-
1 renat
-
2 rhenan
-
3 rhenate
-
4 Renat·o
Ренат, Ренато ( муж. имя). \Renat{}{·}o{}{·}a Рената ( жен. имя). -
5 Rhenat
n -s, -e хим.ренат, соль рениевой кислоты -
6 Renatus
-
7 rhenate
Химия: ренат, ренистокислый, соль ренистой кислоты -
8 rhénate
mренат, соль ренистой кислоты -
9 Rhenat
nренат, M2ReO4 ( соль рениевой кислоты) -
10 rhénate
сущ.тех. ренат, соль ренистой кислоты -
11 кугызай
кугызай1. обращение к пожилому или старому мужчине: дед, дедушка; дядя, дядюшкаМӱндырчын улат, кугызай? С. Николаев. Издалека, дедушка?
Кугызай, малаш пурто? М. Шкетан. Дедушка, пустил бы ночевать?
Тоймет кугызай, ӱдыретым мылам пуаш сӧренат вет? Н. Арбан. Дядюшка Тоймет, ведь ты обещал свою дочь выдать мне?
2. разг. старик, старый мужчина(Осяндр:) Йыван кугызайлан нарядым пуышым. А. Волков. (Осяндр:) Я дал наряд старику Йывану.
Кугызай печкежым почо. М. Казаков. Старик открыл свою бочку.
Сравни с:
кутыза 13. разг. дядя, старший брат отца или матери, а также форма обращения к немуМӱндыр кугызаем деке унала кудалам. Я поеду к родному дяде, который живёт далеко.
Кугызай деч чыла нергенат йодышт налам. К. Васин. Обо всём расспрошу у старшего дяди.
-
12 шупшылаш
шупшылашIГ.: шыпшылаш-амоднокр.1. потянуть (на себя); дёрнутьКандырам шупшылаш потянуть верёвку;
кид гыч шупшылаш потянуть за руку.
Кенета ала-кӧ (Эрикын) кид шокшыжым шупшыльо. Ю. Артамонов. Неожиданно кто-то потянул Эрика за рукав (букв. рукав Эрика).
Тиде жапыште ала-кӧ омса кылым шупшыльо. А. Асаев. В это время кто-то потянул дверную ручку.
2. подтянуть, пододвинуть, придвинуть, подтащить; подвинуть, передвинутьПӱкеным шупшылаш подвинуть стул;
пушым шупшылаш подтянуть лодку.
Тиде «шудо каван» диван деке йыргешке ӱстелым содор шупшыльо. «Ончыко» Этот толстяк (букв. «стог сена») быстро подтащил к дивану круглый стол.
(Капитан) шарен пыштыме топографический картым ончыкыжо шупшыльо, линейкым налын, ала-мом вискалыш. В. Юксерн. Капитан подтянул к себе расстеленную топографическую карту, взяв линейку, что-то измерил.
3. притянуть, подтянуть, придвинуть; приблизить к кому-чему-л.Григорий Петрович Чачим шкеж дек шупшыльо, уло кертмын ӧндале. С. Чавайн. Григорий Петрович притянул к себе Чачи, крепко обнял.
4. надвинуть; сдвинув, передвинув, закрыть, заслонить что-л.Микайла кидшым лупшалеш, презе упшыжым шинчапуныш шумеш шупшылеш. А. Эрыкан. Микайла махнул рукой, надвинул до бровей телячью шапку.
5. задёрнуть (штору, занавеску и т. п.)Шторым шупшылаш задёрнуть штору.
(Марпа) Когой почеш омсам петырыш, окналасе занавескым шупшыльо. П. Корнилов. Марпа заперла дверь за Когоем, задёрнула занавески на окнах.
6. подтянуть, затянуть, стянуть; натянуть потужеАркалыкым шупшылаш подтянуть чересседельник.
Ачай, тувыр урвалтыжым тӧрлатен, ӱштыжым пеҥгыдыракын шупшыльо. О. Тыныш. Мой отец, оправив подол рубашки, затянул потуже пояс.
(Липатов) пурла могырышто кечыше наганжым тӧрлатыш, кӱзанӱштыжым шупшыльо. В. Любимов. Липатов поправляет свой наган, висящий на правом боку, подтягивает ремень.
7. затянуться; вдохнуть в себя дым при курении; потянуть, покуритьПытартыш гана шупшыльым да шикшым оҥго семын луктын колтышым. С. Вишневский. Я последний раз затянулся и кольцами выпустил дым.
– Тьфу, тиде тошто чылымем чонышкем шуктен ыле: кум гана шупшылат, йӧренат кая. М. Рыбаков. – Тьфу, мне надоела эта старая трубка: три раза затянешься, тут же потухнет.
