Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

СКАНДА

  • 1 Сканда

    Универсальный русско-английский словарь > Сканда

  • 2 Сканда

    (индуистский бог войны, сын Шивы, известный тж. по имени Картикейя; в мифол. традиции не имеет жены-богини) Skanda

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Сканда

  • 3 Сканда - пурана

    Religion: Skanda-Purana (In Hinduism, one of the often voluminous texts that treat in encyclopaedic manner the myths, legends, and genealogies of gods, heroes, and saints)

    Универсальный русско-английский словарь > Сканда - пурана

  • 4 скандал

    сканда́л
    skandalo;
    \скандали́ст skandal(em)ulo.
    * * *
    м.
    escándalo m, alboroto m; batahola f ( дебош)

    устро́ить сканда́л — armar un escándalo, dar un espectáculo; armar bochinches (Лат. Ам.)

    вы́звать сканда́л — causar escándalo

    * * *
    м.
    escándalo m, alboroto m; batahola f ( дебош)

    устро́ить сканда́л — armar un escándalo, dar un espectáculo; armar bochinches (Лат. Ам.)

    вы́звать сканда́л — causar escándalo

    * * *
    n
    1) gener. alboroto, batahola (дебош), escándalo, jàcara, rija, riña, ruido, zacapela, zacapella, zalagarda, zuriza, zurra, zurria, escàndalo, jarana, laberinto
    2) colloq. rebujina, rebujiña, trapisonda, zafarrancho, zipizape, follón
    3) amer. bochinche, zafacoca
    4) Cub. revoliseo, titingó, tajaleo

    Diccionario universal ruso-español > скандал

  • 5 скандалить

    сканда́||лить
    skandali;
    \скандалитьльный skandala.
    * * *
    несов. разг.
    armar escándalo, causar escándalo (alboroto); escandalizar vt, alborotar vt, vi; bochinchear vi (Лат. Ам.)
    * * *
    несов. разг.
    armar escándalo, causar escándalo (alboroto); escandalizar vt, alborotar vt, vi; bochinchear vi (Лат. Ам.)
    * * *
    v
    colloq. alborotar, armar escándalo, bochinchear, causar escándalo (alboroto), escandalizar, trapisondear, jaranear

    Diccionario universal ruso-español > скандалить

  • 6 скандал

    сканда́л, -у; (бесчинство, дебош) бе́шкет, -у

    Русско-украинский словарь > скандал

  • 7 скандалиться

    сканда́литися

    Русско-украинский словарь > скандалиться

  • 8 скандальность

    сканда́льність, -ності

    Русско-украинский словарь > скандальность

  • 9 скандальный

    сканда́льний; бешке́тний

    Русско-украинский словарь > скандальный

  • 10 скандальный

    (сканда|-лен, -льна, -льно)
    1. хиҷолатовар, шармовар, нанговар, бешармона; скандальный поступок кирдори нанговар
    2. ҷанҷолӣ, ҷангара; скандальный характер ҷанҷолдӯст; шӯрапушт
    3. ҷанҷолӣ; скандальная хроника воқеаҳои ҷанҷолӣ

    Русско-таджикский словарь > скандальный

  • 11 скандальный

    прил.

    сканда́льный слу́чай — caso escandaloso

    сканда́льная хро́ника — crónica escandalosa

    * * *
    прил.

    сканда́льный слу́чай — caso escandaloso

    сканда́льная хро́ника — crónica escandalosa

    * * *
    adj
    gener. rijoso, estrepitoso, escandalizador, escandaloso

    Diccionario universal ruso-español > скандальный

  • 12 скандал

    1) (случай, происшествие) scandalo м.
    2) ( дебош) rissa ж., scompiglio м.
    * * *
    м.
    scandalo; baccano, scompiglio; chiassata f

    вызвать сканда́л — essere motivo di scandalo

    устроить / поднять сканда́л — fare <una scenata / uno scandalo>; piantare una grana прост.

    замять сканда́л — soffocare / sopire lo scandalo

    * * *
    n
    1) gener. chiassata, putiferio, cancan, pubblicita, scandalo, scenata, schiassata, sciarrata
    2) colloq. casino

    Universale dizionario russo-italiano > скандал

  • 13 скандальный

    1) ( являющийся скандалом) scandaloso, da scandalo
    2) ( о человеке) rissoso, litigioso
    * * *
    прил.

