, -му, кіль, -ля

    Русско-украинский политехнический словарь > киль

  • 10 балка

    Русско-украинский политехнический словарь > балка

  • 11 киль

    техн.
    трам, -му, кіль, -ля

    Русско-украинский политехнический словарь > киль

  • 12 По

    по
    предлог 1. (на вопрос "где") sur, tra (на поверхности);
    laŭ (вдоль поверхности);
    е́хать по доро́ге veturi laŭ la vojo;
    ходи́ть по у́лицам iri tra (или sur) la stratoj;
    путеше́ствовать по стране́ veturi tra la lando;
    кни́ги разбро́саны по всему́ столу́ la libroj estas disĵetitaj sur la tuta tablo;
    2. (согласно) laŭ;
    по сове́ту laŭ konsilo;
    по приказа́нию laŭ ordono;
    по пра́ву laŭ rajto, rajte;
    знать по и́мени koni laŭnome;
    по происхожде́нию laŭ deveno;
    по образцу́ laŭ modelo;
    3. (вследствие) pro;
    по рассе́янности pro distriĝemo;
    по оши́бке pro eraro;
    4. (посредством) per;
    посла́ть по по́чте sendi per poŝto;
    по желе́зной доро́ге per fervojo;
    по ра́дио per radio;
    5. (до) ĝis;
    с ию́ля по сентя́брь de julio ĝis septembro;
    по по́яс ĝis la zono;
    6. (при обозначении времени) dum;
    по утра́м dum matenoj;
    по ноча́м dum noktoj;
    7. (после) post;
    по его́ прибы́тии post lia veno;
    по оконча́нии post la fino;
    8. (в разделительном смысле): по пять рубле́й шту́ка ро kvin rubloj peco;
    по дво́е ро du;
    по ча́су в день ро unu horo ĉiutage;
    ♦ по де́лу por afero.
    * * *
    1) + дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства на поверхности, вдоль поверхности которых происходит действие, движение) por, en

    гла́дить по руке́, по голове́ — acariciar la mano, la cabeza

    идти́ (е́хать) по доро́ге, по у́лице — ir por el camino, por la calle

    идти́ по́ лесу, по бе́регу — pasar (ir) por el bosque, por la orilla

    путеше́ствовать по всей стране́ — recorrer todo el país, viajar por todo el país

    по гора́м и по дола́м — por montes y valles

    поднима́ться по ле́стнице — subir (por) la escalera

    расста́вить кни́ги по по́лкам — poner los libros en los estantes

    ро́спись по фарфо́ру — dibujos sobre loza

    хло́пнуть по плечу́ — golpear en el hombro

    2) + дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства в пределах, в границах которого происходит действие, движение) por; en

    ходи́ть по ко́мнате — andar por la habitación

    гуля́ть по са́ду — pasear por el jardín

    рассади́ть по места́м — sentar en sus sitios, hacer ocupar sus sitios

    рассели́ть по кварти́рам — instalar por (en) las casas (por (en) los pisos)

    размести́ть по ко́мнатам — instalar por (en) (las) habitaciones

    бе́гать по знако́мым — recorrer (visitar) a los conocidos

    ходи́ть по теа́трам — andar por los teatros

    3) + дат. п. (употр. в значении: следуя по направлению, в направлении чего-либо) por; a favor de

    гла́дить по ше́рсти — acariciar (pasar la mano por) el pelo (la piel), atusar vt

    идти́ по следа́м — ir por (seguir) las huellas

    идти́ по ве́тру — ir a favor del viento, ir viento en popa

    плыть по тече́нию — nadar (navegar) a favor de la corriente (río abajo)

    4) + дат. п. (употр. при указании на то, в соответствии, согласно с чем совершается действие, проявляется состояние) por; según; conforme a

    жить по пра́вде — vivir honradamente

    уе́хать по сове́ту враче́й — partir por (según) consejo de los médicos

    по приказа́нию — por orden, según la orden

    уво́литься по со́бственному жела́нию — darse de baja (en el trabajo) por propio deseo, pedir la cuenta

    получи́ть по счёту — recibir según la cuenta

    писа́ть по ста́рой орфогра́фии — escribir según (conforme a, con) la ortografía vieja

    движе́ние по гра́фику — movimiento según (con arreglo, conforme) al horario

    суди́ть по вне́шнему ви́ду — juzgar por las apariencias

    узна́ть по похо́дке, по вы́говору — conocer por (en) el andar, por (en) el hablar

