Перевод: с русского на русский

с русского на русский

Профессор

  • 1 профессор

    профессор
    1. профессор (высший учебный заведенийыште преподавательын эн кугу учёный лӱмжӧ, тыгак тиде лӱмым нумалше еҥ)

    Профессорын лекцийже лекция профессора;

    профессорым ӱжаш приглашать профессора.

    Тыге пырля-пырля творческий пашам ыштымаш прогрессор ден студент коклаште пеҥгыде келшымашым шочыктен. «Ончыко» Такое совместное выполнение творческой работы способствовало зарождению крепкой дружбы между профессором и студентом.

    Тыгай илыш годым колхозышто музыкант веле огыл, профессор-влакат кӱлеш лийыт. С. Вишневский. При такой жизни в колхозе понадобятся не только музыканты, но и профессора.

    2. в поз. опр. профессорский; связанный с профессором

    Шукерте огыл пединститутын преподавательжылан профессор лӱмым пуэныт. Недавно преподавателю пединститута присвоили звание профессора.

    Марийско-русский словарь > профессор

  • 2 Был у нас профессор Габышев

    Митхэ профессор Габышев ҥодьэ көдэк льиэльэлул

    Русско-юкагирский разговорник > Был у нас профессор Габышев

  • 3 декан

    декан

    Профессор Николаев – физико-математический факультетын деканже. Профессор Николаев – декан физико-математического факультета.

    Марийско-русский словарь > декан

  • 4 йоҥыжалташ

    йоҥыжалташ
    -ам
    раздаваться, раздаться (о звуках); становиться, стать слышным далеко

    Профессор кӱжгӧ йӱкшӧ дене лекцийым лудеш, йӱкшӧ кумда залыште йоҥыжалтеш. Я. Ялкайн. Профессор читает лекцию густым голосом, его голос раздаётся в просторном зале.

    Ой, шокталте, шокталте, тыят кӱслем шокталте. Кӱсле кылет йоҥыжалтше, илышнажым мокталже. Муро. Ой, сыграй, сыграй, ты на гуслях сыграй. Пусть громко звучат струны гуслей, восхваляя нашу жизнь.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > йоҥыжалташ

  • 5 консультаций

    консультаций

    Профессор консультацийым пуа. Профессор даёт консультацию.

    2. консультация, учреждение (каҥашым пуышо учреждений)

    Юридический консультаций юридическая консультация;

    ӱдырамаш консультаций женская консультация;

    йоча консультаций детская консультация.

    Эрла консультацийыш мийыман. Завтра нужно прийти на консультацию.

    4. консультация, совещание (специалист-влакын каҥашаш погынымышт)

    Политический консультаций политические консультации.

    5. в поз. опр. консультативный, относящийся к консультации 4

    Консультаций комитет консультативный комитет.

    Марийско-русский словарь > консультаций

  • 6 лудаш

    лудаш
    Г.: лыдаш
    -ам
    1. читать, почитать, прочитать, прочесть

    Книгам лудаш читать книгу;

    возымым лудаш читать написанное;

    йӱкын лудаш читать вслух;

    уэш-пачаш лудаш перечитывать.

    Степанын серышыжым колхоз погынымаште лудыныт, пырдыжгазетыш пуртеныт. А. Эрыкан. Письмо Степана прочитали на колхозном собрании, поместили в стенную газету.

    А кызыт поэтым шуко тӱрлӧ йылме дене лудыт, книга тираж миллионымат эртен. М. Казаков. А сейчас поэта читают на разных языках, тираж книги перевалил за миллион.

    2. декламировать; выразительно произносить художественное произведение, выученное наизусть

    Ош ӱпан артистка почеламутым лудеш. Н. Арбан. Белокурая артистка декламирует стихотворение.

    Луымшо классыште тунемше-влак мурат, мардежла куштенат налыт, йӧратыме почеламутымат лудыт. Г. Чемеков. Десятиклассники поют, легко танцуют, декламируют любимые стихотворения.

    3. читать; излагать устно (лекции, какие-л. сведения); преподавать в вузах

    Лекцийым лудаш читать лекцию.

    – Тый, Пайгаз, историк улат чай? Профессор Покровский тендан дене лудеш? Я. Ялкайн. – Ты, Пайгаз, кажется, историк? Профессор Покровский у вас читает?