    сканда́льное дело, сканда́льный случай — un fatto scandaloso

    сканда́льная баба — una donnaccia litigiosa

    * * *
    adj
    1) gener. allucinante, scandaloso (о человеке), scandalistico, scandaloso
    2) fr. ose'
    3) jarg. scandoloso

    Universale dizionario russo-italiano > скандальный

  • 14 замять

    замя́ть
    разг. 1. (смять, сдавить) kunĉifi, kunpremi;
    2. перен. subpremi;
    \замяться разг. konfuziĝi, sin ĝeni.
    * * *
    (1 ед. замну́) сов., вин. п., разг.
    1) ( смять) estrujar vt, aplastar vt
    2) (пресечь, отвлечь) cortar vt

    замя́ть разгово́р — cortar la conversación

    замя́ть сканда́л — tapar el escándalo

    замя́ть де́ло — echar tierra a un asunto, truncar un negocio

    * * *
    (1 ед. замну́) сов., вин. п., разг.
    1) ( смять) estrujar vt, aplastar vt
    2) (пресечь, отвлечь) cortar vt

    замя́ть разгово́р — cortar la conversación

    замя́ть сканда́л — tapar el escándalo

    замя́ть де́ло — echar tierra a un asunto, truncar un negocio

    * * *
    v
    colloq. (пресечь, отвлечь) cortar, (ñìàáü) estrujar, aplastar

    Diccionario universal ruso-español > замять

  • 15 лезть

    лезть
    1. (взбираться наверх) grimpi, surrampi;
    eniĝi, penetri (проникать);
    2. (вмешиваться во что-л.) разг. sin ŝovi, enmiksiĝi;
    sin trudi (надоедать);
    3. (о волосах) elfali.
    * * *
    (1 ед. ле́зу) несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. лазить)
    1) ( карабкаться) trepar vi; escalar vt, encaramarse ( наверх); descender (непр.) vt ( вниз)

    лезть на де́рево — subirse a un árbol

    лезть че́рез сте́ну, забо́р — escalar un muro, una valla

    лезть в я́му — descender a una fosa

    2) (пробираться - ползком, согнувшись и т.п.) introducirse (непр.), penetrar vt; deslizarse, colarse (непр.) ( проскальзывать)

    лезть в окно́ — meterse (entrar, saltar) por la ventana

    3) разг. (входить, вступать) meterse, entrar vi

    лезть в во́ду — meterse en el agua

    лезть в ва́нну — meterse en el baño

    4) разг. ( проникать рукой внутрь) meter vt, meterse

    лезть в шкаф, в я́щик — rebuscar en el armario, en el cajón

    лезть в карма́н — rebuscar en el bolsillo

    5) разг. чаще с отриц. ( вмещаться) entrar vi, caber (непр.) vt

    кни́га не ле́зет в су́мку — el libro no entra (no cabe) en la bolsa

    6) ( проникать) penetrar vt

    пыль ле́зет в глаза́ — el polvo penetra en los ojos

    7) ( пробиваться) abrirse paso, surgir vi, brotar vi
    8) разг. (сползать, налезать) resbalar vt, caer (непр.) vi

    ша́пка ле́зет на глаза́ — el gorro cae sobre los ojos

    9) прост. ( вмешиваться во что-либо) (entro)meterse, inmiscuirse, ingerirse (непр.)

    лезть в ссо́ру, в дра́ку — meterse (participar) en la disputa, en la reyerta

    лезть не в своё де́ло — meterse en asuntas ajenos (donde no le llaman, en camisa de once varas)

    лезть на сканда́л — provocar un escándalo

    10) прост. ( приставать) molestar vt, incomodar vt, importunar vt, fastidiar vt, chinchar vt (fam.)

    лезть с пустяка́ми ( к кому-либо) — atormentar con menudencias (a)

    что ты ко мне ле́зешь? — ¿qué te metes conmigo?

    лезть в директора́ — tratar de conquistar el cargo de director

    12) (выпадать - о волосах, мехе) caer (непр.) vi, caerse (непр.)
    13) разг. (расползаться - о ткани, коже) romperse (непр.), abrirse, rasgarse ( de viejo)

    пальто́ ле́зет по всем швам — el abrigo se abre por todas las costuras

    14) разг. ( быть впору) entrar vi

    ту́фли мне не ле́зут — no me entran los zapatos

    ••

    лезть из ко́жи вон — echar toda el agua al molino; echar los hígados (por); desvivirse

