-
1 песня слепцов
ngener. oración de ciego, romance de ciego -
2 Танцевать от печки
(? В. Слепцов. Хороший человек - 1871 г.) Wörtlich: "Vom Ofen tanzen" (in W. Slepzows Roman "Ein guter Mensch" erinnert sich der Hauptheld, wie er als Kind in der Tanzstunde immer den Ofen zum Ausgangspunkt nehmen musste, und wenn er aus dem Takt kam, immer zum Ofen zurückgeschickt wurde). Zitiert in der Bedeutung: von vorn beginnen, bei einer Tätigkeit etw. Gewohntes zum Ausgangspunkt nehmen; etw. routinemäßig erledigen. -
3 из песни слова не выкинешь
посл.lit. you can't throw words out of a song; cf. varnished tale can't be round; the truth, the whole truth, and nothing but the truth- Как в песне поётся: Шахтёр пашенки не пашет, / Косы в руки не берёт, / Чуть настанет воскресенье... - Он к шинкарочке идёт!.. Знаем мы эту песню! - фыркнул Светличный. - А что же? - обиделся старик. - Из песни слов не выкинешь... - Слова что! А шинкарочку выкинуть надо бы!.. (Б. Горбатов, Донбасс) — 'You know how the song goes: The miner doesn't plough, The field he doesn't stub, As soon as he gets his pay - ' 'Off he goes to the pub! Yes we know that song!' Svetlichny snorted. 'What's wrong with it!' The old man sounded offended. 'You can't throw the words out of a song.' 'No, but you can throw the pub out!'
- Вот так, Вячеслав Иванович, - продолжал Слепцов... - Расстроилась Ольга Петровна... Может, я слишком это... всё подробно... Но, как говорится, слова из песни... Такого человека потерять... (Эм. Казакевич, При свете дня) — 'So that's how it was, Vyacheslav Ivanovich,' repeated Sleptsov... 'Olga Petrovna seems to be upset. Maybe I said too much. Needn't have given her all those details. But 'no word of a song can be dropped' as the saying goes. To have lost a husband like him!'
Русско-английский фразеологический словарь > из песни слова не выкинешь
-
4 как одна копейка
разг.no less than... ( of a sum of money); if a copeck- Шесть целковых, как она копеечка, эта бумага-то мне стала. (В. Слепцов, Ночлег) — 'That paper cost me six roubles if a copeck.'
Русско-английский фразеологический словарь > как одна копейка
-
5 ни одна собака
прост.no (not a) living dog; cf. not a living soul; not a mortal man- У меня там ни одной собаки знакомой нет. (В. Слепцов, Трудное время) — 'I don't know any living dog there.'
-
6 Дайте мне произведения Слепцова-Ойунского, Мординова-Амма Аччыгыйа, Сивцева-Суорун Омоллона, Кулачикова-Элляя, Новикова-Кюннюк Урастырова
Мэтинь Слепцов-Ойунскай, Мординов-Амма Аччыгыйа, Сивцев-Суорун Омоллон, Кулачиков-Эллэй, Новиков-Кюннюк Урастыров произведенияпулги кииҥикРусско-юкагирский разговорник > Дайте мне произведения Слепцова-Ойунского, Мординова-Амма Аччыгыйа, Сивцева-Суорун Омоллона, Кулачикова-Элляя, Новикова-Кюннюк Урастырова
См. также в других словарях:
Слепцов — Василий Алексеевич (1836 1878) писатель. Р. в богатой дворянской семье, получил воспитание в Пензенском дворянском ин те, учился в Московском ун те. Дворянское происхождение не помешало ему выступить в своей общественной и лит ой деятельности… … Литературная энциклопедия
Слепцов — Слепцов фамилия: Слепцов, Василий Алексеевич (1836 1878) русский писатель. Слепцов, Николай Павлович (1815 1851) российский генерал майор. Слепцов, Павел Александрович (1862 1906) российский государственный деятель, губернатор,… … Википедия
СЛЕПЦОВ — Василий Алексеевич (1836 78), русский писатель. Реалистические рассказы и очерки; повесть Трудное время (1865) о судьбе разночинца в середине 60 х гг. Источник: Энциклопедия Отечество … Русская история
Слепцов — I Слепцов Александр Александрович [28.9(10.10).1836 22.6(5.7).1906], русский революционер. Сын помещика. Окончил Александровский лицей (1856), служил во 2 м отделении Собственной его императорского величества канцелярии. Один из… … Большая советская энциклопедия
СЛЕПЦОВ — Александр Александрович (28.IX.1836 22.VI.1906) рус. революционер. Сын помещика. Окончил Александровский лицей (1856), служил во 2 м отделении Собственной его императорского величества канцелярии. Один из организаторов и основателей Земли и воли… … Советская историческая энциклопедия
Слепцов — СЛЕПОВ СЛЕПОЙ СЛИПЫЙ СЛЕПАКОВ СЛЕПНЕВ СЛЕПУХИН СЛЕПОКУРОВ СЛЕПЦОВ СЛЕПЕНКОВ СЛЕПКО СЛЕПУШКИН СЛЕПЧЕНКО СЛЕПЫХ СЛЕПЫШЕВ СЛЕПЧИН Прозвища, лежащие в сонове фамилий, образованы от прилагательного слепой, не требующего объснений.Слипый украинская… … Русские фамилии
Слепцов Василий Алексеевич — Слепцов (Василий Алексеевич) известный беллетрист. Родился в 1836 г. в старинной и богатой семье Саратовской губернии. Учился в 1 й московской гимназии, пензенском дворянском институте и очень недолго на медицинском факультете московского… … Биографический словарь
Слепцов Василий Алексеевич — [19(31).7.1836, Воронеж, ‒ 23.3(4.4).1878, Сердобск, ныне Пензенской области], русский писатель. Родился в дворянской семье. Учился в Московском университете (1854‒55). В 1857‒62 был чиновником. Увлечённый социалистическими идеями Н. Г.… … Большая советская энциклопедия
СЛЕПЦОВ Александр Александрович — (1836 1906) один из организаторов и руководителей Земли и воли 1860 х гг., деятель молодой эмиграции . С 1868 педагог и журналист в России. Автор Записок … Большой Энциклопедический словарь
СЛЕПЦОВ Василий Алексеевич — (1836 78) русский писатель. Реалистические рассказы и очерки; повесть Трудное время (1865) о судьбе разночинца в сер. 60 х гг … Большой Энциклопедический словарь
Слепцов Александр Александрович — Слепцов (Александр Александрович) писатель (1835 1906). Был инспектором с. петербургской литейной женской гимназии; состоял членом ученого комитета министерства народного просвещения и постоянной комиссии для устройства народных чтений. С конца… … Биографический словарь