Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Пярну

  • 1 Пярну

    г. Пярну нескл., муж.

    Русско-белорусский словарь > Пярну

  • 2 Пярну

    n
    geogr. (г.) Pernu, Pērnava

    Русско-латышский словарь > Пярну

  • 3 Пярну

    Русско-финский словарь > Пярну

  • 4 Пярну

    n
    gener. (г.) Pärnu

    Русско-эстонский универсальный словарь > Пярну

  • 5 Пярну

    Пя́рну (нескл.)

    Русско-украинский словарь > Пярну

  • 6 Пярну

    ( Эстония) Pärnu

    Русско-английский географический словарь > Пярну

  • 7 Пярну

    ( город) Pärnu n -s; Pérnau n -s (ист.)

    Новый русско-немецкий словарь > Пярну

  • 8 Пярну

     Pärnu

    Русско-финский словарь > Пярну

  • 9 Пярну - всесоюзная здравница

    Русско-эстонский универсальный словарь > Пярну - всесоюзная здравница

  • 10 Пярну-Яагупи

    n

    Русско-эстонский универсальный словарь > Пярну-Яагупи

  • 11 г. Пярну

    abbr
    gener. Pärnu

    Универсальный русско-немецкий словарь > г. Пярну

  • 12 на

    предлог `I` с вин. п.
    1. suuna v. suundumuse märkimisel otsa, peale, kallale, poole, -le, -sse; залезть на дерево puu otsa ronima, вскочить на коня ratsu selga hüppama, наткнуться на камень kivi otsa komistama, надеяться на товарища sõbra peale v sõbrale lootma, брать на себя enda peale v enda teha võtma, с боку на бок küljelt küljele, окна выходят на море aknad on mere poole, на восток itta, ida poole, ida suunas, вид на море vaade merele, сесть на стул toolile istuma, (пригласить) на обед lõunale v lõunasöögile (kutsuma), отправиться на охоту jahile minema, (надевать) на голову, на руку, на ногу pähe, kätte, jalga (panema), приходить на ум mõttesse tulema, поехать на Украину Ukrainasse sõitma, автобус на Пярну Pärnu buss, Pärnusse sõitev buss, на свадьбу pulma, на войну sõtta, брать работу на дом tööd koju võtma, взять на руки sülle võtma, попасться на глаза silma alla sattuma;
    2. aja v. ajapiiri märkimisel -l, -ks; на следующий день (1) järgmisel päeval, (2) järgmiseks päevaks, в ночь с субботы на воскресенье ööl vastu pühapäeva, он уехал на три года ta sõitis kolmeks aastaks ära, на этот раз seekord;
    3. toimimisviisi märkimisel -le, peale, -st, -ga; опуститься на колени põlvili v põlvedele laskuma, встать на цыпочки kikivarvule tõusma, перейти на ты sina peale minema, sinatama hakkama, сказать на ухо kõrva sisse ütlema, kõrva sosistama, запереть на замок lukustama, lukku panema, говорить на память peast kõnelema, верить на слово sõnast uskuma;
    4. mõõdu v. määra märkimisel eest, võrra, jagu jt.; купить на рубль rubla eest ostma, опоздать на несколько минут mõni minut hilinema, разделить на части osadeks jaotama v jagama, каюта на два человека kaheinimesekajut, выше на голову pea jagu üle v kõrgem v pikem (длиннее, шире) на один метр ühe meetri võrra v meeter (pikem, laiem), он старше меня на три года ta on minust kolm aastat vanem, на рубль дороже rubla võrra kallim, прославиться на весь мир maailmakuulsaks saama, (кричать) на весь дом (karjuma) üle kogu maja v nii et terve maja kajab;
    5. tunnuse v. suhte märkimisel -st, -ga jt.; слепой на один глаз ühest silmast pime, хромать на одну ногу ühte jalga v ühest jalast lonkama, боeк на язык sõnakas, лёгкий на ногу kergejalgne, на мой вкус minu maitse järgi, слово оканчивается на гласный sõna lõpeb täishäälikuga, sõna on vokaallõpuline;
    6. võrdluse v. sarnasuse märkimisel kelle-mille sarnane v taoline; походить на отца isa nägu olema, isaga sarnanema, послышалось что-то похожее на выстрел nagu oleks pauk käinud;
    7. eesmärgi, sihi vm. märkimisel -ks, -le jt.; взять на поруки käendusele võtma, подарить на день рождения sünnipäevaks kinkima, работать на кого kelle heaks v kasuks töötama, учиться на инженера inseneriks õppima, учиться на пятёрки v на отлично viitele õppima, разрешение на проезд läbisõiduluba, испытание на растяжение venitusteim, билет на самолёт lennu(ki)pilet, деньги на пальто mantliraha, на благо родины kodumaa hüvanguks, матч на первенство мира maailmameistri(tiitli)matš, право на самоопределение enesemääramisõigus, право на труд õigus tööle, монополия на продажу нефти naftamüügimonopol, подозрение на рак vähikahtlus(tus), на чьё счастье (1) kelle õnne peale, (2) kelle õnneks (vedamise mõttes), на зависть kiuste, nimme; `II` с предл. п.
    1. koha v. toimimissfääri märkimisel peal, otsas, -l, -s; сидеть на стуле toolil istuma, стоять на горе mäe otsas v mäel seisma v asuma, на берегу kaldal, на Волге Volgal, Volga jõel, Volga ääres, Volga kaldal, на лугу niidul, aasal, выступать на собрании koosolekul sõna võtma, на работе tööl, на похоронах matus(t)el, весь дом на ней kõnek. tema õlul on kogu majapidamine, на заводе tehases, на Кавказе Kaukaasias, на севере põhjas, põhjalas, põhjamaal, на войне sõjas, шапка на голове müts on peas, туфли на ногах kingad on jalas, что у тебя на уме mis su mõttes küll on, на службе teenistuses, на свадьбе pulmas, на медицинском факультете arstiteaduskonnas, на приёме у врача arsti juures;
    2. aja märkimisel -l; отправляться на рассвете koidikul teele asuma, на прошлой неделе möödunud v läinud nädalal, на днях neil päevil, на каникулах koolivaheajal, на старости лет vanuigi, vanas eas, на первых порах esialgu;
    3. toimimisviisi märkimisel peal, all, ees, eest, -l, -lt, -ga, -il jt.; у всех на глазах kõigi silme all v ees, kõigi nähes, ходить на цыпочках kikivarvul käima, на карачках kõnek. neljakäpukil, стоять на коленях põlvili olema, põlvitama, на бегу jooksu peal(t), спрыгнуть на ходу käigul v käigu peal(t) maha hüppama, машина на ходу auto on sõidukorras, жарить на масле võiga praadima, на выгодных условиях soodsatel tingimustel, обещать на словах (1) suuliselt v suusõnal lubama, (2) vaid moepärast lubama, говорить на английском языке inglise keelt rääkima;
    4. tunnuse märkimisel -ga, nimetavaline v omastavaline täiendsõna jt.; туфли на высоком каблуке kõrge kontsaga kingad, пальто на меху karusvoodriga mantel, мост на понтонах pontoonsild, ujuksild, матрас на пружинах vedrumadrats;
    5. vahendi märkimisel -l, -ga, osastav; выполнять упражнения на кольцах rõngastel võimlema v harjutusi tegema, работать на ткацком станке kudumistelgedel v kangastelgedel töötama, ходить на костылях karkudel v karkudega käima, кататься на лыжах suusatama, ехать на трамвае trammiga sõitma, играть на скрипке viiulit v (midagi) viiulil mängima; ‚
    на свой страх и риск omal riisikol v vastutusel;
    мастер на все руки meister igal alal, mees iga asja peale;
    злой на язык kurja v salvava keelega;
    сводить на нет luhta v nurja ajama, nurjama, nullini viima