    лезть на рожо́н — meterse en la boca del lobo

    лезть в го́лову — meterse en la cabeza

    лезть в чью́-либо ду́шу — meterse en vidas ajenas

    лезть в буты́лку прост.subirse a la parra

    лезть на (в) глаза́ — saltar a los ojos, ponerse en evidencia

    хоть в пе́тлю лезь — es para ponerse el dogal al cuello

    хоть на́ стену лезь — es para darse al diablo

    не лезть за сло́вом в карма́н — tener la respuesta a punto; no tener pelos en la lengua

    не ле́зет в го́рло ( что-либо) — no puedo atravesar bocado

    у него́ глаза́ на лоб ле́зут — se le saltan los ojos, abre unos ojos como dos platos

    * * *
    (1 ед. ле́зу) несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. лазить)
    1) ( карабкаться) trepar vi; escalar vt, encaramarse ( наверх); descender (непр.) vt ( вниз)

    лезть на де́рево — subirse a un árbol

    лезть че́рез сте́ну, забо́р — escalar un muro, una valla

    лезть в я́му — descender a una fosa

    2) (пробираться - ползком, согнувшись и т.п.) introducirse (непр.), penetrar vt; deslizarse, colarse (непр.) ( проскальзывать)

    лезть в окно́ — meterse (entrar, saltar) por la ventana

    3) разг. (входить, вступать) meterse, entrar vi

    лезть в во́ду — meterse en el agua

    лезть в ва́нну — meterse en el baño

    4) разг. ( проникать рукой внутрь) meter vt, meterse

    лезть в шкаф, в я́щик — rebuscar en el armario, en el cajón

    лезть в карма́н — rebuscar en el bolsillo

    5) разг. чаще с отриц. ( вмещаться) entrar vi, caber (непр.) vt

    кни́га не ле́зет в су́мку — el libro no entra (no cabe) en la bolsa

    6) ( проникать) penetrar vt

    пыль ле́зет в глаза́ — el polvo penetra en los ojos

    7) ( пробиваться) abrirse paso, surgir vi, brotar vi
    8) разг. (сползать, налезать) resbalar vt, caer (непр.) vi

    ша́пка ле́зет на глаза́ — el gorro cae sobre los ojos

    9) прост. ( вмешиваться во что-либо) (entro)meterse, inmiscuirse, ingerirse (непр.)

    лезть в ссо́ру, в дра́ку — meterse (participar) en la disputa, en la reyerta

    лезть не в своё де́ло — meterse en asuntas ajenos (donde no le llaman, en camisa de once varas)

    лезть на сканда́л — provocar un escándalo

    10) прост. ( приставать) molestar vt, incomodar vt, importunar vt, fastidiar vt, chinchar vt (fam.)

    лезть с пустяка́ми ( к кому-либо) — atormentar con menudencias (a)

    что ты ко мне ле́зешь? — ¿qué te metes conmigo?

    лезть в директора́ — tratar de conquistar el cargo de director

    12) (выпадать - о волосах, мехе) caer (непр.) vi, caerse (непр.)
    13) разг. (расползаться - о ткани, коже) romperse (непр.), abrirse, rasgarse ( de viejo)

    пальто́ ле́зет по всем швам — el abrigo se abre por todas las costuras

    14) разг. ( быть впору) entrar vi

    ту́фли мне не ле́зут — no me entran los zapatos

    ••

    лезть из ко́жи вон — echar toda el agua al molino; echar los hígados (por); desvivirse

    лезть на рожо́н — meterse en la boca del lobo

    лезть в го́лову — meterse en la cabeza

    лезть в чью́-либо ду́шу — meterse en vidas ajenas

    лезть в буты́лку прост.subirse a la parra

    лезть на (в) глаза́ — saltar a los ojos, ponerse en evidencia

    хоть в пе́тлю лезь — es para ponerse el dogal al cuello

    хоть на́ стену лезь — es para darse al diablo

    не лезть за сло́вом в карма́н — tener la respuesta a punto; no tener pelos en la lengua

    не ле́зет в го́рло ( что-либо) — no puedo atravesar bocado

    у него́ глаза́ на лоб ле́зут — se le saltan los ojos, abre unos ojos como dos platos

