Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Страшилки

  • 1 страшилки

    Русско-английский сельскохозяйственный словарь > страшилки

  • 2 Все высказывания в следующей линейке используются в отношении негров в США--страшилки, ужастики, кошмарики, демоны, страхолюдины

    General subject: spook (На значении этого слова, что может быть интересно для лингвиста, основан фильм "Запятнанная репутация" с Энтони Хо)

    Универсальный русско-английский словарь > Все высказывания в следующей линейке используются в отношении негров в США--страшилки, ужастики, кошмарики, демоны, страхолюдины

  • 3 folk devils

    соц. народные страшилки* (группа, характеризующаяся определенной субкультурой поведения и воспринимаемая как угроза обществу; напр., панки, футбольные фанаты и т. д.; термин введен Стеном Коэном (S. Cohen) в книге "Folk Devils and Moral Panics", 1973)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > folk devils

  • 4 spook

    [spuːk]
    1) Общая лексика: бродить (о призраке), бросать в дрожь, дух, лихач, отчаянный шофёр, писать (за кого-л.), писать за кого-л., призрак, пугать, разбегаться в ужасе, соглядатай, эксцентричная личность, являться, чернокожий (оскорб.), писатель-невидимка (пишущий за другого), Все высказывания в следующей линейке используются в отношении негров в США--страшилки, ужастики, кошмарики, демоны, страхолюдины (На значении этого слова, что может быть интересно для лингвиста, основан фильм "Запятнанная репутация" с Энтони Хо), вспугнуть
    2) Разговорное выражение: наркоман, составитель( чужих) речей, шофёр-лихач
    3) Американизм: корректировщик огня, шпион-"невидимка", frightened (The cows were \<b\>spooked\</b\> by the howling of the wolves)
    5) Шутливое выражение: привидение
    7) Презрительное выражение: белый
    9) Сленг: "зубрила", застенчивая девушка, студент, неспособный и нелюбимый товарищами (который готов быть на побегушках, только бы оставаться в их компании), преследовать (особенно скрыто, коварно), испугать, гэбист, водитель-лихач, девушка-уродина, приносить неудачу, психиатр, студент-тихоня, черномазый, шпион
    10) Оружейное производство: сигнал для корректирования стрельбы

    Универсальный англо-русский словарь > spook

  • 5 Страшилка

    Scare Card (жарг.) Карта, приход которой может напугать обладателя лучшей руки, т.к. делает возможной более сильную комбинацию. Например, если в холдеме, пятой картой прикупа открылась карта той же масти, что и две карты, лежащие на столе, это «страшилка», т.к. делает возможным флеш у кого-то из противников. Если игрок имеет пару для короля на флопе, приход туза следующей картой – «страшилка» для него, т.к. он теперь боится пары тузов. Появление «страшилки» даёт возможности для блефа.

    Русско-английский словарь покера > Страшилка

  • 6 Scare Card

    Страшилка (жарг.) Карта, приход которой может напугать обладателя лучшей руки, т.к. делает возможной более сильную комбинацию. Например, если в холдеме, пятой картой прикупа открылась карта той же масти, что и две карты, лежащие на столе, это «страшилка», т.к. делает возможным флеш у кого-то из противников. Если игрок имеет пару для короля на флопе, приход туза следующей картой – «страшилка» для него, т.к. он теперь боится пары тузов. Появление «страшилки» даёт возможности для блефа.

    Покерный словарь для переводчика. Англо-русский. > Scare Card

  • 7 bogeyman

    ['bəugɪmæn]
    сущ.; мн. bogeymen; = bogyman, boogeyman, boogyman, boogieman
    1) бука (злой дух, крадущий непослушных детей)

    bogeyman stories — страшные сказки, страшилки

    If you don't do what Mommy tells you, the bogeyman is going to get you. — Если не будешь слушаться маму, тебя заберёт бука.

