-
1 страхов премия
-
2 избавиться от своих страхов
General subject: lose fearsУниверсальный русско-английский словарь > избавиться от своих страхов
-
3 источник страхов
General subject: bugbear (часто безосновательных) -
4 на волне страхов
General subject: amid fears -
5 навязчивый страх страхов
Psychology: obsessive dread of fear, phobophobiaУниверсальный русско-английский словарь > навязчивый страх страхов
-
6 освободиться от своих страхов
General subject: lose fearsУниверсальный русско-английский словарь > освободиться от своих страхов
-
7 перечень страхов
Aviation medicine: fear survey schedule -
8 полный страхов
adjgener. baismu pilns (ужасов) -
9 страхование
sbnforsikringдоброво́льное страхов{}а{}ние — frivillig forsikring
иму́щественное страхов{}а{}ние — tingsforsikring
ли́чное страхов{}а{}ние — personforsikring
обяза́тельное страхов{}а{}ние — pligtig forsikring, obligatorisk forsikring
социа́льное страхов{}а{}ние — socialforsikring
страхов{}а{}ние багажа́ — rejsegodsforsikring
страхов{}а{}ние вреда́ — skadesforsikring
страхов{}а{}ние депози́тов — indskudsforsikring
страхов{}а{}ние дете́й — bømeforsikring
страхов{}а{}ние иму́щества — tingsforsikring
страхов{}а{}ние жи́зни — livsforsikring
страхов{}а{}ние отве́тственности — ansvarsforsikring
страхов{}а{}ние на ни́зкие су́ммы — underforsikring
страхов{}а{}ние на слу́чай боле́зни — sygeforsikring
страхов{}а{}ние на усло́виях "все ри́ски" — fuldrisikoforsikring
страхов{}а{}ние от инфля́ции — inflationsforsikring
страхов{}а{}ние от кра́жи — tyveriforsikring
страхов{}а{}ние от несча́стных слу́чаев — ulykkesforsikring
страхов{}а{}ние от огня́ — brandforsikring
страхов{}а{}ние от пожа́ра — brandforsikring
страхов{}а{}ние тури́стов — rejseforsikring
страхов{}а{}ние строе́ний — bygningsforsikring
страхов{}а{}ние убы́тков — skadesforsikring
аннули́ровать страхова́ние — ophæve en forsikring
заключи́ть страхова́ние — tegne forsikring
производи́ть страхова́ние — forsikre
-
10 О-2
HE ОБЕРЁШЬСЯ хлопот (скем-чем), греха, стыда, сраму и т. п. coll VP neg pfv rut, gener. 2nd pers sing only) there will be a great deal (of trouble with some person or matter), s.o. will feel a great degree (of shame with regard to some matter etc): хлопот (с Х-ом) не оберёшься = there will be (you'll have) no end of trouble (with X) there will be (you'll get involved in) endless trouble (with X) (in limited contexts) person X is going to be troubleсраму не оберёшься - you won't know where to hide for shameстрахов не оберёшься - your fear will know no bounds.Председатель тревожно прислушался к новым интонациям в голосе посетителя. «А вдруг припадочный? - подумал он. — Хлопот с ним не оберёшься» (Ильф и Петров 2). The chairman listened with anxiety to the new intonations in the voice of his visitor. "And suppose he's an epileptic," he thought. "There'll be no end of trouble with him" (2b).Он уж был не рад, что вызвал Захара на этот разговор. Он всё забывал, что чуть тронешь этот деликатный предмет, так и не оберёшься хлопот (Гончаров 1). Не was sorry he had started the conversation with Zakhar He kept forgetting that as soon as he touched on that delicate subject he got involved in endless trouble (1a).Выходит, не успели построить дом, а он уже треснул»... «Это не трещина, - мрачно сказал я. - Это осадочный шов». Парень смутился, покраснел, но сказал очень строго: «Проверим, покажете потом проект». Я понял, что хлопот с ним не оберёшься (Войнович 5). "You've just finished the building and it's already cracking."...That's not a crack," I growled. "It's a sedimentary seam." The young man was embarrassed and blushed, but he said very sternly: "We'll check it, and then you can show us your blueprint." I realized he was going to be trouble (5a).Неловкости, угрызений совести, стыда перед тётушкой и упрёков самой себе было тут, конечно, у Ирины Викторовны без конца и без края. Страхов - не оберёшься! (Залыгин 1). Naturally Irina Viktorovna did not do this without immense embarrassment, remorse, shame, and self-reproach. Her fear knew no bounds (1a). -
11 не оберешься