    5) + дат. п. (употр. при указании на предмет, лицо, а также на качество, свойство кого-либо, чего-либо, характеризуемые каким-либо признаком) por, de

    брат по ма́тери — hermano de madre (por línea materna)

    хоро́ший по вку́су, по величине́ — bueno por el gusto, por la magnitud

    ста́рший по во́зрасту — (el) mayor de edad

    до́брый по хара́ктеру — bueno de carácter

    учи́тель по профе́ссии — maestro de profesión

    това́рищ по университе́ту — compañero de (la) Universidad

    6) + дат. п. (употр. при указании на предмет, посредством или при помощи которого совершается действие) por

    отпра́вить по по́чте, по желе́зной доро́ге — mandar (expedir) por correo, por ferrocarril

    е́хать по желе́зной доро́ге — ir en tren

    говори́ть по телефо́ну — hablar por teléfono

    переда́ть по ра́дио — tra(n)smitir por radio

    ориенти́роваться по ко́мпасу — orientarse por (con) la brújula

    7) + дат. п. (употр. при указании причины чего-либо в значении: вследствие, в результате чего-либо) por; a causa de, debido a ( из-за)

    по чье́й-либо вине́ — por culpa de alguien

    отсу́тствовать по боле́зни — faltar por (debido a la) enfermedad

    по небре́жности — por negligencia

    по невнима́тельности — por distracción

    по обя́занности — por obligación (por necesidad)

    8) + дат. п. (употр. при указании на цель совершения действия) por; de

    позва́ть кого́-либо по де́лу — llamar a alguien para un asunto

    гру́ппа по борьбе́ с бандити́змом — grupo de lucha contra el bandolerismo

    9) + дат. п. (употр. при указании круга, вида, области деятельности, сферы распространения чего-либо) en; de

    заня́тия по артилле́рии — lecciones de artillería

    иссле́дование по фи́зике — estudios físicos (de física)

    специали́ст по ру́сскому языку́ — especialista en ruso

    чемпио́н по класси́ческой борьбе́ — campeón de lucha grecorromana

    прика́з по полку́ — orden para el regimiento

    10) + дат. п. (употр. при указании на отрезок времени, на время совершения действия)

    по вечера́м — por las tardes

    по воскресе́ньям — por los domingos

    не писа́ть по месяца́м — no escribir (en) meses enteros

    скуча́ть по це́лым дням — aburrirse días enteros

    11) + дат. п. (употр. при указании на предмет как часть поровну распределяемого в процессе действия) por

    клева́ть по зёрнышку — picar grano a grano (cada grano)

    вы́пить по стака́ну — beber a vaso, tomar un vaso cado uno

    12) + дат. п. (употр. при указании на стоимость) a; por

    по рублю́ за шту́ку — a rublo cada uno

    13) + вин. п. (употр. при указании предела, границы распространения действия) hasta

    по по́яс — hasta la cintura

    по го́рло — hasta la garganta

    по́ уши — hasta las orejas

    14) + вин. п. (употр. при указании временно́го предела действия или состояния в значении: вплоть до какого-то срока) hasta

    с января́ по март — desde enero hasta marzo

    по 1-е ноября́ — hasta el primero de noviembre

    по сей день — hasta hoy día, hasta la fecha

    15) + вин. п. (употр. при обозначении места совершения действия, нахождения кого-либо, чего-либо) por, a

    сиде́ть по другу́ю сто́рону стола́ — estar sentado por (a) la otra parte de la mesa

    по ле́вую ру́ку видна́ была́ земля́ — a (por) la izquierda se veía la tierra

    16) + вин. п. прост. (употр. при указании лица, предмета, который нужно достать, добыть, привести и т.п.) a por

    ходи́ть в лес по грибы́, по я́годы — ir al bosque (a) por hongos, (a) por bayas

    17) + предл. п. (употр. при обозначении действия, события, после которого совершается, происходит что-либо) después de

    по прибы́тии — después de llegar

    по оконча́нии — después de terminar

    по рассмотре́нии — después de examinar

    18) + дат. п., + предл. п. (употр. при указании на лицо, предмет, о котором скучает, тоскует кто-либо) por