8. затянуть, засосать; втянуть куда-л.Тиде куп, ойлат, еҥым шупшылеш. «Мар. ком.» Это болото, говорят, засасывает людей.
Юл эҥер шупшылешат, вӱд пуча, Какшан верышкыже пурен шинчеш. Ю. Артамонов. Затянет Волга, и вода убудет, Кокшага войдёт в свои берега.
9. затянуть, втянуть, вовлечь, привлечь во что-л.; заставить принять в чём-л. участиеРвезым чылт пуженыт. Тудым йоҥылыш корныш шупшылыныт. Н. Лекайн. Парня совсем испортили. Его вовлекли на ложный путь.
– Первыяк кӧм шке век шупшылаш? – Теве мемнан ял рвезе Аймыр уло. В. Исенеков. – Кого привлечь в первую очередь на свою сторону? – Вот есть парень из нашей деревни Аймыр.
10. потянуть, вытянуть; оказаться какого-л. веса– Ӱшкыжет мыняр килограммым шупшыльо? Ф. Москвин. – Сколько килограммов вытянул твой бычок?
11. заиграть, сыграть (на гармошке, баяне, аккордеоне)Гармонист сӧрвалтараш ыш тӱҥал, парняжым модыктен, гармоньжым шупшыльо. В. Иванов. Гармонист не заставил себя упрашивать, перебирая пальцами, заиграл на гармони.
Койышан рвезе баяным шупшыльо, мардеж гай писе куштымо семым тарватыш. Ю. Артамонов. Щеголеватый парень заиграл на баяне, вывел стремительную, как ветер, плясовую мелодию.
12. одёрнуть; потянув вниз, поправить, привести в порядокӰдыр шовычым тӧрлатыш, ончылшовычым шупшыльо да кушташ лекте. Девушка поправила платок, одёрнула фартук и вышла плясать.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
IIГ.: шыпшылаш-амдоить, подоить; надаивать, надоитьУшкалым шупшылаш доить корову.
Кече еда (шӧрым) 8,5 килограмм дене шупшылыт. «Мар. ком.» Каждый день надаивают по 8,5 килограмма молока.
Сравни с:
лӱшташ -
13 эркаланен
эркаланендиал.1. деепр. от эркаланаш2. нар. нежно, изнеженно, избалованно; изнеживаясь, избаловываясьЭркаланен пужлаш испортиться баловством (букв. избаловываясь).
– Туп йыгаш сӧренат ыльыс, мондышыч мо? – эркаланенрак гына кычкырале (Нина Эльыксанлан). А. Юзыкайн. – Ты же обещал потереть (мне) спину, разве забыл? – нежно крикнула Нина Эльыксану.
Смотри также:
нечкын -
14 кугызай
1. обращение к пожилому или старому мужчине: дед, дедушка; дядя, дядюшка. Мӱндырчын улат, кугызай? С. Николаев. Издалека, дедушка? Кугызай, малаш пурто? М. Шкетан. Дедущка, пустил бы ночевать? Тоймет кугызай, ӱдыретым мылам пуаш сӧренат вет? Н. Арбан. Дядюшка Тоймет, ведь ты обещал свою дочь выдать мне?2. разг. старик, старый мужчина. (Осяндр:) Йыван кугызайлан нарядым пуышым. А. Волков. (Осяндр:) Я дал наряд старику Йывану. Кугызай печкежым почо. М. Казаков. Старик открыл свою бочку. Ср. кутыза1.3. разг. дядя, старший брат отца или матери, а также форма обращения к нему. Мӱндыр кугызаем деке унала кудалам. Я поеду к родному дяде, который живёт далеко. Кугызай деч чыла нергенат йодышт налам. К. Васин. Обо всём расспрошу у старшего дяди. Ср. кугыза 3, кугу чӱчӱ.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кугызай
-
15 шупшылаш
I Г. шыпшы́лаш -ам однокр.1. потянуть (на себя); дёрнуть. Кандырам шупшылаш потянуть верёвку; кид гыч шупшылаш потянуть за руку.□ Кенета ала-кӧ (Эрикын) кид шокшыжым шупшыльо. Ю. Артамонов. Неожиданно кто-то потянул Эрика за рукав (букв. рукав Эрика). Тиде жапыште ала-кӧ омса кылым шупшыльо. А. Асаев. В это время кто-то потянул дверную ручку.2. подтянуть, пододвинуть, придвинуть, подтащить; подвинуть, передвинуть. Пӱ кеным шупшылаш подвинуть стул; пушым шупшылаш подтянуть лодку.