    4. распознавать, распознать; угадывать, угадать по каким-л. внешним признакам

    (Эргын) шӱлык тӱсшӧ гычын лудо, мом ыштет, ава авак. «Ончыко» По унылому лицу сына угадала мать, что поделаешь, мать есть мать.

    Палантай шӱм-чонжым (ӱдырын) лудаш тырша. «Ончыко» Палантай старается распознать духовный мир девушки.

    5. считать, счесть, сосчитать; определить количество чего-л.

    Шӱдырым лудаш считать звёзды;

    шӱртым кум пырчын лудаш сосчитать чисменки (в мотке ниток).

    Колхоз пасушко пашалан лектын, коракым лудын ит шого. Калыкмут. Вышел на работу в колхозное поле – не стой, считая ворон.

    Вара когыльо комлан ямдылыме подкиндым лудым: эше шымле ик подкинде кодын. М. Шкетан. Потом сосчитал лепёшки, заготовленные на вареники: осталось ещё семьдесят одна лепёшка.

    Смотри также:

    шотлаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лудаш

  • 7 налаш

    налаш
    -ам
    1. брать, взять

    Картычкетым кидыш налын, шинчашкет шымлен ончем. С. Вишневский. Взяв фотокарточку в руки, изучающе смотрю в твои глаза.

    Налаш куштылго – пуаш неле. Калыкмут. Брать легко – возвращать трудно.

    2. перен. взять в руки, сделать более дисциплинированным кого-л., держать в подчинении

    Мыйын кува – чатка кува, кидыш налаш пеш йӧсӧ. Н. Арбан. Моя жена – женщина аккуратная, трудно её взять в руки.

    (Валентина Александровна) вес йӧн дене классым шке кидышкыже налнеже. М. Евсеева. Валентина Александровна хочет завоевать класс каким-то новым методом.

    3. брать, взять с собой (пелен коштыкташ)

    Йогор кугызай шкеже колхозышто ороллан ышта. Пеленже Альма лӱман пийжым налеш. В. Сапаев. Дядя Егор в колхозе работает охранником. С собой берёт собаку по кличке Альма.

    4. принимать, принять кого-л. куда-л. (на службу, на работу, на учёбу)

    Талантан рвезым профессор Воячек шке классышкыже нале, флейта дене шокташ туныкта. Г. Зайниев. Талантливого мальчика профессор Воячек принял в свой класс, обучает игре на флейте.

    Икымше ступень партшколышто марий йылмым туныктышо уке, преподавательлан налнешт. М. Шкетан. В партийной школе первой ступени нет учителя марийского языка, хотят взять меня преподавателем.

    5. получать, получить (письмо, паспорт, звание и т. д.)

    Высший образованийым налаш получить высшее образование;

    дипломым налаш получить диплом;

    орденым налаш получить орден.

    Миклай тӱжем индеш шӱдӧ нылле кудымшо ийыште гына госпиталь гыч пӧртыльӧ да вигак паспортым нале. М. Иванов. Миклай только в тысяча девятьсот сорок шестом году вернулся из госпиталя и сразу же получил паспорт.

    Чирков, мутлан, уже тӱжем индеш шӱдӧ кумло визымше ийыштак РСФСР-ын заслуженный артистше лӱмым налын. Г. Зайниев. Чирков уже в тысяча девятьсот тридцать пятом году получил звание заслуженного артиста РСФСР.

    6. брать (взять) взаймы, в долг, в аренду

    Оксам кӱсын налаш брать (взять) деньги взаймы.

    У кинде марте кеч председатель Ануш деч иктаж пуд ложашым кӱсын налшаш. М. Рыбаков. До нового урожая придётся взять взаймы хоть несколько пудов муки у председателя Ануша.

    Сравни с:

    арымеш налаш, вучымеш налаш, кӱсынлаш
    7. занимать (занять) место (в спорте, в работе и т. д.)

    Мемнан велыште кокияш шурно эн тӱҥ верым налеш. Й. Ялмарий. В наших краях озимая культура занимает самое главное место в хозяйстве.

    Шӧрым лӱштымӧ дене (Орина) районыштына первый верым налын. «Мар. ком.» По надою молока Орина заняла первое место в нашем районе.

    8. покупать, купить кого-что-л.

    Шулдын налаш дёшево купить;

    сатум налаш купить товары.

    Левентей кува тамакым, керосиным, пел кремга крендыльым нале. С. Чавайн. Жена Левентея купила табак, керосин, полфунта кренделя.