    тоска́ по ро́дине — nostalgia por la patria

    скуча́ть по отцу́ — echar de menos al padre, añorar al padre

    19) + дат. п., + вин. п. (употр. с числ. при указании количества, цены) a; en

    по одному́ — uno (a uno), uno tras otro, de uno en uno

    по пяти́ — cinco, a cinco, en cinco; de cinco en cinco

    по́ три — tres, a tres, en tres, de tres en tres

    по́ двое — de dos en dos

    по два́дцать рубле́й шту́ка — a veinte rublos la pieza

    ••

    (не) по душе́ — (no) del agrado

    по мне, по тебе́ — según yo, según tú; a mi (a tu) parecer

    э́то не по мне — esto no es de mi agrado (del agrado mío)

    по мне как хо́чешь разг. — haz lo que quieras, a mí qué me importa

    ему́ не по себе́ — se siente cohibido

    э́то мне не по плечу́, не по си́лам — esto es superior a mis fuerzas

    э́то ему́ не по карма́ну — esto no está a su alcance

    * * *
    ( река) Po
    * * *
    prepos.
    gener. (р.) Po

    Diccionario universal ruso-español > По

  • 13 по

    по
    предлог 1. (на вопрос "где") sur, tra (на поверхности);
    laŭ (вдоль поверхности);
    е́хать по доро́ге veturi laŭ la vojo;
    ходи́ть по у́лицам iri tra (или sur) la stratoj;
    путеше́ствовать по стране́ veturi tra la lando;
    кни́ги разбро́саны по всему́ столу́ la libroj estas disĵetitaj sur la tuta tablo;
    2. (согласно) laŭ;
    по сове́ту laŭ konsilo;
    по приказа́нию laŭ ordono;
    по пра́ву laŭ rajto, rajte;
    знать по и́мени koni laŭnome;
    по происхожде́нию laŭ deveno;
    по образцу́ laŭ modelo;
    3. (вследствие) pro;
    по рассе́янности pro distriĝemo;
    по оши́бке pro eraro;
    4. (посредством) per;
    посла́ть по по́чте sendi per poŝto;
    по желе́зной доро́ге per fervojo;
    по ра́дио per radio;
    5. (до) ĝis;
    с ию́ля по сентя́брь de julio ĝis septembro;
    по по́яс ĝis la zono;
    6. (при обозначении времени) dum;
    по утра́м dum matenoj;
    по ноча́м dum noktoj;
    7. (после) post;
    по его́ прибы́тии post lia veno;
    по оконча́нии post la fino;
    8. (в разделительном смысле): по пять рубле́й шту́ка ро kvin rubloj peco;
    по дво́е ро du;
    по ча́су в день ро unu horo ĉiutage;
    ♦ по де́лу por afero.
    * * *
    1) + дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства на поверхности, вдоль поверхности которых происходит действие, движение) por, en

    гла́дить по руке́, по голове́ — acariciar la mano, la cabeza

    идти́ (е́хать) по доро́ге, по у́лице — ir por el camino, por la calle

    идти́ по́ лесу, по бе́регу — pasar (ir) por el bosque, por la orilla

    путеше́ствовать по всей стране́ — recorrer todo el país, viajar por todo el país

    по гора́м и по дола́м — por montes y valles

    поднима́ться по ле́стнице — subir (por) la escalera

    расста́вить кни́ги по по́лкам — poner los libros en los estantes

    ро́спись по фарфо́ру — dibujos sobre loza

    хло́пнуть по плечу́ — golpear en el hombro

    2) + дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства в пределах, в границах которого происходит действие, движение) por; en

    ходи́ть по ко́мнате — andar por la habitación

    гуля́ть по са́ду — pasear por el jardín

    рассади́ть по места́м — sentar en sus sitios, hacer ocupar sus sitios

    рассели́ть по кварти́рам — instalar por (en) las casas (por (en) los pisos)

    размести́ть по ко́мнатам — instalar por (en) (las) habitaciones

    бе́гать по знако́мым — recorrer (visitar) a los conocidos

    ходи́ть по теа́трам — andar por los teatros

    3) + дат. п. (употр. в значении: следуя по направлению, в направлении чего-либо) por; a favor de

    гла́дить по ше́рсти — acariciar (pasar la mano por) el pelo (la piel), atusar vt

    идти́ по следа́м — ir por (seguir) las huellas

    идти́ по ве́тру — ir a favor del viento, ir viento en popa

    плыть по тече́нию — nadar (navegar) a favor de la corriente (río abajo)

    4) + дат. п. (употр. при указании на то, в соответствии, согласно с чем совершается действие, проявляется состояние) por; según; conforme a

