Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

СИНЯ

  • 1 morluk

    синя́к (м)

    Türkçe-rusça sözlük > morluk

  • 2 Sinä ölet paskapää!

    [сИня Олэт пАскапя: ]
    ты - говнюк!

    Suomi-venäjä sanakirja slangia ja kirosanoja > Sinä ölet paskapää!

  • 3 black eye

    синя́к под гла́зом

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > black eye

  • 4 синяк

    м.
    1) cardenal m, equimosis f
    изби́ть до синя́ко́в, наста́вить синя́ко́в — acardenalar vt
    синя́ки́ под глаза́ми — ojeras f pl
    2) жарг. borracho m, borrachín m; alcoholista m (Ю. Ам.)

    БИРС > синяк

  • 5 күгәртү

    перех.
    1) допуска́ть/допусти́ть плесневе́ние
    2) ста́вить (поста́вить, набива́ть/наби́ть) синя́к (кому-л.)

    маңгайны күгәртү — наби́ть ( себе) синя́к на лбу

    3) диал.; см. тутыктыру

    Татарско-русский словарь > күгәртү

  • 6 від

    = од; предл.
    (с род. п.)
    1) от; (в разговорной речи, перед словами, начинающимися с некоторых групп согласных) о́то; від усі́х о́то всех, от всех; зале́жно

    від пого́ди — в зави́симости от пого́ды, смотря́ по пого́де

    лист від — п'я́того кві́тня письмо́ от пя́того апре́ля

    2) (для обозначения причины, начала или начального пункта движения) от; с; (перед словами, начинающимися с некоторых групп согласных) со, о́то

    від нетерпі́ння — от нетерпе́ния

    синя́к від уда́ру — синя́к от уда́ра

    3) (для указания на источник происхождения, получения, приобретения) у; от

    вона́ чу́ла від люде́й — она́ слы́шала от люде́й; она́ слыха́ла от (у) люде́й

    4) (при сравнит. степени) чем; не́жели; (передаётся также конструкциями с род. п. без предлога)

    від рядка́ — ( как) от строки́, постро́чно

    Українсько-російський словник > від

  • 7 синяк

    1) синя́к, подтёк, кровоподтёк; ( под глазом - от побоев) фона́рь; (мн. ч. - синяки́, -ів: тёмные круги под глазами от усталости) синяки́, диал. синевы́
    2) бот. синя́к, румя́нка

    Українсько-російський словник > синяк

  • 8 удар

    синя́к (сине́ць) від уда́ру — синя́к от уши́ба

    со́нячний уда́р мед., вет. — со́лнечный уда́р

    бу́ти в уда́рі — быть в уда́ре

    Українсько-російський словник > удар

  • 9 cerne

    m
    1. (cercle coloré) тёмные круги́ ◄-ов► pl.;

    elle avait des cernes sous les yeux — у неё бы́ли [тёмные] круги́ под глаза́ми

    2. (bleu, marbrure) синева́; синя́к ◄-а'► (bleu);

    la plaie était entourée d'un cerne bleuâtre ∑ — вокру́г ра́ны был большо́й синя́к

    3. ( d'une tache) разво́ды ◄-'ов► pl.;

    j'ai essayé de détacher ma jupe mais il reste des cernes — я попыта́лась вы́вести пя́тна с ю́бки, но оста́лись развила́