    Шокшо вургем налашат окса кӱлеш. А. Эрыкан. И тёплую одежду покупать деньги нужны.

    9. овладевать чем-н., захватывать что-н., подчинять себе

    Олам налаш завоевать город;

    чоҥгам налаш захватить высоту.

    Заводым таче-эрла огына нал гын, Ӱпӧ гыч толшо отряд мемнам пытара. К. Васин. Если сегодня или завтра не возьмём завод, то отряд, наступающий со стороны Уфы, нас уничтожит.

    Чоҥгам налаш ыш лий, тушто нунын (немыч-влакын) пеҥгыде оборонительный позицийышт ыле. А. Ягельдин. Высоту не удалось захватить: там у немцев была сильная оборонительная позиция.

    10. призывать, призвать в армию

    Конюхна пӧръеҥ ыле, тудымат армийыш нальыч. В. Сапаев. Конюхом у нас был мужчина, и того призвали в армию.

    Марийжым теве кок ий лиеш действительный службыш налыныт. И. Ломберский. Вот уже два года прошло, как её мужа призвали на действительную службу.

    11. собирать, собрать (урожай, мёд)

    Ӱдымаште вараш кодат – киндым шагал налат. А. Ягельдин. Опоздаешь с посевом – соберёшь низкий урожай.

    Илян кече шуэш, мӱй налашат жап лиеш. М. Шкетан. Наступит Ильин день, и будет время для медосбора.

    12. снимать, снять; убирать, убрать; отстранять, отстранить кого-что-л.

    Вуй гыч шовычым налаш снять с головы платок;

    кидым налаш убирать (убрать) руку.

    Процюкын шинчаже вӱдыжгыш, тудо, очкижым налын, шинчажым ош шовыч дене ӱштыльӧ. М. Рыбаков. Глаза у Процюка прослезились, и он, сняв очки, вытер глаза белым платком.

    Акнаш кидшым шуялта, Окавийым кид гычше куча, Окавий кидшым ок нал. С. Чавайн. Акнаш протягивает руку, берёт девушку за руку, Окавий не отнимает свою руку.

    13. брать, клевать, клюнуть (о рыбе)

    Йӱдйымал мардежлан кол ок нал, кечывалйымаллан – налеш. Пале. При северном ветре рыба не берёт, при южном клюёт.

    Куэ лышташ кок ыраш окса гай лиеш гын, пардаш налаш тӱҥалеш. В. Иванов. Когда берёзовые листья становятся размером с двухкопеечную монету, тогда язь начинает клевать.

    Сравни с:

    чӱҥгаш
    14. отнимать, отнять; занимать, занять (какое-н. количество времени, пространства)

    «Мыняр гектар мландым олмапу налеш?» – йодам школ директор деч. А. Ягельдин. «Сколько гектаров земли занимают яблони?» – спрашиваю я у директора школы.

    Эр кочкыш экспедицийын жапшым шуко ыш нал. А. Айзенворт. Завтрак у участников экспедиции не занял много времени.

    15. останавливаться мыслью на ком-чём-н., выбирать для рассмотрения, соображения

    Куп коштымо пашам налына: тиде модыш огыл, тиде пеш кугу паша. М. Шкетан. Взять, например, осушение болота: это не игра, а очень серьёзная работа.

    Налза теве Яштывайым, тудо тале, грамотный, ныжыл кумылан, поро айдеме. В. Исенеков. Возьмите вот Яштывая. Он человек сильный, грамотный, с доброй душой.

    16. мат. вычитать, вычесть; отнимать, отнять что-л.

    Нылыт гыч кокытым налаш из четырёх вычесть два;

    кумыт гыч иктым налаш из трёх вычесть один.

    17. брать, взять, заключать, заключить (в скобки, в кавычки)

    Авторын мутшо почеш кок точкым шындыман, вияш оян предложенийым кугу буква дене возаш тӱҥалман да кавычкыш налман. После слов автора ставится двоеточие, прямая речь начинается с большой буквы и заключается в кавычки.

    18. набирать, набрать (воды, воздуху, силы и т. д.)

    Тамак шикшым кӧргыш налаш затягиваться табачным дымом;

    вӱдым умшаш налаш набрать в рот воды.

    Элексей кува чыла ӱстел лукым шӱалтышат, вӱдым умшаш нале, Йыван вате ӱмбаке пожалтен шыжыктыш. Н. Лекайн. Жена Элексея сполоснула углы стола, потом набрала в рот воды и брызнула на жену Ивана.

