Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Порт-Стэнли

  • 1 Port Stanley

    Порт-Стэнли Главный город и порт Фолклендских (Мальвинских) островов. 1.1 тыс. жителей (1984). Пищевые предприятия.

    Англо-русский словарь географических названий > Port Stanley

  • 2 Port Stanley

    г. Порт-Стэнли; г. Порт-Стэнли (адм. центр Фолклендских (Мальвинских) о-вов)
    * * *

    Англо-русский географический словарь > Port Stanley

  • 3 Port Stanley

    География: г. Порт-Стэнли, (г.) Порт-Стэнли (адм. центр Фолклендских (Мальвинских) о-вов)

    Универсальный англо-русский словарь > Port Stanley

  • 4 Port Stanley

    [ʹpɔ:tʹstænlı] геогр.
    г. Порт-Стэнли

    НБАРС > Port Stanley

  • 5 Falklan Islands

    Фолклендские острова, Мальвинские острова Острова на юго-западе Атлантического ок. Владение Великобритании. 12.2 тыс. кв. км. Население 2 тыс. человек (1992). Высота до 706 м. Луга, подушковидные растения, болота. Овцеводство. Административный центр и единственный город – Порт-Стэнли (Пуэрто-Архентино). Острова открыты европейцами в 16 в.; колонизация с 1764. В 20-е гг. 19 в. острова перешли под контроль Аргентины. В 1833 архипелагом завладели англичане. Аргентина не признает британского суверенитета над островами и считает их составной частью своей территории. В вооруженном конфликте с Аргентиной в 1982 Великобритания восстановила статус островов.

    Англо-русский словарь географических названий > Falklan Islands

  • 6 Islas Malvinas

    Фолклендские острова, Мальвинские острова Острова на юго-западе Атлантического ок. Владение Великобритании. 12.2 тыс. кв. км. Население 2 тыс. человек (1992). Высота до 706 м. Луга, подушковидные растения, болота. Овцеводство. Административный центр и единственный город – Порт-Стэнли (Пуэрто-Архентино). Острова открыты европейцами в 16 в.; колонизация с 1764. В 20-е гг. 19 в. острова перешли под контроль Аргентины. В 1833 архипелагом завладели англичане. Аргентина не признает британского суверенитета над островами и считает их составной частью своей территории. В вооруженном конфликте с Аргентиной в 1982 Великобритания восстановила статус островов.

    Англо-русский словарь географических названий > Islas Malvinas

  • 7 Port Stanley

    геогр. Порт-Стэнли

    English-Russian base dictionary > Port Stanley

  • 8 Her Man

       1930 - США (90 мин)
         Произв. Pathe (Э.Б.Дерр), Тэй Гарнетт
         Реж. ТЭЙ ГАРНЕТТ
         Сцен. Том Бакингэм по сюжету Гэя Тарнетта и Хауарда Хиггина
         Опер. Эдвард Снайдер
         Муз. и дир. Джозайа Зуро
         В ролях Хелен Туэлвтриз (Фрэнки), Марджори Рамбо (Энни), Рикардо Кортес (Джонни), Филипс Хоумз (Дэн), Джеймс Глисон (Стив), Гарри Суит (Эдди), Стэнли Филдз (Эл), Мэтью Белц (Рыжий), Слим Саммервилл (швед), Телма Тодд (Нелли), Фрэнклин Пэнгборн (Приятель).
       Немолодую танцовщицу Энни полиция не пускает в Нью-Йорк, поэтому она вынуждена вернуться в тот мир, который так хотела покинуть: в многолюдный порт в Южной Америке и в матросский бар «Талия», где она в очередной раз утопит горечь поражения в алкоголе. В «Талии» работает и юная Фрэнки; она обирает заезжих моряков, рассказывая им о своих горестях, об отчаянных мечтах о побеге - обо всем, чем так легко разжалобить слушателя (тем более что Фрэнки чувствует все это на самом деле). Если моряк отказывается выворачивать карманы, появляется покровитель Фрэнки Джонни. Он разбирается с упрямцами, а заодно из ревности - и с кавалерами Фрэнки. При необходимости он их убивает. Так в пылу драки, которую он затеял намеренно, он швыряет нож в Рыжего и кладет его на месте. В «Талии» Фрэнки знакомится со светловолосым моряком Дэном, с которым всегда рядом товарищи: Стив и Эдди. Эдди - баловень фортуны; он постоянно выигрывает в игровые автоматы, а Стив, не уставая поражаться везению друга, не может выжать из них ни цента. Фрэнки влюбляется в Дэна, хотя Энни советовала ей никогда не доверять словам моряка. Дэн не возвращается на корабль и остается с Фрэнки. Он придумывает ей день рождения (она сама не знает, когда родилась) и дарит ей первый в ее жизни подарок - туфли. Дэн и Фрэнки заходят помолиться в церковь. На пляже они клянутся друг другу в верности. Дэн хочет увезти Фрэнки из этого города и жениться на ней. Прежде чем уехать, Фрэнки должна зайти в «Талию». Там она обнаруживает, что Джонни расставил западню, чтобы устранить Дэна. Когда приходит Дэн, Фрэнки притворяется, будто глумилась над ним, выслушивая его клятвы. Этим вынужденным притворством она надеется вынудить Джонни отказаться от плана. Дэн уходит, огорченный и расстроенный. Энни говорит ему правду. Он возвращается в бар и нападает на Джонни. Масштабная драка. Джонни бросает нож в Дэна, но промахивается и попадает в дверь. Чуть позже Джонни сам напарывается на этот нож. Энни кричит от радости. Влюбленные навсегда покидают этот квартал.
        Самая цельная, самая стильная и наиболее характерная картина Тэя Гарнетта. Этот фильм построен в гораздо большей степени на атмосфере, чем на действии. В его интонации есть наглость и пронзительность матросских песен. К слову, именно знаменитая песня «Фрэнки и Джонни» подсказала Тэю Гарнетту идею фильма, в котором прежде всего выражается грустная красочность жизни, романтичная сентиментальность - внешне игривая, но таящая внутри горечь и разочарование. Неоднозначность интонации хорошо отражается в форме и стиле картины: весьма виртуозные движения камеры показывают (и ограничивают) густонаселенный, но замкнутый мир, где персонажей постоянно бросает от избытка чувств к меланхолии, от лихорадочной возбужденности к безысходному отчаянию, при этом они остаются пленниками своей судьбы. Кишащая толпа, места для увеселений - самая тесная тюрьма. Подлинная героиня этого мира - Энни, стареющая танцовщица, которая ясно осознает свое падение и именно тем дорога сердцу режиссера. По контрасту с ее горькой и испорченной жизнью Гарнетт рисует безумную, идеальную любовь, не подверженную превратностям времени; действительно, в образах 2 героев фильма и той любви, что связывает их, есть что-то нереальное. Хэппи-энд переносит их прямиком в вечность и на поэтичной кульминационной ноте завершает фильм, который, как и большинство картин Гарнетта, служит приглашением в мечту: суровую, болезненную, лишенную всякой слащавости и похожую на моряцкую песню. Восхитительные титры: имена, написанные на песке, смываются последними волнами, умирающими на берегу. Ремейк: Хозяйка кафе, Cafe-Hostess, Сидни Сэлкоу, 1939.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Her Man