□ Тиде «шудо каван» диван деке йыргешке ӱстелым содор шупшыльо. «Ончыко». Этот толстяк (букв. «стог сена») быстро подтащил к дивану круглый стол. (Капитан) шарен пыштыме топографический картым ончыкыжо шупшыльо, линейкым налын, ала-мом вискалыш. В. Юксерн. Капитан подтянул к себе расстеленную топографическую карту, взяв линейку, что-то измерил.3. притянуть, подтянуть, придвинуть; приблизить к кому-чему-л. Григорий Петрович Чачим шкеж дек шупшыльо, уло кертмын ӧ ндале. С. Чавайн. Григорий Петрович притянул к себе Чачи, крепко обнял.4. надвинуть; сдвинув, передвинув, закрыть, заслонить что-л. Микайла кидшым лупшалеш, презе упшыжым шинчапуныш шумеш шупшылеш. А. Эрыкан. Микайла махнул рукой, надвинул до бровей телячью шапку.5. задёрнуть (штору, занавеску и т. п.). Шторым шупшылаш задёрнуть штору.□ (Марпа) Когой почеш омсам петырыш, окналасе занавескым шупшыльо. П. Корнилов. Марпа заперла дверь за Когоем, задёрнула занавески на окнах.6. подтянуть, затянуть, стянуть; натянуть потуже. Аркалыкым шупшылаш подтянуть чересседельник.□ Ачай, тувыр урвалтыжым тӧ рлатен, ӱштыжым пеҥгыдыракын шупшыльо. О. Тыныш. Мой отец, оправив подол рубашки, затянул потуже пояс. (Липатов) пурла могырышто кечыше наганжым тӧ рлатыш, кӱ занӱ штыжым шупшыльо. В. Любимов. Липатов поправляет свой наган, висящий на правом боку, подтягивает ремень.7. затянуться; вдохнуть в себя дым при курении; потянуть, покурить. Пытартыш гана шупшыльым да шикшым оҥго семын луктын колтышым. С. Вишневский. Я последний раз затянулся и кольцами выпустил дым. – Тьфу, тиде тошто чылымем чонышкем шуктен ыле: кум гана шупшылат, йӧ ренат кая. М. Рыбаков. – Тьфу, мне надоела эта старая трубка: три раза затянешься, тут же потухнет.8. затянуть, засосать; втянуть куда-л. Тиде куп, ойлат, еҥым шупшылеш. «Мар. ком.». Это болото, говорят, засасывает людей. Юл эҥер шупшылешат, вӱ д пуча, Какшан верышкыже пурен шинчеш. Ю. Артамонов. Затянет Волга, и вода убудет, Кокшага войдёт в свои берега.9. затянуть, втянуть, вовлечь, привлечь во что-л.; заставить принять в чём-л участие. Рвезым чылт пуженыт. Тудым йоҥылыш корныш шупшылыныт. Н. Лекайн. Парня совсем испортили. Его вовлекли на ложный путь. – Первыяк кӧ м шке век шупшылаш? – Теве мемнан ял рвезе Аймыр уло. В. Исенеков. – Кого привлечь в первую очередь на свою сторону? – Вот есть парень из нашей деревни Аймыр.10. потянуть, вытянуть; оказаться какого-л. веса – Ӱшкыжет мыняр килограммым шупшыльо? Ф. Москвин. – Сколько килограммов вытянул твой бычок?11. заиграть, сыграть (на гармошке, баяне, аккордеоне). Гармонист сӧ рвалтараш ыш тӱҥал, парняжым модыктен, гармоньжым шупшыльо. В. Иванов. Гармонист не заставил себя упрашивать, перебирая пальцами, заиграл на гармони. Койышан рвезе баяным шупшыльо, мардеж гай писе куштымо семым тарватыш. Ю. Артамонов. Щеголеватый парень заиграл на баяне, вывел стремительную, как ветер, плясовую мелодию.12. одёрнуть; потянув вниз, поправить, привести в порядок. Ӱдыр шовычым тӧ рлатыш, ончылшовычым шупшыльо да кушташ лекте. Девушка поправила платок, одёрнула фартук и вышла плясать.// Шупшыл волташ стянуть, стащить, сдёрнуть. Тудо тӧ рштен шинче да Сизовым кыртмен кучыш, тудыжым тевак мландӱ мбак шупшыл волта. Д. Фурманов. Он, подскочив, сел и цепко схватил Сизова, чуть не стащил его на землю. Шупшыл колташ1. дёрнуть, потянуть (быстро, неожиданно). Тойплат имньым пурлашке шупшыл колтыш. А. Юзыкайн. Тойплат дёрнул лошадь на правую сторону. 2) затянуться, закурить. Эчан тӱ рвешыже сигаркым пурльо, Андри Иван дек миен пижыктышат, шупшыл колтыш. Н. Лекайн. Эчан зажал губами сигарку, прикурил у Андри Ивана (букв. подойдя к Андри Ивану) и затянулся. 