    Теве пыртак каналтем, шӱлышым налам да тарванем веле. Г. Чемеков. Вот немножко отдохну, отдышусь и снова тронусь в путь.

    19. двигаться, направляться в какую-н. сторону; держаться какой-л. стороны, направления

    Пурлаш ит нал – тушто келге корем, шолаш нал, пагалымем. Не бери вправо – там глубокий овраг, бери влево, уважаемый.

    Кызыт эҥер вес корным налынат, коремым курымешлан кудалтен коден. К. Васин. Сейчас река потекла по другому руслу (взяла другое направление) и навсегда покинула овраг.

    20. забирать, забрать; отбирать, отобрать что-л., насильно взять у кого-н., лишить чего-н

    Ик пиалем веле кодын – эрык, ит нал тудым мый дечем. М. Рыбаков. Единственное счастье моё – свобода, не отбирай её у меня.

    (Прыгунов:) Кӱлеш лиеш гын, (Анастасия Сидоровнан) ушкалжымат, имньыжымат налына. Н. Лекайн. (Прыгунов:) Если понадобится, то заберём у Анастасии Сидоровны и корову, и лошадь.

    21. получать, получить (образование, квалификацию, специальность)

    Учитель специальностьым налмеке, Валентин Николаевич Шернур район, Мустай шымияш школышто марий йылмым да литературым, географийым туныкта. Г. Пирогов. Получив специальность учителя, Валентин Николаевич преподаёт в Мустаевской семилетней школе Сернурского района марийский язык и литературу, географию.

    Шымияш школым тунем пытаралтын, квалификацийым налаш леспромхоз полшен, шофёр курсыш колтен. А. Эрыкан. Закончил семилетнюю школу, получить квалификацию помог леспромхоз: направил на курсы шофёров.

    22. перен. в сочет. с другими спрягаемыми глаголами указывает на интенсивность действия

    Той шӱвырым Озамбай пел кид дене шокталта, ото векыла ончен, налеш веле кушталта. «У вий» Озамбай одной рукой играет на волынке, смотрит в сторону рощи и лихо отплясывает.

    23. перен. принимать, принять (роды)

    Мутат уке, Мамулай кува азам налын ок мошто. М. Шкетан. Слов нет, старуха Мамулай не умеет принимать роды.

    24. перен. пленить, очаровать, увлечь

    Молан, молан нальыч пленыш ындыралтше шӱм-чонем? Н. Арбан. Почему, почему ты запленила душу мою?

    25. в сочет. с деепр. формой образует составные глаголы со значением маломерности действия

    Критиковатлен налаш раскритиковать;

    шурген налаш поругаться;

    шортын налаш поплакать;

    кредал налаш подраться.

    Сержант сайжым мокталта, ситыдымаш лийме годым чот гына вурсен налеш. «Ончыко» Сержант послушных (букв. хороших) похвалит, за недостатки очень сильно отругает.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > налаш

  • 8 охотник

    охотник

    Сай охотник хороший охотник;

    пычалдыме охотник охотник без ружья.

    Охотниклан каныш кече уке. «Ончыко» Для охотника выходных дней нет.

    (Овдоким:) Тудо тугай охотник, могай мый профессор улам. Н. Арбан. (Овдоким:) Он такой же охотник, как я профессор.

    Сравни с:

    сонарзе

    Марийско-русский словарь > охотник

  • 9 практике

    практике
    1. филос. практика; вся совокупность деятельности людей, направленной на создание необходимых условий существования общества (обществылан кӱлеш условийым ыштыше айдемын чумыр пашаже)

    Теорий практикылан пеш виян влиянийым ышта. «Мар. ком.» Теория оказывает на практику очень сильное влияние.

    2. практика; жизнь, действительность как область применения и проверки каких-л. выводов, положений (илышыште иктаж-могай иктешлымашым, положенийым тергымаш да кучылтмаш)

    Пасу пашаеҥ-влакын кугу сеҥымашышт ял озанлык производствыш мланде пашан научный системыжым да ончыл практикым шыҥдарыме дене кылдалтын. «Мар. ком.» Большие успехи тружеников полей связаны с внедрением научной системы земледелия и передовой практики в сельскохозяйственное производство.

