-
1 прозакладывать
-
2 ПРОЗАКЛАДЫВАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПРОЗАКЛАДЫВАТЬ
-
3 прозакладывать
vt pf - ipf pantsætte -
4 прозакладывать
likt ķīlā; paspēlēt derības -
5 прозакладывать
-закладовать1) заставляти, прозаставляти, застановляти, прозастановляти (частинами) що;2) програвати, програти, закладаючися, що. Я голову -закладываю, если это неправда - головою закладаюся, коли це неправда.* * *несов., сов.1) ( что - отдавать в залог) заклада́тися, закла́стися (чим), заставля́ти, заста́вити, віддава́ти в заста́ву, відда́ти в заста́ву (що)2) (терять, побившись об заклад) програва́ти [заклада́ючись], програ́ти [заклада́ючись]; несов. прозаставля́ти -
6 прозакладывать
совер., несовер. разг. -
7 прозакладывать
ρ.δ.κ.σ.μ. εγγυώμαι, στοιχηματίζω, βάζω στοίχημα•я голову свою -аю, если это неправда κόβω το κεφάλι μου, αν αυτό δεν είναι αλήθεια.
-
8 прозакладывать
сов., несов. что: голову прозакладыватью, голову готов прозакладыватьть разг. ман зомин мешавам, ман бовари комил дорам, сарамро ба гарав мемонам, ки… -
9 прозакладывать свою голову
vgener. mettre sa tête pour enjeuDictionnaire russe-français universel > прозакладывать свою голову
-
10 голову прозакладывать
• ГОЛОВУ ПРОЗАКЛАДЫВАЮ < готов ПРОЗАКЛАДЫВАТЬ> coll=====⇒ I assure, guarantee (that sth. will happen, s.o. will do sth. etc):- I'd < I'll> stake (bet) my life.♦ "Вы рассмотрите: вот, например, каретник Михеев! ведь больше никаких экипажей и не делал, как только рессорные... А Пробка Степан, плотник! Я голову прозакладую [ungrammat = прозакладываю], если вы где сыщете такого мужика" (Гоголь 3). "Now, just have a look. Take Mikheyev, the wheelwright, for instance. He never made a carriage that wasn't on springs...And Stepan Probka, the carpenter. I'll stake my life you'd never find another peasant like him" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > голову прозакладывать
-
11 likt ķīlā
прозакладывать -
12 paspēlēt derības
прозакладывать -
13 mettre sa tête pour enjeu
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre sa tête pour enjeu
-
14 enjeu
mperdre son enjeu перен. — проиграть ставкуretirer son enjeu перен. — выйти из игры; отказаться от участия, отстраниться -
15 alligo
al-ligo, āvī, ātum, āre1) привязывать (canem ad ostium Sen; ad palum alligari C); подвязывать ( vineas ad arbusta Col); связывать ( beluam C); обвязывать, скреплять (sarcinulas PJ; manipulos Col); завязывать ( oculum C); перевязывать (vulnus C, L); повязывать, обматывать ( caput lanā M)2) останавливать, укреплять, тормозить (proram unco dente, sc. ancorae L)arenae humore alligatae Sen — пески, скреплённые (уплотнённые) влагой3) заковывать ( aliquem vinculis C)4) фиксировать, закреплять, сгущать ( colorem PM)virtutem a. C — сковывать энергию, стеснять свободу деятельностиjure jurando a. aliquem Pl — связать (обязать) кого-л. клятвойse a. aliquā re (scelere C) или alicujus rei (furti Ter) — впутаться во что-л., погрязнуть, провиниться в чём-л.se a. ad praecepta Q — подчиняться правиламbeneficio aliquem a. C — обязать кого-л. благодеяниемlex omnes mortales alligat C — закон обязателен для всех людейcaput suum a. Pl — прозакладывать голову (поручиться головой) -
16 obligo
ob-ligo, āvī, ātum, āre1) связывать ( brachia T); перевязывать (venas T; vulnus C); завязывать ( oculos Sen); обвязыватьage oblĭga, obsigna cito Pl — обвяжи (письмо) и запечатай поскорей2) обхватывать, обнимать ( amatores obligati Pt)3) обязывать, связывать ( milites sacramento C); привязывать ( sibi aliquem beneficiis C)o. aliquem tribus milibus aeris L — обязать кого-л. уплатить три тысячи денегcives novā lege o. C — издать для граждан новый закон4) вменять в вину, винить, обвинять (aliquem scelĕre C, Su); pass. провиниться ( obligari fraude C) или стать жертвой ( obligari superstitione C)5) отдавать в залог, закладывать ( fortunas suas C)6) торжественно обещать ( dapem H)o. fidem suam C — поручиться словом (честью)o. caput suum votis H — прозакладывать свою голову7) обрекать, отдаватьPrometheus obligatus alĭti H — Прометей, отданный в жертву птице (коршуну) -