    жить по пра́вде — vivir honradamente

    уе́хать по сове́ту враче́й — partir por (según) consejo de los médicos

    по приказа́нию — por orden, según la orden

    уво́литься по со́бственному жела́нию — darse de baja (en el trabajo) por propio deseo, pedir la cuenta

    получи́ть по счёту — recibir según la cuenta

    писа́ть по ста́рой орфогра́фии — escribir según (conforme a, con) la ortografía vieja

    движе́ние по гра́фику — movimiento según (con arreglo, conforme) al horario

    суди́ть по вне́шнему ви́ду — juzgar por las apariencias

    узна́ть по похо́дке, по вы́говору — conocer por (en) el andar, por (en) el hablar

    5) + дат. п. (употр. при указании на предмет, лицо, а также на качество, свойство кого-либо, чего-либо, характеризуемые каким-либо признаком) por, de

    брат по ма́тери — hermano de madre (por línea materna)

    хоро́ший по вку́су, по величине́ — bueno por el gusto, por la magnitud

    ста́рший по во́зрасту — (el) mayor de edad

    до́брый по хара́ктеру — bueno de carácter

    учи́тель по профе́ссии — maestro de profesión

    това́рищ по университе́ту — compañero de (la) Universidad

    6) + дат. п. (употр. при указании на предмет, посредством или при помощи которого совершается действие) por

    отпра́вить по по́чте, по желе́зной доро́ге — mandar (expedir) por correo, por ferrocarril

    е́хать по желе́зной доро́ге — ir en tren

    говори́ть по телефо́ну — hablar por teléfono

    переда́ть по ра́дио — tra(n)smitir por radio

    ориенти́роваться по ко́мпасу — orientarse por (con) la brújula

    7) + дат. п. (употр. при указании причины чего-либо в значении: вследствие, в результате чего-либо) por; a causa de, debido a ( из-за)

    по чье́й-либо вине́ — por culpa de alguien

    отсу́тствовать по боле́зни — faltar por (debido a la) enfermedad

    по небре́жности — por negligencia

    по невнима́тельности — por distracción

    по обя́занности — por obligación (por necesidad)

    8) + дат. п. (употр. при указании на цель совершения действия) por; de

    позва́ть кого́-либо по де́лу — llamar a alguien para un asunto

    гру́ппа по борьбе́ с бандити́змом — grupo de lucha contra el bandolerismo

    9) + дат. п. (употр. при указании круга, вида, области деятельности, сферы распространения чего-либо) en; de

    заня́тия по артилле́рии — lecciones de artillería

    иссле́дование по фи́зике — estudios físicos (de física)

    специали́ст по ру́сскому языку́ — especialista en ruso

    чемпио́н по класси́ческой борьбе́ — campeón de lucha grecorromana

    прика́з по полку́ — orden para el regimiento

    10) + дат. п. (употр. при указании на отрезок времени, на время совершения действия)

    по вечера́м — por las tardes

    по воскресе́ньям — por los domingos

    не писа́ть по месяца́м — no escribir (en) meses enteros

    скуча́ть по це́лым дням — aburrirse días enteros

    11) + дат. п. (употр. при указании на предмет как часть поровну распределяемого в процессе действия) por

    клева́ть по зёрнышку — picar grano a grano (cada grano)

    вы́пить по стака́ну — beber a vaso, tomar un vaso cado uno

    12) + дат. п. (употр. при указании на стоимость) a; por

    по рублю́ за шту́ку — a rublo cada uno

    13) + вин. п. (употр. при указании предела, границы распространения действия) hasta

    по по́яс — hasta la cintura

    по го́рло — hasta la garganta

    по́ уши — hasta las orejas

    14) + вин. п. (употр. при указании временно́го предела действия или состояния в значении: вплоть до какого-то срока) hasta

    с января́ по март — desde enero hasta marzo

    по 1-е ноября́ — hasta el primero de noviembre

    по сей день — hasta hoy día, hasta la fecha

    15) + вин. п. (употр. при обозначении места совершения действия, нахождения кого-либо, чего-либо) por, a

    сиде́ть по другу́ю сто́рону стола́ — estar sentado por (a) la otra parte de la mesa

    по ле́вую ру́ку видна́ была́ земля́ — a (por) la izquierda se veía la tierra

    16) + вин. п. прост. (употр. при указании лица, предмета, который нужно достать, добыть, привести и т.п.) a por

    ходи́ть в лес по грибы́, по я́годы — ir al bosque (a) por hongos, (a) por bayas

    17) + предл. п. (употр. при обозначении действия, события, после которого совершается, происходит что-либо) después de