• НЕ ОБЕРЕШЬСЯ хлопот (скем-чем), греха, стыда, сраму и т.п. coll[VP; neg pfv fut, gener. 2nd pers sing only]=====⇒ there will be a great deal (of trouble with some person or matter), s.o. will feel a great degree (of shame with regard to some matter etc):- [in limited contexts] person X is going to be trouble;♦ Председатель тревожно прислушался к новым интонациям в голосе посетителя. "А вдруг припадочный? - подумал он. - Хлопот с ним не оберёшься" (Ильф и Петров 2). The chairman listened with anxiety to the new intonations in the voice of his visitor. "And suppose he's an epileptic," he thought. "There'll be no end of trouble with him" (2b).♦ Он уж был не рад, что вызвал Захара на этот разговор. Он всё забывал, что чуть тронешь этот деликатный предмет, так и не оберёшься хлопот (Гончаров 1). He was sorry he had started the conversation with Zakhar He kept forgetting that as soon as he touched on that delicate subject he got involved in endless trouble (1a).♦ "Выходит, не успели построить дом, а он уже треснул"... "Это не трещина, - мрачно сказал я. - Это осадочный шов". Парень смутился, покраснел, но сказал очень строго: "Проверим, покажете потом проект". Я понял, что хлопот с ним не оберёшься (Войнович 5). "You've just finished the building and it's already cracking.''..."That's not a crack," I growled. "It's a sedimentary seam." The young man was embarrassed and blushed, but he said very sternly: "We'll check it, and then you can show us your blueprint." I realized he was going to be trouble (5a).♦ Неловкости, угрызений совести, стыда перед тётушкой и упрёков самой себе было тут, конечно, у Ирины Викторовны без конца и без края. Страхов - не оберёшься! (Залыгин 1). Naturally Irina Viktorovna did not do this without immense embarrassment, remorse, shame, and self-reproach. Her fear knew no bounds (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не оберешься
-
12 чудовище
1) чудо́висько, чу́дище, чу́дисько; ( страшилище) страхі́ття, страхо́вище, страхо́висько, страхові́ття; ( химера) химе́ра; (урод, образина) потво́ра, диал. почва́ра2) перен. потво́ра, проя́ва, диал. почва́ра; ( страшилище) страхі́ття, страхо́вище, страхо́висько, страхові́ття; ( монстр) монстр -
13 страсть
1. lustчувственная страсть, сладострастие — lusty passion
2. passion; awfully3. flameСинонимический ряд:1. влечений (сущ.) влечений; наклонностей; склонностей; стремлений; тяг; тяготений; устремлений2. любовей (сущ.) любовей; приверженности; слабостей; страстишек3. страстности (сущ.) жаров; пыла; пылу; страстности4. страхов (сущ.) боязней; жути; страхов; трепета; трепету; ужасов; ужастей5. увлечений (сущ.) влюбленностей; интересов; коньков; любимое занятие; пристрастий; увлечений; хобби -
14 агорафобический
General subject: agoraphobic (связанный с агорафобией - разновидностью навязчивых страхов, выражающаяся в боязни пустых пространств, возникающей при переходе широких открытых мест, площадей, а также близких к ним ситуаций, таких, как наличие толпы и н) -
15 огнестойкий
1) General subject: calcitrant, fire, flame proof, incombustible, non ignitable, non-ignitable, fire-proofed, flame retardant ("материал, прошедший химическую обработку или обладающий такими свойствами, которые не позволяют ему воспламениться сразу, удерживая распространение возгорания" Источник: Тулинов В.В., Горин В.С. Страхов)2) Geology: refractory3) Aviation: fire-resistant4) Naval: fire-retardant, flame-tight5) Military: flashproof, flashresistant6) Engineering: firesafe, flame tight7) Chemistry: flameproof, infusible8) Construction: fire resisting, fire-resistive9) Economy: fire-protecting10) Mining: fire-proof, fire-safe, fireproofed11) Metallurgy: flame-resisting12) Oil: prf flameproof, flame-resistant13) Special term: apyrous14) Coolers: noninflammable15) Business: fireprotecting16) Drilling: fl prf (flameproof)18) Oilfield: fire-resisting19) Polymers: fire retardant, fire-stable, flame-proof, flame-retardant, noncombustible20) Cables: fireproof21) Makarov: fireproofing, heatstable -
16 премия по собственному удержанию
Универсальный русско-немецкий словарь > премия по собственному удержанию
-
17 авария
1) ( поломка) guasto м., rottura ж., avaria ж.с мотором произошла авария — è successo un guasto al motore, il motore è in avaria
2) ( несчастный случай) incidente м.* * *ж.avaria f тж. страхов., incidente mдорожная ава́рия — incidente automobilistico / stradale
страшная ава́рия — incidente pauroso
потерпеть ава́рию (тж. перен.) — subire un incidente; essere in panne
ава́рия на производстве — incidente sul lavoro
* * *n1) gener. avaria, accidente, guasto2) sl. botto (incidente d’auto)3) amer. average4) econ. infortunio5) fin. sinistro -
18 страх
1.1) ( боязнь) paura ж., timore м., terrore м.••2) ( страшные вещи) страхи cose ж. paurose [terribili]2.(очень, чрезвычайно) tantissimo, terribilmente, da morire* * *м.дрожать от страха — tremare di / dalla paura
натерпеться страху — aver sofferto; aver avuto molta paura
наводить страх — far / mettere paura
2) сказ. разг. ( страшно) fa pauraстрах, что делается — stanno succedendo delle cose...