    3. практика; применение каких-л. знаний, навыков на деле, систематическое упражнение в чём-л. (шинчымашым, моштымашым пашаште кучылтмаш)

    Практикыште налме опыт опыт, приобретённый на практике;

    практикыш колташ отправить на практику;

    педагогический практике педагогическая практика.

    Ынде (ӱдыр-рвезе-влак) налме шинчымашыштым практикыште тергат. «Мар. ком.» Теперь девушки и парни проверяют полученные знания на практике.

    Шочмо йылмым тунеммаш теорийланат, практикыланат суапле полышым пуа. З. Учаев. Изучение родного языка оказывает хорошую помощь как теории, так и практике.

    4. практика; работа по специальности (специальность дене паша)

    Кугу практикан туныктышо учитель с многолетней практикой.

    Профессор Василий Петровичлан вигак мане: – Ӧрман огыл. Мыйын практикыштем тиддеч ударакат лиеден. Мемнан пашана: чер дене кучедалаш, тудым сеҥашак тыршаш. М. Казаков. Профессор сразу сказал Василию Петровичу: – Не надо расстраиваться. В моей практике бывало и похуже этого. Наша задача: бороться с болезнью, стараться избавить от него больного.

    Марийско-русский словарь > практике

  • 10 тергаш

    тергаш
    -ем
    1. проверять, проверить; удостоверяться (удостовериться) в правильности чего-л., обследовать с целью надзора или контроля

    Мӧҥгӧ пашам тергаш. М. Якимов. Проверить домашнюю работу.

    Корнышто кум гана машинам шогалтышт, документым тергышт. В. Иванов. На дороге три раза останавливали машину, проверяли документы.

    2. смотреть, осматривать, осмотреть; получать (получить) информацию путём осмотра

    Меже ятыр тергышна ӧрмашан шыҥшальым. «Ончыко» А мы долго осматривали странную ящерицу.

    Олюлан кукуруз шытымым тергаш пуымо. В. Сапаев. Оле поручено смотреть за прорастанием кукурузы.

    3. расспрашивать, экзаменовать

    Студент-влакым тергаш экзаменовать студентов.

    Капитан профессор семын терга, кӧн кушеч улмыжым, фамилийжым йодыштеш. В. Микишкин. Капитан расспрашивает, словно профессор, задает вопросы, кто, откуда, и спрашивает фамилию.

    4. анализировать; делать (сделать) анализ чего-л.

    Ынде тудо (Микале) ушыж дене эртыше жапым терга. В. Дмитриев. Теперь Микале анализирует в уме своё прошлое.

    5. испытывать, испытать; подвергать (подвергнуть) испытанию; проверять (проверить) на практике, опыте, в жизни

    Шкем тергаш испытать себя;

    тӧрлымӧ двигательым тергаш испытать отремонтированный двигатель.

    Йӧсӧ жап айдемым терга. В. Иванов. Трудное время испытывает человека.

    Спортсмен-влак тӱрлӧ нелыт категорийыште вийым тергеныт. «Мар. ком.» Спортсмены испытывали силы в различных весовых категориях.

    6. диал. ругать, бранить кого-л.

    Айда, вурсо ынде мыйым. Терге, шоҥго картам. Йоҥылыш ойлен кышкенам токан. «Мар. ком.» Давай, ругай теперь меня. Брани старого хрыча. В тот раз я наговорил глупостей.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тергаш

  • 11 умландараш

    умландараш
    Г.: ынгылдараш
    -ем
    объяснять, объяснить; разъяснять, разъяснить; растолковывать, растолковать; делать (сделать) ясным, понятным

    У темым умландараш разъяснить новую тему;

    задачым умландараш разъяснить задачу.

    Чал ӱпан профессор умландарыш... Я.Ялкайн. Седоволосый профессор разъяснил...

    Сравни с:

    умылтараш

    Марийско-русский словарь > умландараш

  • 12 шӱралаш

    шӱралаш
    Г.: шӹрӓлӓш
    -ам
    однокр.
    1. помазать, мазнуть; намазать, замазать, смазать

    Изиш шӱралаш немного помазать.

    Ик санитарже, очыни, чаманышат, сусыреш йодым шӱрале. А. Канюшков. Один санитар, наверно, пожалел и намазал на рану йод.

    Окнасе шелшым замазке дене шӱралшаш. МДЭ. Трещину на окне надо бы замазать замазкой.

    2. Г.
    потереть что-л.

    Тупым шӹрӓлӓш потереть спину.