    по прибы́тии — después de llegar

    по оконча́нии — después de terminar

    по рассмотре́нии — después de examinar

    18) + дат. п., + предл. п. (употр. при указании на лицо, предмет, о котором скучает, тоскует кто-либо) por

    тоска́ по ро́дине — nostalgia por la patria

    скуча́ть по отцу́ — echar de menos al padre, añorar al padre

    19) + дат. п., + вин. п. (употр. с числ. при указании количества, цены) a; en

    по одному́ — uno (a uno), uno tras otro, de uno en uno

    по пяти́ — cinco, a cinco, en cinco; de cinco en cinco

    по́ три — tres, a tres, en tres, de tres en tres

    по́ двое — de dos en dos

    по два́дцать рубле́й шту́ка — a veinte rublos la pieza

    ••

    (не) по душе́ — (no) del agrado

    по мне, по тебе́ — según yo, según tú; a mi (a tu) parecer

    э́то не по мне — esto no es de mi agrado (del agrado mío)

    по мне как хо́чешь разг. — haz lo que quieras, a mí qué me importa

    ему́ не по себе́ — se siente cohibido

    э́то мне не по плечу́, не по си́лам — esto es superior a mis fuerzas

    э́то ему́ не по карма́ну — esto no está a su alcance

    * * *
    ( река) Po
    * * *
    prepos.
    1) gener. (употр. при обозначении действия, события, после которого совершается, происходит что-л.) despuэs de, (употр. при указании предела, границы распространения действия) hasta, (употребляется при указании цены, процентов и т.п.) a, a causa de, a favor de, aguar la fiesta, alzar la palabra, caérsele a uno la cara de verg¸enza, conforme a, de, debido a (из-за), dejé de visitarle, (указывает характерный признак, отличие) en, guardar la cara, jota, lo cortés, meter ripio, no bien, para el hambre, (употребляется при обозначении пространства) por, por si o por, según, sin remedio, a instancias de, segun
    2) simpl. (употр. при указании лица, предмета, который нужно достать, добыть, привести и т. п.) a por

    Diccionario universal ruso-español > по

  • 14 утро

    mattino м., mattina ж.
    ••
    * * *
    с.
    mattino m, mattina f; mattinata f ( утреннее время)

    в девять часов у́тра — alle nove del mattino

    по у́трам — di / la mattina

    под у́тро — verso il mattino

    на следующее у́тро — l'indomani mattina, la mattina dopo

    с раннего у́тра — fin da prima mattina

    с у́тра до вечера — da mattina a sera

    в одно прекрасное у́тро — un bel giorno

    с добрым у́тром!, доброе у́тро! — buon giorno!; ben levato!

    ••

    у́тро вечера мудренее — la notte porta consiglio; dormiamoci sopra

    * * *
    n
    1) gener. mattina, mattinata, mattino
    2) obs. mane

    Universale dizionario russo-italiano > утро

  • 15 игралище

    іграшка, забавка, цяцька. [Не був він султан, а цяцька (іграшка) в руках у везірів (Крим.)]. Корабль -ще ветров - корабель іграшка (для) вітрів (вітрам). Человек -ще страстей - людина іграшка пристрастей.
    * * *
    ( игрушка), і́грашка

    Русско-украинский словарь > игралище

  • 16 матица

    1) (брус вдоль избы, поддерж. потолок) сволок (-лока), трам (-му), ум. сволочок (- чка), трамок (-мка); (поперечная балка в хворост. или камыш. потолке) сляж, слиж (-жа). [Чорний сволок з вирізаним хрестом аж вилискувався на сонці (Коцюб.)]. Сидеть под -цею (перен: быть свахою) - сватати дівчину на відданні;
    2) (киль) кіль (-ля);
    3) (в солеварении) матиця, головна розсільна труба;
    4) (в неводе) матня;
    5) (раковина) скойка, черепашка, мушля, (жемчужная) матиця;
    6) (прорубь для ловли рыбы) вікно, вікнина; см. Прорубь;
    7) (у славян: лит.-научн. общество) матиця;
    8) (стар.) см. Подлинник;
    9) -ца и белая -ца, бот. Bryonia alba L. - переступень (-пня) (чорноягідний), нечіпай-зілля (-лля).
    * * *
    1) строит. сво́лок; диал. трямо́к, -мка́, трям
    2) рыб. диал. матня́, гузи́р, -я

