Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Рибар

  • 1 рибар

    -я́
    рыба́к; ры́ба́рь

    Українсько-російський словник > рибар

  • 2 рибар

    рыбак
    * * *
    риба́р м
    рыбак

    Български-руски речник > рибар

  • 3 сæрибар

    1. прил.
    свободный, независимый;

    сæрибар адæм – свободный народ

    сæрибар фæллой – свободный труд

    сæрибар æвзæрст – свободный выбор

    2. сущ.
    свобода; независимость; приволье

    сæрибарыл тохгæнджытæ – борцы за свободу

    сæрибарыл тохгæнæг æфсад – народно-освободительная армия

    сæрибар раттын – освободить

    Иронско-русский словарь > сæрибар

  • 4 асæрибар кæнын

    сделать вольным, освободить

    Иронско-русский словарь > асæрибар кæнын

  • 5 асæрибар уын

    освободиться, сделаться вольным

    Иронско-русский словарь > асæрибар уын

  • 6 ссæрибар кæнын

    сделать свободным, вольным, освободить

    Иронско-русский словарь > ссæрибар кæнын

  • 7 сæрибар кæнын

    Иронско-русский словарь > сæрибар кæнын

  • 8 амнисти

    (Тæрхондон бафхæрыны тæрхон кæмæн рахаста, уыдон сæйраг хицауады сæрмагонд уынаффæмæ гæсгæ кæнæ бынтон ссæрибар кæнын, кæнæ сын се ’фхæрды æмгъуыд фæкъаддæр кæнын.)

    амнисти сидын – амнистировать

    Иронско-русский словарь > амнисти

  • 9 джиз дарын

    мешать, беспокоить

    Уый, дæ фæрцы стæм сæрибар, ничи, нал нæ дары джиз дæр. – Это благодаря тебе мы свободны, никто нас больше не беспокоит. (Шота Руставели, Стайы цармдарæг. Тæлмацгæнæг – Бестауты Г.)

    Ма йæ джиз дар! – Не мешай ему!

    Иронско-русский словарь > джиз дарын

  • 10 нæлгоймаг

    (мн. нæлгоймæгтæ)

    Амыдта сын, адæм сæрибар кæй систы, сылгоймагæн йæ бартæ нæлгоймаджы барты æмбæрц кæй систы. – (Она) учила их, что люди получили свободу, что у женщин и мужчин равные права. (Коцойты А.)

    Нæлгоймаджы алы ныхасæн дæр дзуапп чи дæтта, ахæм сылгоймагæй дæхи хъахъхъæ. – Остерегайся женщины, которая отвечает на каждое слово мужчины. (Малиты В., Сурмейы хæдзар)

    Иронско-русский словарь > нæлгоймаг

  • 11 професси

    сæрибар професситæ – свободные профессии

    Иронско-русский словарь > професси

  • 12 уари

    зоол. сокол

    Æмæ тæхгæ, сæрибар уари, Ды уарзыс арв, ды уарзыс уад. – Лети ж, вольный сокол, Ты любишь небо, любишь ветр. (Малиты В., Пэя)

    Иронско-русский словарь > уари

  • 13 фенддаг

    (мн. фенддæгтæ)
    1. сущ.
    достопримечательность; нечто примечательное

    сахары фенддæгтимæ зонгæ кæнын – знакомиться с достопримечательностями города

    Ахæм ма кæм уыдзæнис номхæссæны фенддаг. – Возможно ли такое небывалое диво. (Бестауты Гиуæргийы тæлмацтæй)

    2. прил.
    достопримечательный, примечательный

    Концерттæй сæрибар рæстæг федтам, цыдæриддæр Ленинграды фенддаг бынæттæ ис, уыдон. – В свободное от концертов время мы посмотрели все достопримечательные места Ленинграда. («Фидиуæг», 2006, №3)