    4. (arbre) годи́чное кольцо́

    Dictionnaire français-russe de type actif > cerne

  • 10 blau

    blau a си́ний; голубо́й; лазу́рный, лазо́ревый
    blaue Babys синю́шные де́ти (с врождё́нным тяжё́лым поро́ком се́рдца)
    die blaue Blume си́ний цвето́к (си́мвол идеа́ла, мечты́ у неме́цких рома́нтиков)
    blaue Ferne поэ́т. тума́нная даль
    ein blauer Fleck синя́к
    Blauer Husten коклю́ш
    Karpfen blau карп отварно́й
    ein blauer Lappen разг. си́ненькая, бума́жка в 100 ма́рок
    blaue Lippen посине́вшие гу́бы
    blaue Milch сня́тое [обезжи́ренное] молоко́
    blaue Ringe um die Augen синяки́ под глаза́ми
    blauer [blaues] Vitriol хим. ме́дный купоро́с, кристалли́ческая серноки́слая медь
    er hat ein blaues Auge у него́ синя́к пол гла́зом, у него́ подби́т оди́н глаз
    er war blau im Gesicht vor Kälte лицо́ его́ посине́ло от хо́лода
    blau werden (по)сине́ть
    es wurde ihm grün und blau vor den Augen в глаза́х у него́ потемне́ло, у него́ круги́ пошли́ пе́ред глаза́ми; он потеря́л созна́ние
    blau machen сине́ть
    blau brennen горе́ть си́ним пла́менем; испуска́ть голубова́тый свет
    der Stoff ist blau gestreift мате́рия в си́нюю [голубу́ю] поло́ску
    blau a разг. пья́ный
    blau sein быть (соверше́нно) пья́ным
    blau wie ein Veilchen [wie eine Strandhaubitze] фам. пья́ный в дым [в сте́льку]
    blaue Bohne разг. руже́йная пу́ля
    der blaue Brief разг. извеще́ние об увольне́нии (с рабо́ты, в отста́вку); письмо́ учи́теля роди́телям неуспева́ющего [провини́вшегося] ученика́
    blaue Jungs разг. матро́сы
    der Blaue Peter мор. разг. флаг Р междунаро́дного сво́да сигна́лов (разреша́ющий вы́ход из га́вани)
    Blauer Heinricht воен. жарг. густа́я перло́вая ка́ша; разг. мучно́й суп, ка́ша на сня́том молоке́; разг. сня́тое [обезжи́ренное] молоко́
    j-n grün [braun] und blau schlagen разг. изби́ть кого́-л. (до синяко́в)
    j-n blau und blaß ärgern разг. доводи́ть кого́-л. до бе́лого кале́ния
    er ärgerte sich grün und blau разг. он весь позелене́л от зло́сти
    na, so blau! разг. неуже́ли (ты ду́маешь, что) я тако́й дура́к?!
    blaureden врать
    blauer Zwirn разг. во́дка
    j-n blau anlaufen lassen разг. обма́нывать, надува́ть кого́-л.
    j-m blauen Dunst vormachen разг. втира́ть очки́ кому́-л.
    sein blaues Wunder erleben [sehen] разг. насмотре́ться [нагляде́ться] чуде́с, наслу́шаться небыли́ц
    blauer Montag разг. свобо́дный от рабо́ты понеде́льник [день неде́ли]; отгу́л
    blauen Montag machen разг. прогу́ливать, не выходи́ть на рабо́ту
    vom blauen Affen gebissen sein разг. быть не в своё́м уме́

    Allgemeines Lexikon > blau

  • 11 blau

    си́ний. hellblau auch голубо́й. Fisch: Karpfen, Forelle голубо́й. blau gestreift в си́нюю [голубу́ю] поло́ску. blau werden v. Körperteil сине́ть по-. blau leuchten < scheinen> свети́ться си́ним све́том. blauer Fleck синя́к. ein blaues Auge синя́к под гла́зом | blau a) Farbe си́ний [голубо́й] цвет. v. Himmel, Wasser синева́, синь f [ голубизна́]. geh небе́сная лазу́рь b) Farbstoff си́няя [голуба́я] кра́ска. Wäscheblau си́нька. Lasurblau ультрамари́н. Berliner blau берли́нская <желе́зная, маля́рная> лазу́рь. ganz in blau sein быть во всём си́нем blau sein быть пья́ным. jdn. blau und grün ärgern доводи́ть /-вести́ кого́-н. до бе́шенства | das blaue vom Himmel herunterlügen вра́ть на- с три ко́роба, беззасте́нчиво врать. das blaue vom Himmel versprechen обеща́ть по- луну́ с не́ба. eine Fahrt ins blaue развлека́тельная пое́здка без определённой це́ли. ins blaue hinein наобу́м, на аво́сь. ins blaue schießen стреля́ть в бе́лый свет как в копе́ечку. mancher zielt ins blaue und trifft ins Schwarze дурака́м везёт