    Русско-украинский словарь > матица

  • 17 матичный

    1) сволоковий, трамовий; сля[и]жовий. -ный брус - см. Матица 1. -ное дерево - дерево на сволок (на трам);
    2) -ная рассольная труба - см. Матица 3.
    * * *
    строит.
    сво́локовий

    Русско-украинский словарь > матичный

  • 18 поводить

    I несов. - поводи́ть, сов. - повести́
    (тв.; шевелить, двигать) move (d)

    повести́ бровя́ми — raise one's brows, lift one's eyebrows

    поводи́ть плечо́м — move one's shoulder

    ••

    он и бро́вью / у́хом не повёл — ≈ he did not turn a hair, he did not bat an eyelid

    II сов. (вн.)

    поводи́ть кого́-л по теа́трам [вы́ставкам] — take smb to theatres [exhibitions]

    поводи́ть ло́шадь — walk a horse

    2) ( побыть водителем) drive (d) for a while

    дай мне поводи́ть маши́ну — let me drive (the car) for a while

    поводи́л и хва́тит! — you've driven the car enough!, you've had your bit of driving!

    Новый большой русско-английский словарь > поводить

  • 19 равный

    три ра́вные ча́сти — drei gléiche Téile

    ра́вные права́ — gléiche Réchte

    Э́ти ча́сти по величине́ ра́вны́. — Díese Téile sind gleich groß.

    Си́лы уча́стников соревнова́ний ра́вны́. — Die Kräfte der Wéttbewerbsteilnehmer sind gleich.

    2) в знач. сказ. ра́вен составляет - переводится глаголом betrágen das beträgt, betrúg, hat betrágen чему л. A

    Диа́метр кру́га ра́вен ме́тру. — Der Dúrchmesser des Kréises beträgt éinen Méter.

    Расстоя́ние до э́того го́рода равно́ трём киломе́трам. — Die Éntfernung bis zu díeser Stadt beträgt drei Kilométer.

    Русско-немецкий учебный словарь > равный

  • 20 несклоняемый

    -ая, -ое, мн. ч. -ые прил. трам. эс киискгддг, киискгддго; несклоняемое существительное киискгддго бәәлһнә нерн

    Русско-калмыцкий словарь > несклоняемый

См. также в других словарях:

  • ТРАМ — (Театр рабочей молодёжи), театр преимущественно самодеятельный или полупрофессионального типа. Получили развитие в СССР во второй половине 20 х  начале 30 х гг. В репертуаре  агитационно политические представления. 1 й ТРАМ возник в Ленинграде… …   Энциклопедический словарь

  • ТРАМ — (Театр рабочей молодежи) в России получили развитие во 2 й пол. 1920 х нач. 1930 х гг. В репертуаре агитационно политические представления. 1 й ТРАМ возник в Ленинграде (1925). Центральный ТРАМ в Москве (основан в 1927). Многие ТРАМы были… …   Большой Энциклопедический словарь

  • трам — Трам: балка, тягар [V] колода, дерев яна балка [I] колода, стовбур, тягар [1;3] колода, тягар [X,XI] стовбур, пень, колода [2] стовбур, пень, колода, тягар [XIII] товсте дерево, колода [14,VI,VIII] Трам (польсь. tram, нім. Trame) фундамент… …   Толковый украинский словарь

  • ТРАМ — театральный ресторан актеров Москвы ресторан в Ленкоме Москва ТРАМ театр рабочей молодёжи ТРАМ транспьютерный модуль англ.: TRAM англ. Источник: h …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ТРАМ — ТРАМ, трама, муж. (разг. фам.). Сокращенное название трамвая. «Фон небоскребов, бипланов и трамов.» Брюсов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • трам — сущ., кол во синонимов: 2 • трамвай (17) • трамка (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • трам — ТРАМ, а, м., ТРАМКА, и, ж. Трамвай. Сокращ …   Словарь русского арго

  • ТРАМ —   [трам], а, м.   Театр рабочей молодежи. АГС, 359 …   Толковый словарь языка Совдепии

  • трам — іменник чоловічого роду сволок у хаті або бантина на горищі; колода, балка …   Орфографічний словник української мови

  • трам. — трам. трамвай; трамвайный транспорт …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • трам — I. ТРАМ I а, м., ТРАММ а, м. trame f. текст. Шелк основа, или трам, выделки Итальянцев из Пьемонтских коконов, за кавказом выведенных. Указ. выст. 1839 176. Наши шелково крутильныя заведения ограничиваются преимущественно приготовлением трама из… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»