    (Профессор) сӹнзӓлыкшым тӧрлӓлтӹш, парня донжы лепкӓжӹм шӹрӓльӹ, стӧл вӹлнӹ кишӹ пумагавлӓм шӓргӹлӓш тӹнгӓльӹ. «Кырык сир.» Профессор поправил очки, потёр пальцем лоб, начал листать лежащие на столе бумаги.

    Сравни с:

    йыгалташ
    3. Г.
    перен. подмазать; дать взятку

    Судышты Йогорын ӓтяжӹ урядниклӓн, судьялан дӓ молы начальниквлӓлӓнӓт йӹвӹрт шӹрӓлӹн дӓ вуйнаматеш лӓкде. В. Патраш. На суде отец Йогора тайком дал взятку уряднику, судье и другим начальникам и вышел невиновным.

    Сравни с:

    шӱралташ II
    4. Г.
    перен. намекнуть; задеть, уколоть, уязвить, намекнув на что-л.

    Председательӹн ти шаяэшӹжӹ Лида якшарген кеш: тӹдӹлӓн марлан каштмыжым дӓ ажакеш кодмыжым шӹрӓлмӹлӓ чучы. А. Канюшков. От этих слов председателя Лида покраснела: ей показалось, что он намекнул на её замужество и вдовство.

    Марийско-русский словарь > шӱралаш

  • 13 καθηγητής

    [катигитис] ουσ. а. преподаватель, профессор,

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > καθηγητής

  • 14 лӱм

    Г.: лӹм
    1. имя; личное название человека

    Еҥ лӱм имя человека;

    лӱмым пуаш назвать; нарекать;

    лӱмым вашталташ сменить имя.

    Чыла еҥын йылмыштыже ик лӱм – Чавайн. А. Эрыкан. У всех на устах одно имя – Чавайн.

    – Лӱмем Окачи, авам Унавий. В. Бояринова. – Имя моё, Окачи, мать зовут Унавий.

    2. известность, популярность; человек, получивший известность в какой-л. области

    Лӱмжӧ шарла имя его становится известным;

    лӱм лектеш чьё-либо имя получает известность, прославится.

    В. П. Мосоловын лӱмжӧ тӱня мучко палыме. Имя В. П. Мосолова известно во всём мире.

    Мый верештым кинолентыш, йырваш шарлыш лӱмемат. Й. Кырля. Попал я на киноленту, стало известно везде имя моё.

    3. название; словесное обозначение растений, книг, газет, населённых пунктов, народов, вещей и т. д

    Тӱр лӱм название узоров;

    ял лӱм название деревни;

    кушкыл лӱм название растения;

    книга лӱм название книги;

    вер-шӧр лӱм название местности.

    Ургал. Станцийын лӱмжӧ тыгае. А. Селин. Ургал. Такое название у станции.

    Южо олан лӱмжӧ гына картеш кодын. В. Иванов. Названия некоторых городов остались только на карте.

    4. звание; официально присвоенное наименование; квалификация, сословная принадлежность

    Профессор лӱмым пуаш присвоить звание профессора;

    Совет Ушем Герой лӱмым налаш получить звание Героя Советского Союза.

    Шукерте огыл тудлан заслуженный врач лӱмым пуэнна. В. Иванов. Недавно ему присвоили звание заслуженного врача.

    Айда, мый эргылыкеш пуртем да купеч лӱмым пуэм. Т. Евсевьев. Давай, я тебя усыновлю и дам звание купца.

    Тиде лӱмжӧ (Шӱшпык) ала-моланак лекшын огыл, а Мигыта кугызан омыдымыжлан верчын. Г. Ефруш. Это прозвище (Соловей) появилось не из-за чего-нибудь, а из-за бессоницы деда Мигиты.

    – «Изи марий» лӱмым шке огыл, Епрем вате луктыныс, – вашештен озавате. Н. Лекайн. – Прозвище «Маленький муж» придумал не он сам, а жена Епрема, – сказала хозяйка.

    6. кличка, имя домашних животных

    Чоманан лӱмжӧ уло: «Орлик». А. Ягельдин. У нашего жеребёнка есть кличка: «Орлик».

    Слава тудлан (пырыслан) лӱмым пуыш: «Шурка» манаш тӱҥале. В. Косоротов. Славик дал кошке кличку: стал называть «Муркой».

    7. честь, доброе имя, достоинство

    Нӧлта тыйын лӱметым пашат. А. Бик. Твою честь поднимает работа твоя.