    2)
    а) чудовище, монстр, страшный человек

    to shed (off) one's bogeyman image — избавляться от репутации страшного человека, избавляться от негативного имиджа

    Syn:
    б) нечто, вызывающее страх, ужас
    Syn:
    bogey II 1)

    Англо-русский современный словарь > bogeyman

  • 8 Mad Love

       1935 – США (70 мин)
         Произв. MGM (Джон У. Консидайн)
         Реж. КАРЛ ФРОЙНД
         Сцен. Гай Эндор, П.Дж. Уолфсон, Джон Л. Бэлдерсон по роману Мориса Ренара «Руки Орлака» (Les mains d'Orlac)
         Опер. Честер Лайонз, Грегг Тоуленд
         В ролях Петер Лорре (доктор Гоголь), Фрэнсес Дрейк (Ивонн Орлак), Колин Клайв (Стивен Орлак), Тед Хили (Рейган), Сара Хейден (Мари), Эдвард Брофи (Ролло), Генри Колкер (префект Россет).
       Знаменитый парижский хирург доктор Гоголь одержим любовью к Ивонн – актрисе, играющей в спектаклях ужасов в театре, расположенном в музее восковых фигур. Гоголь – самый верный зритель этого театра. Узнав, что Ивонн собирается замуж за прославленного пианиста и оставляет сцену, он сокрушен донельзя. Орлак попадает в крушение, и у него раздроблены руки. Его готовят к ампутации, но Ивонн привозит его к Гоголю и просит хирурга совершить чудо. Не говоря ни слова пациенту, Гоголь пересаживает ему руки убийцы – метателя ножей Ролло, казненного накануне на гильотине, при чем лично присутствовал доктор. Одновременно Гоголь заказывает восковую статую Ивонн и играет для нее на органе, называя ее своей Галатеей, хотя ему самому прекрасно известно, что никакого Пигмалиона из него не выйдет. С медицинской точки зрения операция, проведенная над Орлаком, прошла безупречно. Но музыкант безутешен, поскольку не надеется вновь обрести виртуозное владение клавишами. Орлак просит денег у своего тестя, с которым до этого разругался. Встреча заканчивается на повышенных тонах, и Орлак, к своему удивлению, видит, как его рука выхватывает нож и швыряет в старика (он чудом остался невредим). Орлак жалуется Гоголю: «Мои руки живут собственной жизнью. И хотят убивать». Гоголь бессовестно врет, уверяя Орлака, что это его руки и что корни его навязчивых идей, несомненно, кроются в каком-то вытесненном детском воспоминании.
       Неразделенная любовь к Ивонн начинает дурно влиять на мозг доктора. «Я, бедный крестьянин, покорил науку, так разве не в моих силах покорить любовь?» – восклицает он. В скором времени он понимает, какую выгоду может извлечь из безрадостного положения Орлака. Он убеждает музыканта под гипнозом, что тот убил своего тестя, хотя подлинный убийца – сам Гоголь. Он обращается к Орлаку приняв облик Ролло, чудовищного создания с металлическими протезами вместо рук, чья голова была якобы собрана заново Гоголем. Вернувшись домой, Гоголь вслух пересказывает свою махинацию статуе Ивонн, установленной в его гостиной, но не замечает, что перед ним стоит настоящая живая Ивонн. Услышав ее крик, он воображает, будто она действительно стала Галатеей, а он – Пигмалионом. В голове его вновь звучит фраза Уайлда, повторенная его воображаемым двойником: «Каждый человек убивает то, что любит», – и Орлак бросается на Ивонн, пытаясь задушить ее собственными длинными волосами. Полиция выбивает дверь, и Орлак спасает Ивонн, бросая в спину Гоголю кинжал, пронзающий его на месте.
         Безумная любовь не так совершенна, как Мумия, The Mummy, первый фильм Карла Фройнда, но служит блестящим завершением, увы, слишком короткой режиссерской карьеры этого легендарного оператора, работавшего с Лангом, Мурнау, Лубичем, Дрейером и пр. Тема фильма практически идентична теме Мумии, хоть и развивается в совсем ином контексте: неразделенная любовь, счастью которой мешают непреодолимые препятствия, превращается в садистскую одержимость, порождающую ужас и преступления. Этот мрачный и безумный сюжет, богатая почва для множества оригинальных визуальных образов, раскрывается Карлом Фройндом с подлинным вдохновением, с элегантностью в раскадровке и операторской работе, со сдержанной и глубоко лиричной интонацией, крайне далекой от бестолковой страшилки, в которую легко могло превратиться подобное повествование. Главный источник искренности – конечно, актерская работа Петера Лорре, для которого Безумная любовь стала 1-м американским фильмом. Карл Фройнд увидел его абсолютно лысым и лишенным всякой растительности на лице (каким он уже представал на экране в одном из своих 1-х немецких фильмов – Белый демон, Der weisse Damon, Курт Геррон, 1932); подчеркнул элегантную нежность его очертаний большим меховым воротником; придал ему медлительность и внезапную порывистость в жестах, благодаря чему он словно становится персонажем из другого мира, который, при всей своей чудовищности, все же кажется таким человечным в упорной борьбе за власть над другим человеком.
       N.B. Другие экранизации романа Мориса Ренара: Руки Орлака, Orlacs Hände, Роберт Вине, Германия, 1925; Руки Орлака, Les mains d'Orlac, Эдмон Т. Гревилль, Франция – Великобритания, 1961.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Mad Love