17 ГОЛОВУ
повинную голову и меч не сечет -
18 Г-249
ГОЛОВУ ПРОЗАКЛАДЫВАЮ (готов ПРОЗАКЛАДЫВАТЬ) coll VP subj: я (often omitted) these forms only usu. foil. by a что-clause fixed WOI assure, guarantee (that sth. will happen, s.o. will do sth. etc): I'd (I'll) stake (bet) my life.«Вы рассмотрите: вот, например, каретник Михеев! ведь больше никаких экипажей и не делал, как только рессорные... А Пробка Степан, плотник! Я голову прозакладую (ип-grammat = прозакладываю), если вы где сыщете такого мужика» (Гоголь 3). "Now, just have a look. Take Mikheyev, the wheelwright, for instance. He never made a carriage that wasn't on springs....And Stepan Probka, the carpenter. I'll stake my life you'd never find another peasant like him" (3a). -
19 голову прозакладываю
• ГОЛОВУ ПРОЗАКЛАДЫВАЮ < готов ПРОЗАКЛАДЫВАТЬ> coll=====⇒ I assure, guarantee (that sth. will happen, s.o. will do sth. etc):- I'd < I'll> stake (bet) my life.♦ "Вы рассмотрите: вот, например, каретник Михеев! ведь больше никаких экипажей и не делал, как только рессорные... А Пробка Степан, плотник! Я голову прозакладую [ungrammat = прозакладываю], если вы где сыщете такого мужика" (Гоголь 3). "Now, just have a look. Take Mikheyev, the wheelwright, for instance. He never made a carriage that wasn't on springs...And Stepan Probka, the carpenter. I'll stake my life you'd never find another peasant like him" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > голову прозакладываю
-
20 mettre sa tête pour enjeu
гл.Французско-русский универсальный словарь > mettre sa tête pour enjeu
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПРОЗАКЛАДЫВАТЬ — ПРОЗАКЛАДЫВАТЬ, аю, аешь; совер. и несовер.: голову прозакладывать (разг.) поручиться (ручаться) за кого что н. с полной уверенностью. Готов голову прозакладывать, что это так. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРОЗАКЛАДЫВАТЬ — ПРОЗАКЛАДЫВАТЬ, прозакладываю, прозакладываешь, совер. и несовер., что (разг.). 1. Поручиться (ручаться) чем нибудь. Голову свою прозакладываю, что это правда. 2. Проиграть (проигрывать), потерять (терять), побившись об заклад (устар.).… … Толковый словарь Ушакова
ПРОЗАКЛАДЫВАТЬ — неопределенное прозакладовать совер. что, закладывать, заложить в несколько приемов, постепенно. У него все имение прозакладовано. | Проиграть закладом, побившись об заклад, проспорить, проставить. О сте рублях бились, Иван прозакладовал. Иногда… … Толковый словарь Даля
Прозакладывать — несов. и сов.; перех. разг. 1. Отдавать в залог, в заклад. 2. Биться об заклад; спорить, ручаясь чем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
прозакладывать — прозакладывать, прозакладываю, прозакладываем, прозакладываешь, прозакладываете, прозакладывает, прозакладывают, прозакладывая, прозакладывал, прозакладывала, прозакладывало, прозакладывали, прозакладывай, прозакладывайте, прозакладывавший,… … Формы слов
прозакладывать — прозакл адывать, аю, ает … Русский орфографический словарь
прозакладывать — аю, аешь; св. и нсв. что. Разг. Биться об заклад; спорить, ручаясь чем л. Голову прозакладываю (готов п.), что это так … Энциклопедический словарь
прозакладывать — аю, аешь; св. и нсв. что разг. Биться об заклад; спорить, ручаясь чем л. Голову прозакладываю (готов прозакла/дывать), что это так … Словарь многих выражений
прозакладывать — про/за/клад/ыва/ть … Морфемно-орфографический словарь
голову готов прозакладывать — см. голову прозакладываю … Словарь многих выражений
ручаться — Отвечать, ответствовать, быть порукою, взять на свою голову (на свою ответственность); брать на душу, стоять головой за что. Принять что на свой ответ (на свой страх). Дело это на моем отчете, я отдаю отчет в нем, отвечаю за него. За это головой… … Словарь синонимов