3) заиграть (на гармошке и т. д.), растянуть мехи. Мирон гармоньым шупшыл колтыш. А. Айзенворт. Мирон заиграл на гармони. Шупшыл кудалташ сбросить, скинуть, сдёрнуть. Терехов леведышым шупшыл кудалтыш, пистолетым виктен, шыдын кычкырале: «А ну, кынел, гад!» Ю. Артамонов. Терехов сбросил покрывало, нацелив пистолет, зло крикнул: «А ну, вставай, гад!» Шупшыл лукташ вытащить, выдернуть, вынуть, стащить, снять. Перекати-Поле пуйто тидым веле вучен, лодакше гыч кердым шупшын лукто. К. Васин. Перекати-Поле будто только этого и ждал, вытащил саблю из ножен. Шупшыл налаш дёрнуть, выдернуть, потянуть. Марийка кидшым шупшыл нале. М. Бубеннов. Марийка дёрнула руку. Шупшыл шындаш затянуть, стянуть. Кӱ жгӧ трос чымалте, витле-кудло наре пырням чот шупшыл шындыш. В. Исенеков. Толстый трос натянулся, крепко затянул около 50–60 брёвен.◊ Нерым шупшылаш шмыгнуть (дёрнуть) носом; с шумом втянуть воздух. – Чыла вере кычал пытарышым, нигуштат уке, – Микале нержым шупшыльо. Е. Янгильдин. – Я везде обыскал, нигде нет, – шмыгнул носом Микале.II Г. шыпшы́лаш –ам доить, подоить; надаивать, надоить. Ушкалым шупшылаш доить корову.□ Кече еда (шӧ рым) 8,5 килограмм дене шупшылыт. «Мар. ком.». Каждый день надаивают по 8,5 килограмма молока. Ср. лӱ шташ.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шупшылаш
-
16 эркаланен
диал.1. деепр. от эркаланаш.2. нар. нежно, изнеженно, избалованно; изнеживаясь, избаловываясь. Эркаланен пужлаш испортиться баловством (букв. избаловываясь).□ – Туп йыгаш сӧ ренат ыльыс, мондышыч мо? – эркаланенрак гына кычкырале (Нина Эльыксанлан). А. Юзыкайн. – Ты же обещал потереть (мне) спину, разве забыл? – нежно крикнула Нина Эльыксану. См. нечкын.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эркаланен
-
17 rhenate
1. ренат2. ренистокислый
См. также в других словарях:
Ренат — 1) а, муж. Заимств.Отч.: Ренатович, Ренатовна; разг. Ренатыч.Производные: Рената; Рена; Ната.Происхождение: (Лат. renatus (прич. от гл. renascor) возродившийся.)Именины: 7 сент., 29 сент.2) а, муж. Нов.Отч.: Ренатович, Ренатовна; разг.… … Словарь личных имен
Ренат — возродившийся Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Ренат — революция, наука, труд; революция, наука, техника имя … Словарь сокращений и аббревиатур
Ренат — Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения … Википедия
Ренат — , а, м. Мужское имя. Ренат и Рената (от “революция, наука, труд”). Бондалетов, 132 … Толковый словарь языка Совдепии
Ренат Сулейманович Акчурин — родился 2 апреля 1946 г. в г. Андижане (Узбекистан) в семье педагогов Сулеймана Сафиевича и Тазкиры Киямовны Акчуриных. В 1964 г. он окончил среднюю школу в Андижане. В этом же году поступил в Андижанский медицинский институт. В 1968 г. перевелся … Энциклопедия ньюсмейкеров
Ренат Беккин — ученый, общественный деятель, писатель. Дата рождения: 21 июля 1979(19790721) Место рождения: Ленинград, РСФСР, СССР Гражданс … Википедия
Ренат Зенкенберг — Ренат Карл Зенкенберг (нем. Renatus Leopold Christian Karl Freiherr von Senkenberg; 23 мая 1751 18 декабря 1800) публицист, правовед. Сын Генриха Христиана Зенкенберга. Продолжатель начатой Геберлином «Deutsche Reichsgeschichte» (т. 21 27,… … Википедия
Ренат Ирикович Беккин — Ренат Беккин ученый, общественный деятель, писатель. Дата рождения: 21 июля 1979(19790721) Место рождения: Ленинград, РСФСР, СССР Гражданс … Википедия
Ренат Карл Зенкенберг — (нем. Renatus Leopold Christian Karl Freiherr von Senkenberg; 23 мая 1751 18 декабря 1800) публицист, правовед. Сын Генриха Христиана Зенкенберга. Продолжатель начатой Геберлином «Deutsche Reichsgeschichte» (т. 21 27, Франкф. 1798 1799). В… … Википедия
Ренат Акчурин — Ренат Сулейманович Акчурин российский кардиохирург Дата рождения: 2 марта 1953(19530302) … Википедия