    Русско-эстонский новый словарь > на

См. также в других словарях:

  • Пярну — город, р.ц., Эстония. Впервые упоминается в документе нем. епископа 1251 г. как город Пероне; назван по расположению на р. Пярнуйыги липовая река (эст. раrn липа , jogi река ). Позже в нем. употреблении закрепляется форма Пернау, воспринятая… …   Географическая энциклопедия

  • Пярну — расположенный на берегу Рижского залива в устье реки Пярну, стильная летняя столица Эстонии. Его песчаные пляжи, стоянка для яхт, спа… …   Города мира

  • ПЯРНУ — (до 1917 официальное название Пернов) город в Эстонии, на р. Пярну, при впадении ее в Рижский зал. Морской порт и речная пристань. Железнодорожная станция. 54,2 тыс. жителей (1991). Рыбная, легкая, деревообрабатывающая промышленность;… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Пярну — I (Pärnu), река в Эстонии. 144 км, площадь бассейна 6910 км2. Впадает в Рижский залив Балтийского моря. Средний расход воды в нижнем течении 48,2 м3/с. II (до 1917 официальное название Пернов), город в Эстонии, на р. Пярну, при впадении её в… …   Энциклопедический словарь

  • ПЯРНУ — река в Эстонии. 144 км, площадь бассейна 6910 км². Впадает в Рижский зал. Балтийского м. Средний расход воды в нижнем течении 48,2 м³/с …   Большой Энциклопедический словарь

  • пярну — сущ., кол во синонимов: 2 • город (2765) • река (2073) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Пярну — У этого термина существуют и другие значения, см. Пярну (значения). Город Пярну эст. Pärnu …   Википедия

  • Пярну — I Пярну         залив Балтийского моря у берегов Эстонской ССР, северо восточная часть Рижского залива. Длина 30 км, ширина у входа 20 км, глубина 4 10 м. Берега низменные, местами песчаные. Температура воды летом до 18 °С, зимой 0 1 °С.… …   Большая советская энциклопедия

  • ПЯРНУ — (б. Пернау, Пернов) город, р. ц. Эст. ССР, на берегу Рижского залива, в устье р. Пярну. На 1 янв. 1967 42 т. ж. (в 1897 13 т. ж., в 1959 36 т. ж.). Пром. центр, мор. порт, ж. д. узел. Впервые упоминается в 1251. В 14 в. П. входил в торг. союз… …   Советская историческая энциклопедия

  • Пярну — город, р.ц., Эстония. Впервые упоминается в документе нем. епископа 1251 г. как город Пероне; назван по расположению на р. Пярнуйыги липовая река (эст. раrn липа , jogi река ). Позже в нем. употреблении закрепляется форма Пернау, воспринятая… …   Топонимический словарь

  • Пярну (город) — Город Пярну (Пернов) эст. Pärnu Флаг Герб …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»