    * * *
    v
    1) gener. (выпадать - о волосах, мехе) caer, (карабкаться) trepar, (ïðîáèâàáüñà) abrirse paso, (пробираться - ползком, согнувшись и т. п.) introducirse, (ïðîñèêàáü) penetrar, brotar, caerse, colarse (проскальзывать), descender (âñèç), deslizarse, encaramarse (наверх), escalar, surgir
    2) colloq. (áúáü âïîðó) entrar, (входить, вступать) meterse, (добиваться более высокого положения) conquistar, (проникать рукой внутрь) meter, (расползаться - о ткани, коже) romperse, (сползать, налезать) resbalar, abrirse, caber, caer, rasgarse (de viejo)
    3) simpl. (âìåøèâàáüñà âî ÷áî-ë.) (entro)meterse, (ïðèñáàâàáü) molestar, chinchar (fam.), fastidiar, importunar, incomodar, ingerirse, inmiscuirse

    Diccionario universal ruso-español > лезть

  • 16 устроить

    устро́и||ть
    1. aranĝi, organizi, establi;
    2. (привести в порядок) ordigi;
    3. (соорудить) konstrui, instali;
    4. (поместить) lokumi, loki;
    \устроить кого́-л. на рабо́ту disponigi laboron al iu: 5. безл.: э́то меня́ \устроитьт tio al mi taŭgos;
    \устроитьться 1. (наладиться) sin aranĝi, sin instali;
    2. (на квартире) sin instali;
    3. (на работу) ricevi laboron.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( организовать) hacer (непр.) vt; organizar vt, arreglar vt ( организовать)

    устро́ить вы́ставку — hacer (organizar) una exposición

    устро́ить приём в честь кого́-либо — organizar (ofrecer) una recepción en honor de alguien

    устро́ить новосе́лье — estrenar la casa

    устро́ить сканда́л, сце́ну разг. — armar un escándalo, una escena

    устро́ить заса́ду — preparar una emboscada

    устро́ить так, что́бы... — arreglar (hacer) de forma (de manera) que (+ subj.)

    2) ( привести в порядок) arreglar vt, disponer (непр.) vt, ordenar vt

    устро́ить свои́ дела́ — arreglar sus asuntos

    устро́ить свою́ жизнь — ordenar su vida

    устро́ить со́бственную карье́ру — hacer su propia carrera

    устро́ить свою́ судьбу́ разг. (об удачном замужестве, женитьбе) — casarse a su gusto (con mucha suerte)

    3) (поместить, определить) meter vt, colocar vt; instalar vt ( в каком-либо помещении)

    устро́ить больно́го в больни́цу — hospitalizar al enfermo

    устро́ить кого́-либо на рабо́ту — colocar a alguien a trabajar

    устро́ить ребёнка в шко́лу — meter al niño en la escuela

    4) разг. ( подойти) convenir (непр.) vt, servir (непр.) vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( организовать) hacer (непр.) vt; organizar vt, arreglar vt ( организовать)

    устро́ить вы́ставку — hacer (organizar) una exposición

    устро́ить приём в честь кого́-либо — organizar (ofrecer) una recepción en honor de alguien

    устро́ить новосе́лье — estrenar la casa

    устро́ить сканда́л, сце́ну разг. — armar un escándalo, una escena

    устро́ить заса́ду — preparar una emboscada

    устро́ить так, что́бы... — arreglar (hacer) de forma (de manera) que (+ subj.)

    2) ( привести в порядок) arreglar vt, disponer (непр.) vt, ordenar vt

    устро́ить свои́ дела́ — arreglar sus asuntos

    устро́ить свою́ жизнь — ordenar su vida

    устро́ить со́бственную карье́ру — hacer su propia carrera

    устро́ить свою́ судьбу́ разг. (об удачном замужестве, женитьбе) — casarse a su gusto (con mucha suerte)

    3) (поместить, определить) meter vt, colocar vt; instalar vt ( в каком-либо помещении)

    устро́ить больно́го в больни́цу — hospitalizar al enfermo

    устро́ить кого́-либо на рабо́ту — colocar a alguien a trabajar

    устро́ить ребёнка в шко́лу — meter al niño en la escuela

    4) разг. ( подойти) convenir (непр.) vt, servir (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (ñàëàäèáüñà) arreglarse, (организовать) hacer, (поместить, определить) meter, arreglar (организовать), arrellanarse (в кресле и т. п.), colocar, colocarse (на работу и т. п.), disponer, instalar (в каком-л. помещении), instalarse (на квартире и т. п.), ordenar, organizar, montarse
    2) colloq. (ïîäîìáè ÷åì-ë.) convenir, servir

    Diccionario universal ruso-español > устроить

  • 17 скандальный

    сканда́льная исто́рия — histoire scandaleuse

    сканда́льный хара́ктер — caractère scandaleux

    * * *
    adj
    1) gener. affichant, anormal, inavouable, scandaleux, rouscailleur, shocking
    2) colloq. chahuteur
    3) liter. fracassant, sulfureux

    Dictionnaire russe-français universel > скандальный

  • 18 скандально

    нар.

