-
1 похабник
1) General subject: foul mouth, foul-mouth2) Jargon: foul-mouthed -
2 похабник
-
3 похабник
-
4 похабник
-
5 похабник
ngener. zwijnjak -
6 похабник
-ница соромітник, -ниця, безличник, -ниця, безецник, -ниця, паскудник, -ниця.* * *паску́дник; соромі́тник -
7 похабник
-
8 похабник
• oplzlík• nestyda -
9 похабник
-а α.-ца, -ы θ.χυδαιολόγος, βωμολόχος, αισχρολόγος. -
10 похабник
• cochonСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > похабник
-
11 пошляк
(похабник) паскудник, соромітник, безецник; (низкий, подлый) ницак, ницько.* * *паску́дник -
12 К-367
ВГОНЯТЬ/ВОГНАТЬ (ВВОДИТЬ/ВВЕСТИ) В КРАСКУ кого VP subj: human or abstrto cause s.o. to flush with embarrassmentX вогнал Y-a в краску = X made Y blushX made Y turn (beet) red X made Y turn crimson....За три года житья в лесу Егорша образовался. Стыда никакого - сам первый похабник стал. Глаз синий в щёлку, голову набок, и лучше с ним не связывайся - кого угодно в краску вгонит (Абрамов 1)....In his three years in the forest, Yegorsha grew up. No embarrassment remained. He became the bawdiest of them all. One blue eye closed to a s lit, his head tilted to one side-better not tangle with him-he could make anyone blush (1b). -
13 ввести в краску
• ВГОНЯТЬ/ВОГНАТЬ <ВВОДИТЬ/ВВЕСТИ> В КРАСКУ кого[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to cause s.o. to flush with embarrassment:- X made Y turn crimson.♦...За три года житья в лесу Егорша образовался. Стыда никакого - сам первый похабник стал. Глаз синий в щёлку, голову набок, и лучше с ним не связывайся - кого угодно в краску вгонит (Абрамов 1)....In his three years in the forest, Yegorsha grew up. No embarrassment remained. He became the bawdiest of them all. One blue eye closed to a slit, his head tilted to one side-better not tangle with him-he could make anyone blush (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > ввести в краску
-
14 вводить в краску
• ВГОНЯТЬ/ВОГНАТЬ <ВВОДИТЬ/ВВЕСТИ> В КРАСКУ кого[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to cause s.o. to flush with embarrassment:- X made Y turn crimson.♦...За три года житья в лесу Егорша образовался. Стыда никакого - сам первый похабник стал. Глаз синий в щёлку, голову набок, и лучше с ним не связывайся - кого угодно в краску вгонит (Абрамов 1)....In his three years in the forest, Yegorsha grew up. No embarrassment remained. He became the bawdiest of them all. One blue eye closed to a slit, his head tilted to one side-better not tangle with him-he could make anyone blush (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > вводить в краску
-
15 вгонять в краску
• ВГОНЯТЬ/ВОГНАТЬ <ВВОДИТЬ/ВВЕСТИ> В КРАСКУ кого[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to cause s.o. to flush with embarrassment:- X made Y turn crimson.♦...За три года житья в лесу Егорша образовался. Стыда никакого - сам первый похабник стал. Глаз синий в щёлку, голову набок, и лучше с ним не связывайся - кого угодно в краску вгонит (Абрамов 1)....In his three years in the forest, Yegorsha grew up. No embarrassment remained. He became the bawdiest of them all. One blue eye closed to a slit, his head tilted to one side-better not tangle with him-he could make anyone blush (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > вгонять в краску
-
16 вогнать в краску
• ВГОНЯТЬ/ВОГНАТЬ <ВВОДИТЬ/ВВЕСТИ> В КРАСКУ кого[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to cause s.o. to flush with embarrassment:- X made Y turn crimson.♦...За три года житья в лесу Егорша образовался. Стыда никакого - сам первый похабник стал. Глаз синий в щёлку, голову набок, и лучше с ним не связывайся - кого угодно в краску вгонит (Абрамов 1)....In his three years in the forest, Yegorsha grew up. No embarrassment remained. He became the bawdiest of them all. One blue eye closed to a slit, his head tilted to one side-better not tangle with him-he could make anyone blush (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > вогнать в краску
-
17 Schweinigel
m неряха m/f; похабник -
18 cochon
(m); ▼ porc (m) свинья♦ cochon1) грязнуля, поросёнок, свинья2) похабник♦ cochon qui s'en dédit ей-богу; лопни мои глаза; разрази меня гром (детская клятва)♦ comme un cochon отвратительно♦ donner des confitures [ des perles] à un cochon; ▼ jeter les perles aux pourceaux метать бисер перед свиньями♦ il deviendra qn si les petits cochons ne le mangent pas (шутл.) из него ещё может выйти толк♦ [lang name="French"]il faut mourir, petit cochon, il n'y a plus d'orge (шутл.) куда ни кинь, всюду клин♦ ils sont copains cochon-cochon [ comme cochons] (шутл.-ирон.) они закадычные друзья; их водой не разольёшь♦ jouer un tour de cochon à qn подложить свинью кому-л.♦ mener une vie de cochon развратничать♦ mon cochon (шутл.) приятель, друг ситный (обращение)♦ on n'a pas gardé les cochons ensemble я с тобой свиней не пас♦ on ne sait pas si c'est du lard ou du cochon это ни то ни сё; ни богу свечка, ни чёрту кочерга♦ quelle tête de cochon! упрямая башка!; оловянный лоб!; хоть кол на голове теши!♦ régaler son cochon (шутл.) устроить обжираловку♦ travail de cochon плохо сделанная работа; халтура♦ gros porc (ругат.) грязная свинья; развратник♦ quel porc! ну что за свинья!1) неряшливо выполнять работу2) испортить, запороть3) испачкать, изгваздать♦ cochonnerie (f)1) грязь, мерзость2) барахло, пакость3) непристойность, похабщина♦ porcherie (f) свинарник♦ pourceau (m)1) поросёнок, свинья, грязнуля2) жуир, сластолюбецСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > cochon
См. также в других словарях:
похабник — матерник, скабрезник, пиздоёб, хуеглот; страмнюк, скоромник, срамословец, матерщинник, срамословник, бесстыдник, сквернослов Словарь русских синонимов. похабник сущ., кол во синонимов: 12 • бесстыдник (26) … Словарь синонимов
ПОХАБНИК — ПОХАБНИК, похабника, муж. (прост. вульг.). Человек, любящий сквернословить, говорить похабщину, бесстыдник. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Похабник — м. разг. сниж. Тот, кто любит сквернословить, говорить похабщину; бесстыдник. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
похабник — похабник, похабники, похабника, похабников, похабнику, похабникам, похабника, похабников, похабником, похабниками, похабнике, похабниках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
похабник — пох абник, а … Русский орфографический словарь
похабник — (2 м); мн. поха/бники, Р. поха/бников … Орфографический словарь русского языка
похабник — а; м. Разг. Тот, кто похабничает. Знать кого л. как матерщинника и похабника. Отстань, п.! ◁ Похабница, ы; ж … Энциклопедический словарь
похабник — сл. ноды, тянущие почту через какого нибудь хаба … Hacker's dictionary
похабник — а; м.; разг. см. тж. похабница Тот, кто похабничает. Знать кого л. как матерщинника и похабника. Отстань, поха/бник! … Словарь многих выражений
похабник — іменник чоловічого роду, істота рідко … Орфографічний словник української мови
Похабник — Тот, кто похабничает … Словарь криминального и полукриминального мира