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > blau

  • 12 black eye

    black eye [ˏblækˊaɪ] n
    синя́к, «фона́рь» под гла́зом

    Англо-русский словарь Мюллера > black eye

  • 13 bruise

    bruise [bru:z]
    1. n
    1) синя́к, кровоподтёк; уши́б; конту́зия
    2) поврежде́ние (растений, фруктов)
    2. v
    1) ста́вить синяки́; ушиба́ть; конту́зить
    2) повреди́ть, помя́ть (растения, фрукты)
    3) толо́чь

    Англо-русский словарь Мюллера > bruise

  • 14 extravasation

    extravasation [ekˏstrævəˊseɪʃn] n
    мед.
    1) кровоизлия́ние
    2) кровоподтёк, синя́к

    Англо-русский словарь Мюллера > extravasation

  • 15 mar

    mar [mɑ:]
    1. n уши́б, синя́к
    2. v уда́рить, повреди́ть; по́ртить, искажа́ть

    to make or mar ли́бо пан, ли́бо пропа́л

    Англо-русский словарь Мюллера > mar

  • 16 глаз

    м. (мн. глаза́, род. п. мн. глаз)
    закати́ть глаза́ — poner los ojos en blanco
    пя́лить глаза́ разг.clavar los ojos
    вы́смотреть (прогляде́ть) глаза́ разг.quebrarse los ojos
    враща́ть глаза́ми — girar (hacer bailar) los ojos
    иска́ть глаза́ми — buscar con los ojos (con la vista)
    есть, пожира́ть глаза́ми разг. — comer, devorar con los ojos
    глаза́ на вы́кате — ojos abombados (reventones, saltados, saltones)
    поту́хшие глаза́ — ojos apagados
    вла́жные глаза́ — ojos blandos (tiernos)
    запла́канные глаза́ — ojos llorosos
    белесые глаза́ — ojos overos
    продолгова́тые (миндалеви́дные) глаза́ — ojos rasgados
    голубы́е глаза́ — ojos zarzos
    синя́к под глазом, подби́тый глаз — ojo a la funerala
    то́мные глаза́ — ojos de besugo (de carnero)
    косы́е глаза́ — ojos de bitoque
    вырази́тельные глаза́ — ojos parleros (que hablan)
    коси́ть глаза́ми ( о лошади) — ensortijar los ojos
    засверка́ть ( о глазах) — encandilarse los ojos
    скоси́ть глаза́ — volver los ojos
    2) ( взгляд) mirada f
    оки́нуть, изме́рить глазом (глаза́ми) — abarcar, medir con la mirada
    встре́титься глаза́ми — cruzar las miradas
    3) ( зрение) vista f, ojo m
    лиши́ться глаз — perder la vista
    о́стрый глаз — vista de lince( de águila)
    о́пытный (наметанный) глаз — ojo experimentado (versado, ducho)
    име́ть ве́рный глаз — tener buen ojo
    наско́лько хвата́ет (куда́ достает) глаз — hasta donde alcanza la vista
    о́пытный глаз врача́ — ojo clínico (médico)
    ••
    воро́ний глаз ( растение) — ahorcalobo m, parís m
    дурно́й глаз — mal de ojo
    невооруженным (просты́м) глазом — a simple vista
    на глаз — a ojo, a ojo de buen cubero, a bulto
    за глаза́ разг. — por detrás, a espaldas, en ausencia (de)
    с пья́ных глаз прост.con ojos encandilados
    ни в одно́м глазу́ — sin beber ni gota; sin tener ni gota de sueño
    в чьи́х-либо глаза́х ( во мнении) — a los ojos de, a la cara de; a (ante) los ojos de
    на чьи́х-либо глаза́х — ante los ojos de, en presencia de
    с каки́ми глаза́ми (появиться, показаться) — con qué cara
    в глаза́ (сказать, назвать) — a la cara
    в глаза́ не вида́ть (+ род. п.) — no haber visto hasta ahora, no conocer
    глаза́ разбежа́лись ( у кого-либо) — no saber donde poner los ojos (alguien)
