-
1 старейшины
General subject: fathers -
2 старейшины
ngener. vecajie -
3 старейшины
ngener. anziano -
4 старейшины
-
5 старейшины общины
старейшины общиныזִקנֵי הָעֵדָה ז"ר -
6 старейшины Израиля
Religion: elders of IsraelУниверсальный русско-английский словарь > старейшины Израиля
-
7 старейшины деревни
General subject: the village eldersУниверсальный русско-английский словарь > старейшины деревни
-
8 старейшины корпораций барристеров
General subject: Masters of the Bench ("Судебных Иннов")Универсальный русско-английский словарь > старейшины корпораций барристеров
-
9 старейшины народа
Religion: elders of the people -
10 старейшины деревни
nsouth.afr.sl. les anciens du village -
11 старейшины города
ngener. i grandi della citta -
12 сельские старейшины
General subject: the village seniorsУниверсальный русско-английский словарь > сельские старейшины
-
13 дерево, под которым собираются для бесед старейшины деревни
nsouth.afr.sl. arbre à palabresDictionnaire russe-français universel > дерево, под которым собираются для бесед старейшины деревни
-
14 кворум старейшин
Русско-английский большой базовый словарь > кворум старейшин
-
15 предполагаемая старейшина
Русско-английский большой базовый словарь > предполагаемая старейшина
-
16 старейшина
-
17 С-402
КАК (БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО) НА СМЕХ coll (как etc + PrepP these forms only advas if intentionally to ridicule s.o.: as if out of spiteas if to mock s.o.Последовал экономический кризис... В это же время, словно на смех, вспыхнула во Франции революция, и стало всем ясно, что «просвещение» полезно только тогда, когда оно имеет характер непросвещенный (Салтыков-Щедрин 1). An economic crisis ensued At that same time, as if out of spite, revolution flared up in France, and it became clear to all that "enlightenment" was useful only when it had an unenlightened character (1a)....После моего отъезда старейшины города Цюриха узнали, что я вовсе не русский граф, а русский эмигрант и... что я человек нерелигиозный и открыто признаюсь в этом. Последнее они вычитали в ужасной книжке "Vom andern Vfer," вышедшей, как на смех, у них под носом, из лучшей цюрихской типографии (Герцен 2).. After I had gone away the elders of the town of Zurich learnt that I was not a Russian Count at all but a Russian emigre and...that I was a man without religion and openly admitted the fact. This last they learned from an awful little book, Vom andern Vfer, which, as though to mock them, had been issued under their very noses by the best firm of publishers in Zurich (2a). -
18 иудеи
nbible.term. die Kinder Israel, die jüdischen Geistlichen (в Новом Завете "иудеями" называются, как правило, старейшины, книжники, фарисеи, противостоящие Христу (Иннокентий, еп. Херсонский)) -
19 будто на смех
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> НА СМЕХ coll[ как etc + PrepP; these forms only; adv]=====⇒ as if intentionally to ridicule s.o.:- as if to mock s.o.♦ Последовал экономический кризис... В это же время, словно на смех, вспыхнула во Франции революция, и стало всем ясно, что "просвещение" полезно только тогда, когда оно имеет характер непросвещённый (Салтыков-Щедрин 1). An economic crisis ensued At that same time, as if out of spite, revolution flared up in France, and it became clear to all that "enlightenment" was useful only when it had an unenlightened character (1a).♦...После моего отъезда старейшины города Цюриха узнали, что я вовсе не русский граф, а русский эмигрант и... что я человек нерелигиозный и открыто признаюсь в этом. Последнее они вычитали в ужасной книжке "Vom andern Ufer," вышедшей, как на смех, у них под носом, из лучшей цюрихской типографии (Герцен 2)... After I had gone away the elders of the town of Zurich learnt that I was not a Russian Count at all but a Russian emigre and...that I was a man without religion and openly admitted the fact. This last they learned from an awful little book, Vom andern Ufer, which, as though to mock them, had been issued under their very noses by the best firm of publishers in Zurich (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто на смех
-
20 как на смех
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> НА СМЕХ coll[ как etc + PrepP; these forms only; adv]=====⇒ as if intentionally to ridicule s.o.:- as if to mock s.o.♦ Последовал экономический кризис... В это же время, словно на смех, вспыхнула во Франции революция, и стало всем ясно, что "просвещение" полезно только тогда, когда оно имеет характер непросвещённый (Салтыков-Щедрин 1). An economic crisis ensued At that same time, as if out of spite, revolution flared up in France, and it became clear to all that "enlightenment" was useful only when it had an unenlightened character (1a).♦...После моего отъезда старейшины города Цюриха узнали, что я вовсе не русский граф, а русский эмигрант и... что я человек нерелигиозный и открыто признаюсь в этом. Последнее они вычитали в ужасной книжке "Vom andern Ufer," вышедшей, как на смех, у них под носом, из лучшей цюрихской типографии (Герцен 2)... After I had gone away the elders of the town of Zurich learnt that I was not a Russian Count at all but a Russian emigre and...that I was a man without religion and openly admitted the fact. This last they learned from an awful little book, Vom andern Ufer, which, as though to mock them, had been issued under their very noses by the best firm of publishers in Zurich (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как на смех
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Старейшины — У этого термина существуют и другие значения, см. Старейшина (Эстония). Старейшины 1) наиболее старые и опытные члены родов. Их власть обеспечивается их жизненным опытом, знанием традиций и обычаев. Старейшина руководит хозяйственной и… … Википедия
Старейшины — Старейшинами в Ветх. Завете назывались лица, занимавшие различные общественные положения в домашнем, гражданском и церковных делах; вообще они были начальниками, главами и председателями в народных собраниях. Первое формальное признание и… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Старейшины — евр. зкеним. Старейшины. Звание старейшины и у евреев и у окружающих народов было обыкновенным должностным и почетным званием и обозначало должности разного рода (2 Пар. 12:17; Иез. 27: 9; Быт. 50.7; Чис. 22:7), где образ правления патриархальный … Словарь библейских имен
Старейшины — (у древних евреев). В патриархальный период, когда израильский народ был еще незначительным племенем, он управлялся на началах родового быта, когда всю власть и религиозную, и гражданскую сосредотачивает в своих руках глава племени, отец… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Старейшины — I. В ВЕТХОМ ЗАВЕТЕ В ВЗ звание или см. Должность С. происходит из естеств. старшинства в семье, в роде и племени (Исх 3:16,18; Чис 22:7; Нав 9:11). Но одного возраста было еще недостаточно для занятия этой должности. Важными критериями являлись… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Старейшины — (Зкейним) Совет старейшин, возглавляющий народ или государство. О назначении первых С. рассказано в книге Числа (XI, 1. 19): И сказал Господь Моисею: собери Мне семьдесят мужей из С. Израилевых, о которых знаешь ты, что они С. народа [...]… … Энциклопедия иудаизма
Старейшины — представители (отцы) семейств, потом представители колен, которыми управлялся народ израильский в патриархальный период своей исторической жизни. В руках С. сосредоточена была как религиозная, так и гражданская власть. Голос С. считался… … Полный православный богословский энциклопедический словарь
X.1.16.1. Старейшины племени дансян — ⇑ … Правители Мира
X.1.9.1. Старейшины племени тоба (табгач) — ⇑ … Правители Мира
X.1.14.1. Старейшины племен мохэ — ⇑ … Правители Мира
X.7.14.1. Уйгурские старейшины (иркин) — ⇑ … Правители Мира