3) нар. прост. ( чрезвычайно) straordinariamente, eccessivamente••на / за свой страх и риск — a proprio rischio è pericolo
не за страх, а за совесть — con tutta la coscienza
* * *n1) gener. freddo, intimidimento, ansieta, dubitazione, orribilita, orrore, paura, rimescolo, sbigottimento, spaurimento, spavento, tema, temenza, timore2) med. angor3) colloq. fifa4) obs. dotta, pavento -
19 страховые
в знач. сущ.страхові́, -и́х -
20 страшилище
страхо́вище, страхо́висько, страхі́в'я, страхові́ття; страхі́ття; ( нечто уродливое) страхови́дло, страхови́ддя, страхопу́д, страши́дло, страши́ло, поторо́ча
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Страхов — Фамилии, образованные от существительных с отвлеченными значениями, были весьма в ходу у семинарских наставников. Страхов, Трепетов напоминали воспитанникам об их долге быть богобоязненными. Впрочем, в документах древности встречаются и крестьяне … Русские фамилии
Страхов — Николай Николаевич (1828 1896) критик, публицист. Р. в Белгороде, Курской губ., в семье священика. Учился в духовной семинарии. В 1851 кончил Главный педагогический ин т. Был десять лет преподавателем математики и естественных наук в Одессе и… … Литературная энциклопедия
СТРАХОВ — Николай Николаевич (1828 96), российский философ, публицист, критик. В книгах Мир как целое (1872), О вечных истинах (1887), Философские очерки (1895), полагая высшей формой познания религию, критиковал современный материализм, а также спиритизм; … Современная энциклопедия
СТРАХОВ — Николай Николаевич (1828 1896) русский философ, литературный критик и публицист. Окончил Главный педагогический институт (1851). Член корреспондент Петербургской Академии наук (1890). Один из ведущих идеологов почвенничества. Близкий друг Л.Н.… … Новейший философский словарь
Страхов Н.Н — Николай Николаевич Страхов (1828 1896) известен как активный сотрудник неославянофильских журналов «Время», «Эпоха», «Заря», в которых он отстаивал идею «русской самобытности», высказывал свое… … Википедия
Страхов — Страхов русская фамилия. Известные носители: Страхов, Адольф Иосифович (1896 1979) скульптор, художник. Страхов, Александр Борисович (р. 1948) российско американский учёный этнолингвист и русский поэт. Страхов, Алексей… … Википедия
СТРАХОВ — Николай Николаевич (16 окт. 1828 – 26 янв. 1896) – рус. философ гегельянец, идеолог почвенничества, публицист и лит. критик. Окончил Костромскую духовную семинарию (1845), учился па физико математич. ф те Петерб. ун та, затем в Педагогич. ин те,… … Философская энциклопедия
Страхов — I Страхов Николай Михайлович [р. 2(15).4.1900, г. Волхов, ныне Орловской области], советский геолог и геохимик, академик АН СССР (1953; член корреспондент 1946). Окончил Московский университет (1928). С 1934 работает в Геологическом… … Большая советская энциклопедия
СТРАХОВ — 1. СТРАХОВ Владимир Николаевич (род. 1932), геофизик, академик РАН (1992). Сын Н.М. Страхова. Труды по теории интерпретации геофизических полей, методам решения некорректных задач геофизики. 2. СТРАХОВ Николай Михайлович (1900 78), геолог,… … Русская история
Страхов Николай Николаевич (писатель I) — Страхов (Николай Николаевич) известный писатель. Родился 16 октября 1828 г. в Белгороде, Курской губернии; сын магистра Киевской академии, протоиерея и преподавателя словесности Белгородской семинарии. Рано лишившись отца, Страхов был взят на… … Биографический словарь
Страхов Николай Иванович — Страхов (Николай Иванович) сатирический писатель XVIII в.; перевел и составил Рассматриватель жизни и нравов (Санкт Петербург, 1811), Нынешнее состояние калмыцкого народа с присовокуплением калмыцких законов (Санкт Петербург, 1810), Вакефильский… … Биографический словарь