См. также в других словарях:

  • Страшилки — Страшилки: Детские страшилки  жанр современного детского фольклора Страшилки (взрослые)  фильмы ужасов, «ужастик». Страшилки советского детства  фильм, сюжет которого основан на детских страшилках См. также Садистские стишки … …   Википедия

  • Страшилки (детские) — жанр позднесоветского городского фольклора. Представляют собой короткие рассказы, цель которых испугать слушателя. Главным героем страшилок является подросток, который сталкивается с «предметом вредителем» (пятно, занавески, колготки, гроб на… …   Википедия

  • Страшилки — (Phasmidae s. Phasmodea) семейство прямокрылых насекомых, относящееся к группе шагающих (Gressoria) в подотряде собственно прямокрылых (Orthoptera genuina, см. Прямокрылые); С. называют иногда также привиденьевыми; оба названия указывают на… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Страшилки — жанр совр. детского фольклора (термин предложен М. В. Осориной в 1960 е гг.). По видимому, страшные рассказы бытовали в детской среде еще с прошлого века. В наше время С. более всего распространены среди детей 8 12 лет. Рассказываются они в… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • Страшилки советского детства — …   Википедия

  • Детские страшилки — У этого термина существуют и другие значения, см. Страшилки. Детские страшилки жанр современного фольклора: короткие рассказы, цель которых испугать слушателя. Содержание 1 Характеристика 2 Пародии на страшилки …   Википедия

  • Русские страшилки — Русские страшилки …   Википедия

  • Шрек: Страшилки — англ. Scared Shrekless Жанр комедия фэнтези мультипликация Режиссёр Гери Труздейл Раман Хюи …   Википедия

  • Мамин, Юрий Борисович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Мамин. Юрий Мамин Имя при рождении …   Википедия

  • Красная Рука — Красная Рука, Чёрная Простыня, Зелёные Пальцы «Красная Рука, Чёрная Простыня, Зелёные Пальцы»  повесть Эдуарда Успенского, написанная по мотивам «детских страшилок». Успенский собрал множество таких историй и объединил их в небольшую повесть …   Википедия

  • Красная Рука, Чёрная Простыня, Зелёные Пальцы — Автор: Эдуард Николаевич Успенский Язык оригинала: русский Публикация: «Пионер» № 2, 3, 4 за 1990 год с подзаголовком «страшные повести для бесстрашных школьников» «Красная Рука, Чёрная Просты …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»