Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ТАРАСА

  • 1 тараса

    ист.
    тара́са

    Русско-украинский словарь > тараса

  • 2 весы

    сущ.множ.
    тараса, виçе; пружинные весы пружинǎллǎ тараса; чашка весов тараса çатми; взвесить на весах тарасапа виç

    Русско-чувашский словарь > весы

  • 3 Н-43

    НАЧИНАЯ С (OT) кого-чего Prep these forms only the resulting PrepP is adv
    beginning with s.o. or sth., or beginning at some date or time
    from...on up (on down)
    from...(down to) starting with (from) (in refer, to dates, times etc) since.
    Да они (ученые люди) и делаются учеными, считал он, начиная от всяких там писарей, именно для того, чтобы отойти от физической работы и от жизни под открытым небом (Искандер 4). That was why they (learned men) became learned, he believed, from all those wretched clerks on up: precisely in order to get away from manual labor and life under the open sky (4a).
    Все в доме и в деревне, начиная от барина, жены его и до дюжего кузнеца Тараса, - все трепещут чего-то в темный вечер... (Гончаров 1). Everyone in the house and in the village, from the master and the mistress down to the burly blacksmith Taras, quaked at something on dark nights.. (1b).
    Начиная с 1968 года мне здесь неоднократно объясняли, что я поставил свое перо на службу каким-то разведкам... (Войнович 3). Since 1968...it had been repeatedly explained to me in this office that I had placed my pen at the service of some sort of intelligence agency... (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Н-43

  • 4 начиная от

    [Prep; these forms only; the resulting PrepP is adv]
    =====
    beginning with s.o. or sth., or beginning at some date or time:
    - from...on up (on down);
    - from...(down to);
    - [in refer, to dates, times etc] since.
         ♦ Да они [ученые люди] и делаются учеными, считал он, начиная от всяких там писарей, именно для того, чтобы отойти от физической работы и от жизни под открытым небом (Искандер 4). That was why they [learned men] became learned, he believed, from all those wretched clerks on up: precisely in order to get away from manual labor and life under the open sky (4a).
         ♦ Все в доме и в деревне, начиная от барина, жены его и до дюжего кузнеца Тараса, - все трепещут чего-то в темный вечер... (Гончаров 1). Everyone in the house and in the village, from the master and the mistress down to the burly blacksmith Taras, quaked at something on dark nights... (1b).
         Начиная с 1968 года мне здесь неоднократно объясняли, что я поставил свое перо на службу каким-то разведкам... (Войнович 3). Since 1968...it had been repeatedly explained to me in this office that I had placed my pen at the service of some sort of intelligence agency... (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > начиная от

  • 5 начиная с

    [Prep; these forms only; the resulting PrepP is adv]
    =====
    beginning with s.o. or sth., or beginning at some date or time:
    - from...on up (on down);
    - from...(down to);
    - [in refer, to dates, times etc] since.
         ♦ Да они [ученые люди] и делаются учеными, считал он, начиная от всяких там писарей, именно для того, чтобы отойти от физической работы и от жизни под открытым небом (Искандер 4). That was why they [learned men] became learned, he believed, from all those wretched clerks on up: precisely in order to get away from manual labor and life under the open sky (4a).
         ♦ Все в доме и в деревне, начиная от барина, жены его и до дюжего кузнеца Тараса, - все трепещут чего-то в темный вечер... (Гончаров 1). Everyone in the house and in the village, from the master and the mistress down to the burly blacksmith Taras, quaked at something on dark nights... (1b).
         ♦ Начиная с 1968 года мне здесь неоднократно объясняли, что я поставил свое перо на службу каким-то разведкам... (Войнович 3). Since 1968...it had been repeatedly explained to me in this office that I had placed my pen at the service of some sort of intelligence agency... (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > начиная с

  • 6 кавыний тувыр

    этн. женское платье, которое надевает молодушка в первый раз (марлан кайыме годым чийыме вургем)

    «Уна, ончыза, могай мотор кавыний шовырым чиен лектын», поян Тарас эрге койдара. «У вий» «Вон, смотрите, какую красивую поддевку надела», – высмеивает сын богатого Тараса.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кавынь

    Марийско-русский словарь > кавыний тувыр

  • 7 кавыний шовыр

    этн. женское платье, которое надевает молодушка в первый раз (марлан кайыме годым чийыме вургем)

    «Уна, ончыза, могай мотор кавыний шовырым чиен лектын», поян Тарас эрге койдара. «У вий» «Вон, смотрите, какую красивую поддевку надела», – высмеивает сын богатого Тараса.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кавынь

    Марийско-русский словарь > кавыний шовыр

  • 8 коромысло

    сущ.сред.
    1. шыв кĕвенти, картла кĕвенте; носить воду коромыслом шыва кĕвентепе йǎт
    2. тараса хурси ♦ дым коромыслом шǎв-шав, йĕркесĕрлĕх

    Русско-чувашский словарь > коромысло

  • 9 чашка

    сущ.жен.
    курка; чайная чашка с блюдечком чей куркипе чашки ♦ чашка весов тараса ывǎсĕ

    Русско-чувашский словарь > чашка

См. также в других словарях:

  • ТАРАСА — жен., ·стар. подкатные срубы, для нападения на город. Устремишася к монастырю со всех стран, с лестницы, и со щитами, и с тарасы рублеными на колесех. | твер. укрепленный сваями берег (не спутано ли с тераса?) | Тарасы муж., ·стар. наружное… …   Толковый словарь Даля

  • тараса — См. Терраса …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • тараса — сущ., кол во синонимов: 1 • укрепление (48) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Тараса Шевченко (Черниговская область) — Село Тараса Шевченко укр. Тараса Шевченка Страна УкраинаУкраина …   Википедия

  • Тараса Шевченко (Херсонская область) — Село Тараса Шевченко укр. Тараса Шевченка Страна УкраинаУкраина …   Википедия

  • Тараса Шевченко (станция метро) — Координаты: 50°28′23″ с. ш. 30°30′18″ в. д. / 50.473056° с. ш. 30.505° в. д.  …   Википедия

  • Тараса — ж. Старинное наружное укрепление в виде сруба, наполненного землей и мелкими камнями, составляющее часть инженерных сооружений крепости. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • тараса — тара/си мн. (рос.) 1. Система оборонних стін у вигляді двох паралельних дерев яних стін, які через певні проміжки з єднувались не подвійними, а одинарними поперечними стінами (на відміну від городні), та наповнювалися каміннями і землею. На… …   Архітектура і монументальне мистецтво

  • Тараса — 669343, Усть Ордынский Бурятского АО, Боханского …   Населённые пункты и индексы России

  • Тараса — участок венчатой двухсрубной стены между двумя поперечными стенами, заполненный землей …   Военно-исторический словарь

  • тараса — участок венчатой двухсрубной стены между двумя поперечными стенами, заполненный землей. Стала применяться с XIV в …   Фортификационный словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»