    Цыдæриддæр Ирыстонмæ фенддаг æмæ бæллиццагæй уыд – се ’ппæт дæр æрбамбырд сты иу адæймагмæ, æрцардысты йæм æмæ йæм сæхи равдыстой рæдауæй – Все что есть примечательного и желанного в Осетии. – Все это собралось в одном человеке, сошлось в нем и щедро проявилось. (Дзуццаты Х.-М., «Мах дуг», 1999, №10–11)

    Иронско-русский словарь > фенддаг

  • 14 хъæуын

    глагол объектного спряжения, а именно – логический субъект в родительном падеже: мæн хъæуы – мне нужно; употребляется и безлично: хъæуы – нужно, требуется
    быть нужным; недоставать, требоваться; надлежать, следует

    Max нæ хъæуы æгъдæуттæ идеализаци кæнын. – Нам не следует идеализировать обычаи. (Джыккайты Ш. «Мах дуг», 2004, №4–5)

    Се ’ппæтæн дæр сæ быцæуы сæр уыди хуыцауы уавæрыл æмæ йын цыт куыд дæттын хъæуы, ууыл. – Все спорили о сущности бога и о том, как нужно почитать его. (Л. Толстой, Суратская кофейня. Тæлмацгæнæг – Æмбалты Ц.)

    Чи зоны, бафæрсай: уæдæ цы хъæуы æцæг фыссæджы? Мæ дзуапп: СÆРИБАР! – Может быть, ты спросишь: что же нужно настоящему писателю? Мой ответ: СВОБОДА! (Хъодзаты Æ., «Мах дуг»)

    Max нæхимæ рацыдыстæм, фæндагыл æз мæ лымæнæн загътон, зæгъгæ, æмдзæхгæр нывтыл карст сылгоймагæй хи дæрдты ласын хъæуы. – Мы пошли домой, по дороге я сказал моему другу, что от женщины прямых линий следует держаться подальше. (Гæздæнты Г., Повесть о трех неудачах)

    Иронско-русский словарь > хъæуын

См. также в других словарях:

  • Рибар Иво Лола — Рибар (Ribar) Иво Лола (23.4.1916, Загреб, ‒ 27.11.1943), один из организаторов народно освободительной борьбы югославского народа против фашистских оккупантов и их пособников, Народный герой Югославии (1944, посмертно). В 1935 вступил в Союз… …   Большая советская энциклопедия

  • Рибар, Иво — Иво Рибар Дата рождения …   Википедия

  • Рибар — (Ribar)         Иво Лола (23.4.1916, Загреб, 27.11.1943), один из организаторов народно освободительной борьбы югославского народа против фашистских оккупантов и их пособников, Народный герой Югославии (1944, посмертно). В 1935 вступил в Союз… …   Большая советская энциклопедия

  • РИБАР — (Ribar), Иво Лола (23.IV.1916 27.XI.1943) один из организаторов нар. освободит. борьбы югосл. народа против фаш. оккупантов и их пособников. Нар. герой Югославии (1944, посмертно). В 1935 вступил в Союз коммунистич. молодежи Югославии (СКМЮ), в… …   Советская историческая энциклопедия

  • рибар — я/, ч., рідко. Те саме, що рибак …   Український тлумачний словник

  • рибар — іменник чоловічого роду, істота рибак рідко …   Орфографічний словник української мови

  • сæрибар — з.б.п …   Орфографический словарь осетинского языка

  • СÆРИБАР ЦЪИУ УЫН — Искæй дæлбар нæ уын. Вольная птица …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • Пётр II Карагеоргиевич — У этого термина существуют и другие значения, см. Петр II (значения). Петр II Петар II Карађорђевић …   Википедия

  • Броз Иосип — Иосип Броз Тито сербохорв. Јосип Броз, Josip Broz Иосип Броз Тито в 1971 году …   Википедия

  • Броз Тито — Броз Тито, Иосип У этого термина существуют и другие значения, см. Тито (значения). Иосип Броз Тито сербохорв. Јосип Броз, Josip Broz …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»