См. также в других словарях:

  • Порт-Стэнли — (Port Stanley), главный город и порт Фолклендских (Мальвинских) островов. Свыше 1 тыс. жителей. Пищевые предприятия. * * * ПОРТ СТЭНЛИ ПОРТ СТЭНЛИ (Port Stanley), главный город и порт Фолклендских (Мальвинских) о вов. 1,1 тыс. жителей (1984).… …   Энциклопедический словарь

  • ПОРТ-СТЭНЛИ — (Port Stanley) главный город и порт Фолклендских (Мальвинских) о вов. 1,1 тыс. жителей (1984). Пищевые предприятия …   Большой Энциклопедический словарь

  • порт-стэнли — сущ., кол во синонимов: 2 • порт (361) • столица (274) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Порт-Стэнли — Город Порт Стэнли Port Stanley Флаг Герб …   Википедия

  • Порт-Стэнли — (Port Stanley), город на восточном побережье о. Восточный Фолкленд (Соледад). Административный центр Фолклендских (Мальвинских) Островов. 1 тыс. жителей (1971) — 50% населения архипелага. Порт (вывоз шерсти, рыбы, тюленьего жира; ввоз… …   Энциклопедический справочник «Латинская Америка»

  • Порт-Стэнли — (Stanley, Port Stanley)StanleyPort Stanley, гл. город и порт Фолклендских о вов, расположен на о.Восточный Фолкленд; 1557 жителей (1991). Первоначально назывался Порт Уильям, в 1843г. стал столицей Фолклендов вместо Порт Луиса. Во время оккупации …   Страны мира. Словарь

  • Порт-Стэнли — (Port Stanley)         главный город и порт на Фолклендских островах. 1,1 тыс. жителей (1970). База китобоев. Вывоз овечьей шерсти, китового жира, ворвани. Пищевая промышленность …   Большая советская энциклопедия

  • порт — морские ворота, речные ворота, пристань Словарь русских синонимов. порт гавань Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • Стэнли (город на Фолклендских о-вах) — Стэнли (Stanley), главный город Фолклендских островов; см. Порт Стэнли …   Большая советская энциклопедия

  • Порт-Ховард — на карте Фолклендских островов Порт Ховард (англ. Port Howard, исп. Puerto Mitre)  крупнейшее поселение на острове Западный Фолкленд в группе Фолклендских островов. Расположено на северо в …   Википедия

  • Стэнли (Фолклендские острова) — Эту страницу предлагается переименовать в Порт Стэнли. Пояснение причин и обсуждение  на странице Википедия:К переименованию/16 февраля 2012. Возможно, её текущее название не соответствует нормам современного русского языка и/или… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»