    вести себя сканда́льно — comportarsi creando scandalo

    сканда́льно известный — il tanto chiacchierato; noto per la condotta scandalosa

    * * *
    adv

    Universale dizionario russo-italiano > скандально

  • 19 учинять

    учин||и́ть, \учинятья́ть
    fari.
    * * *
    несов., вин. п., уст., разг.
    hacer (непр.) vt; cometer vt ( совершить)

    учиня́ть допро́с — interrogar vt

    учиня́ть сканда́л — armar un escándalo

    учиня́ть распра́ву — administrar justicia, castigar vt, penar vt

    * * *
    несов., вин. п., уст., разг.
    hacer (непр.) vt; cometer vt ( совершить)

    учиня́ть допро́с — interrogar vt

    учиня́ть сканда́л — armar un escándalo

    учиня́ть распра́ву — administrar justicia, castigar vt, penar vt

    Diccionario universal ruso-español > учинять

  • 20 учинять

    учин||и́ть, \учинятья́ть
    fari.
    * * *
    несов., вин. п., уст., разг.
    hacer (непр.) vt; cometer vt ( совершить)

    учиня́ть допро́с — interrogar vt

    учиня́ть сканда́л — armar un escándalo

    учиня́ть распра́ву — administrar justicia, castigar vt, penar vt

    * * *
    faire vt; commettre vt ( совершить)

    учиня́ть сканда́л — faire de l'esclandre

    учиня́ть распра́ву над ке́м-либо — faire justice de qn

    Diccionario universal ruso-español > учинять

См. также в других словарях:

  • Сканда — в храме Чидамбарам в Тамил Наду …   Википедия

  • СКАНДА — (др. инд. Skanda, букв. «Излитый»), в индуистской мифологии предводитель войска богов, иногда осмысляемый как бог войны. Был включён в индуистский пантеон на рубеже новой эры. О рождении С. существует несколько мифов. По одному из них, С. был… …   Энциклопедия мифологии

  • СКАНДА — СКАНДА, в индуистской мифологии воинственное божество, предводитель небесного войска, сын Шивы (см. ШИВА) и Парвати (см. ПАРВАТИ). Сканда возглавляет борьбу дэвов с асурами (см. АСУРЫ). Изображается с одной или шестью головами, с копьем или луком …   Энциклопедический словарь

  • СКАНДА — (санскр. от skand прыгать, нападать). Индийск. бог войны, соответств. римск. Марсу. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • сканда — сущ., кол во синонимов: 2 • бог (375) • боги войны (35) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • СКАНДА —         (отпрыск, излитый) бог войны, юный предводитель войска богов (сенапати) в их битве с асурами. По одной из мифологических версий С. сын Агни, к рый сочетается с дочерью ведийского бога Дакши Свахой, принимающей облики шести жен из семерых… …   Словарь индуизма

  • Сканда-пурана — «Сканда пурана»  священный текст индуизма на санскрите, самая большая по объёму из восемнадцати основных Пуран (называемых «махапуранами»).[1] Большая часть «Сканда пураны» посвящена описанию жизни и деяний сына Шивы и Парвати Картикеи… …   Википедия

  • Сканда — (санскр. Skanda от корня skand = прыгать, нападать) индийский бог войны, соответствующий греческому Аресу и римскому Марсу. Имя С. носит и планета Марс. Мифологический образ этот принадлежит к позднейшим созданиям мифологического творчества… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • сканда́л — а, м. 1. Случай, происшествие, получившие широкую огласку и позорящие его участников. [Лебедев:] Откажи ему! Скандал будет, весь уезд языками затрезвонит, но ведь лучше пережить скандал, чем губить себя на всю жизнь. Чехов, Иванов. Надо было… …   Малый академический словарь

  • Сканда —          в индуист. миф. предвод. войска богов, иногда осмысляемый как бог войны …   Древний мир. Энциклопедический словарь

  • Сканда — (индуист.) – «излитый» – предводитель войска богов, один из богов войны. По одному из мифов, С. был сыном Агни и Свахи, дочери Дакши. Соединяясь с Агни, Сваха последовательно приняла облик шести жен великих риши (кроме седьмой, Арундхати, которая …   Мифологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»