    глаза́ на лоб ле́зут ( у кого-либо) прост.saltársele los ojos ( a alguien)
    глаза́ б мои́ не гляде́ли (не смотре́ли) на (+ вин. п.), глаза́ б мои́ не ви́дели (не вида́ли) (+ род. п.)ojalá (que) no lo vean (vieran) mis ojos
    глаза́ у него́ на мо́кром ме́сте разг. — es un llorón
    куда́ глаза́ глядя́т (идти, бежать и т.п.) — a donde le lleve el viento
    куда́ ни кинь глазом — donde se pongan los ojos, donde se ponga la vista
    закры́ть глаза́ (на + вин. п.)cerrar los ojos (a, ante), hacer la vista gorda (en, a)
    зама́зать глаза́ ( кому-либо) разг. — poner una venda en los ojos (a)
    мозо́лить глаза́ ( кому-либо) прост. — tener hasta la coronilla (a), tener aburrido (a)
    отвести́ глаза́ ( кому-либо) — dar dado falso
    верте́ться перед глаза́ми — bailar ante los ojos; ser un pegote
    не каза́ть (не пока́зывать) глаз разг. — no dejarse ver
    пока́зываться (попада́ться) на глаза́ разг. — dejarse ver (caer)
    смотре́ть (гляде́ть) во все глаза́ (в о́ба глаза) — estar con cien ojos, ser todo ojos
    гляде́ть пря́мо (сме́ло) в глаза́ (+ дат. п.) — mirar a los ojos (a), mirar cara a cara (a)
    смотре́ть (гляде́ть) чьи́ми-либо глаза́ми (на + вин. п.)ver por los ojos de otro (con ojos ajenos)
    (темно́,) хоть глаз вы́коли — no se ve un burro a dos pasos
    убира́йся с глаз доло́й! — ¡retírate de la vista!
    остеклене́вшие глаза́ — ojos vidriosos
    у всех на глаза́х — a ojos vistas
    вы́таращив глаза́ (от ужаса, гнева) — con los ojos fuera de las órbitas
    пе́ред глаза́ми — delante de los ojos
    ра́ди прекра́сных глаз — por sus ojos bellidos
    глаза́ разгоре́лись ( на что-либо) — abrió tanto ojo
    у него́ глаза́ засвети́лись ( от радости) — se le alegraron los ojos
    подня́ть глаза́ к не́бу — alzar (levantar) los ojos al cielo
    броса́ться в глаза́ — dar en los ojos (una cosa)
    сде́лать знак глаза́ми — dar (hacer) del ojo
    щу́рить глаза́ ( кокетливо) — dormir los ojos
    положи́ть глаз на кого́-либо, что-либо — echar el ojo a uno, una cosa
    мозо́лить глаза́, лезть на глаза́ — estar tan en los ojos
    ра́довать глаз — henchirle (llenarle) el ojo
    не своди́ть глаз с чего́-либо — irse los ojos por (tras) una cosa
    взгляну́ть совсе́м други́ми глаза́ми ( на кого-либо) — mirar con otros ojos
    не спуска́ть глаз (с кого, чего-либо) — no quitar los ojos, no tener ojos más que para...
    зака́тывать глаза́ — poner (tornar) los ojos en albo (blanco)
    утомля́ть глаза́ — quebrarse los ojos
    вы́бить (подби́ть) глаз — saltar un ojo
    не верь глаза́м свои́м! — ¡mucho ojo!, que la vista engaña
    не спуска́й глаз! — ¡ojo al Cristo, que es de plata!
    цени́ть (бере́чь) пу́ще глаза — cuidar como (a) los ojos de la cara
    с глаз доло́й - из се́рдца вон посл.ojos que no ven corazón que no siente; a espaldas vueltas, memorias muertas; para no querer no ver
    у стра́ха глаза́ велики́ посл. — tiene el miedo muchos ojos; el temor siempre sospecha lo peor
    в чужо́м глазу́ соло́минку ви́дишь, а в своем не ви́дишь и бревна́ посл. — ves la paja en el ojo ajeno y no ves la viga en el tuyo