    Толмешкем утыр нӧлтӧ чапле ӱдыр лӱметым. Г. Ефруш. Ещё больше подними своё доброе девичье имя.

    8. уст. душа, ревизская душа; человек мужского пола, имеющий право на землю

    Мландына лӱмат пеле веле гынат, тудыжымат ӱден сеҥен огына керт. О. Тыныш. Земли-то у нас на полторы души, и ту не в состоянии засеять.

    Лу лӱм иктыш ушнен, пашам ыштат. Н. Лекайн. Десять наделов, обьединившись, работают вместе.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > лӱм

  • 15 мыльгыжаш

    мыльгыжаш
    -ам

    – Мыят саламлем у лӱм дене! – Русов мыльгыжын кидшым шуялтыш. Я. Ялкайн. – И я поздравляю тебя с новым званием! – льстиво улыбаясь, протянул руку Русов.

    Лекций пытымеке, профессор дек куржын миен, ты наукым пеш йӧратышын койын мыльгыжыт, литературым ешарен ончыкташ йодыт. Я. Ялкайн. После лекции, подбегая к профессору, льстиво улыбаются, будто любят эту науку, просят указать дополнительную литературу.

    Марийско-русский словарь > мыльгыжаш

  • 16 фонетист

    фонетист

    Марий фонетист кокла гыч эн ончычак профессор Л. Грузовым палемдыман. Из марийских фонетистов прежде всего надо отметить профессора Л. Грузова.

    Марийско-русский словарь > фонетист

  • 17 шӱдыкташ

    шӱдыкташ
    -ем
    1. понуд. от шӱдаш
    2. вызывать, вызвать; приглашать, пригласить; просить (попросить), предлагать (предложить) явиться куда-л.

    Март тылзыште вес кугыжаныш гычын профессор-влакым шӱдыктышт. «У илыш» В марте из другого государства пригласили профессоров.

    Сравни с:

    ӱжыкташ

    Марийско-русский словарь > шӱдыкташ

  • 18 МУЗЕЙ

    Русско-юкагирский разговорник > МУЗЕЙ

См. также в других словарях:

  • Профессор — читает лекцию, 1350 …   Википедия

  • ПРОФЕССОР — (лат.). Читающий лекции по какому либо предмету в высшем учебном заведении. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПРОФЕССОР звание ученого, занимающего штатное место преподавателя в высш. учебн. заведении …   Словарь иностранных слов русского языка

  • профессор — См. ученый …   Словарь синонимов

  • ПРОФЕССОР — (от лат. professor преподаватель) ученое звание и должность преподавателя вуза или научного сотрудника научно исследовательского учреждения. Официальный статус с 16 в. (впервые в Оксфордском университете). В некоторых странах существуют должности …   Большой Энциклопедический словарь

  • профессор — ПРОФЕССОР, а, м. (или профессор кислых щей). Ирон. обращение; недоучившийся, глупый человек с претензией на образованность …   Словарь русского арго

  • ПРОФЕССОР — в РФ ученое звание, которое может быть присвоено лицу, как правило имеющему ученую степень доктора наук, ведущему преподавательскую, научную и методическую работу в области высшего и послевузовского профессионального образования …   Юридический словарь

  • ПРОФЕССОР — ПРОФЕССОР, профессора, мн. профессора (ы устар.), муж. (лат. professor наставник). Высшее ученое звание преподавателей высших учебных заведений; преподаватель, обладающий этим званием. Профессора университета. «Профессоры твердили, что он пойдет… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРОФЕССОР — ПРОФЕССОР, а, мн. а, ов, муж. Высшее учёное звание преподавателя высшего учебного заведения или научного сотрудника исследовательского института, а также лицо, имеющее это звание. | прил. профессорский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПРОФЕССОР — кислых щей. Разг. Ирон. О самоуверенном глупце, выскочке. БМС 1998, 475; Глухов 1988, 136; Смирнов 2002, 178 …   Большой словарь русских поговорок

  • ПРОФЕССОР — (от лат. professor – преподаватель). Ученое звание и должность преподавателя вуза или научного сотрудника научно исследовательского учреждения. Официальный статус с XVI в. (впервые в Оксфордском университете). В РФ звание П. присваивается Высшей… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • профессор — профессор, мн. профессора, род. профессоров и устарелое профессоры, профессоров …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»