    БИРС > глаз

  • 17 Livor

    m
    си́нее пятно́ n, синя́к m

    German-russian medical dictionary > Livor

  • 18 çürük

    гнило́й ту́хлый
    * * *
    1. озвонч. -ğü
    1) гнило́й, сгни́вший, прогни́вший

    çürük diş — гнило́й зуб

    çürük tahta — прогни́вшая доска́

    2) него́дный, неприго́дный; испо́рченный
    3) перен. необосно́ванный, безоснова́тельный, несостоя́тельный

    çürük dava — необосно́ванный иск

    çürük iddialar — голосло́вные утвержде́ния

    2. озвонч. -ğü
    синя́к, кровоподтёк
    ••
    - çürüğe çıkarmak
    - çürük çıkmak
    - çürüğe çıkmak
    - çürük gaz
    - çürük sakız
    - çürük tahtaya basmak

    Türkçe-rusça sözlük > çürük

  • 19 morartı

    1) си́зость
    2) разг. синя́к ( на теле)

    Türkçe-rusça sözlük > morartı

  • 20 siniak

    сущ.
    • гематома
    • кровоподтек
    • кровоподтёк
    • подтек
    • подтёк
    • синяк
    • ушиб
    * * *
    ♂ синяк
    * * *
    м
    синя́к
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > siniak

См. также в других словарях:

  • синя́к — синяк, а …   Русское словесное ударение

  • Синя порошина полымем дышит. — Синя порошина полымем дышит. См. ДРАКА ВОЙНА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Синя пороху во рту не было. — Синя пороху во рту не было. См. ЦВЕТ МАСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Синя-Вода — Село Синя Вода Синя вода Страна БолгарияБолгария …   Википедия

  • Синя́к — см. Кровоподтек (Кровоподтёк) …   Медицинская энциклопедия

  • синя́к — а, м. 1. Посиневший кровоподтек на теле, лице как след удара, ушиба и т. п. В первый же день моего ученья возвратился я из школы с огромным синяком под глазом. Скиталец, Сквозь строй. Из за угла амбара показался Давыдов. Страшно избитый, весь в… …   Малый академический словарь

  • Синя пороха во рту не было — у кого. Разг. Устар. О человеке, который давно не ел, испытывает чувство голода. ДП, 474 …   Большой словарь русских поговорок

  • СИНЯ́ВСКАЯ Тамара Ильинична — Тамара Ильинична (р. 1943), певица (меццо сопрано), нар. арт. СССР (1982). Стажировалась в Италии. С 1964 солистка Большого т ра. 1 я пр. на Междунар. конкурсе им. П. И. Чайковского (Москва, 1970) …   Биографический словарь

  • СИНЯ́ВСКИЙ Андрей Донатович — Андрей Донатович (1925–97), рус. писатель, литературовед. Ст. Что такое социалистический реализм (1956), гротескно сатирич. повести Суд идёт (1959), Любимов (1963; обе под псевдонимом Абрам Терц; в СССР обе опубл. в 1989) о социальных и… …   Биографический словарь

  • СИНЯ́ВСКИЙ Вадим Святославович — Вадим Святославович (1906–72), журналист, комментатор Всес. радио с 1924, основоположник отеч. школы спорт. репортажа …   Биографический словарь

  • СИНЯ́ШИН Олег Герольдович — Олег Герольдович (р. 1956), химик органик, ч. к. РАН (1997). Иссл. по химии серосодержащих фосфорорганич. соединений. Впервые получил тиолфосфогидриды …   Биографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»