Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Оспариваться

  • 1 оспариваться

    be contested
    Его роль оспаривалась до тех пор, пока не... - Its role was much disputed until...
    Это уже оспаривалось многими авторами, однако... - This has been contested by some writers, but...
    Этот метод может оспариваться. - This method is open to argument.

    Русско-английский словарь научного общения > оспариваться

  • 2 оспариваться

    запере́чуватися, оспо́рюватися

    Русско-украинский словарь > оспариваться

  • 3 оспариваться

    Русско-белорусский словарь > оспариваться

  • 4 оспариваться

    /ɐˈsparʲɪvəʦə/
    be contested, be disputed

    Русско-английский словарь Wiktionary > оспариваться

  • 5 этот метод может оспариваться

    Универсальный русско-английский словарь > этот метод может оспариваться

  • 6 мочь

    (см. также можно) can, may, be able
    Безусловно, без дальнейшего анализа мы не можем... - Without further analysis we cannot, of course,...
    В самом деле, мы всегда можем... - In fact, we can always...
    В соответствии с данной интуитивной картиной мы можем... - In accordance with this intuitive picture, we may...
    В соответствии с данным результатом мы можем определить... -In accordance with this result, we may identify...
    Временно не принимая во внимание это усложнение, мы можем сказать, что... - Disregarding this complication for the moment, we may say that...
    Выбирая подходящим образом х и у, мы можем (получить и т. п.)... - By suitable choice of x and у it is possible to...
    Выбирая подходящим способом х, мы можем... - By a suitable choice of x, we can...
    Данные результаты могут быть использованы для проверки численного решения. - These results provide a useful check on numerical solutions.
    Его скорость может быть найдена подстановкой... - The velocity can be found by substituting (2.3) into (2.4).
    Если а - 1, мы можем это требование не налагать. - If а = 1 we may dispense with this condition. / If a = 1 we do not need to impose this condition.
    Если а = 1, то мы не можем налагать это условие. - If а = 1 we cannot impose this condition.
    Если а = 1, то мы не можем не наложить это требование. - If a = 1, this condition cannot be discarded.
    Зная это, мы можем... - Knowing this, we can...
    Используя настоящую технику, мы можем... - With the present technique, it is possible to...
    Используя этот новый метод, мы можем... - By this new method it will be possible to...
    Итак, мы не можем всегда... - So we cannot always...
    Могло бы показаться, что... - It might seem that...
    Может это быть сделано или нет, зависит от... - Whether or not this can be done in a given case depends on...
    Мы заключаем, что мы не можем... - We conclude that we cannot...
    Мы могли бы еще раньше вывести этот результат из... - We could have deduced this result from...
    Мы могли бы ожидать, что... (однако этого не произошло). - We might expect that...
    Мы могли бы продолжить развитие теории... - We could go on to develop a theory of...
    Мы могли бы также продолжить (наше исследование)... - We could also proceed by...
    Мы могли бы ожидать этого из... - This might have been anticipated from...
    Мы могли бы, к примеру (= например), решить, что... - We might, for example, decide that...
    Мы можем более ясно понять, что и как здесь применяется, рассматривая... - We may see more clearly what is involved here by...
    Мы можем взглянуть на это с другой стороны. (= Мы можем рассмотреть это другим способом. ) - We can look at this in another way.
    Мы можем доказать это без (особого) труда. - We can prove this without difficulty.
    Мы можем упомянуть лишь несколько из... - We can touch on only a few of the...
    Мы можем, конечно, применить теорему 1 к случаю, где/ когда... - We can, of course, apply Theorem 1 to the case where...
    (= найти)... - We can never determine exactly...
    Наконец, мы можем доказать, что... - Finally, we can prove that...
    Некоторые из них могут быть не такими полезными как другие (= Часть их может оказаться не такими полезными как остальные), поскольку... - Some of these may not be as useful as others, because...
    Однако мы не можем это полностью игнорировать. - We cannot, however, ignore it completely.
    Очевидно, что мы можем... - It is plain that we can...
    Очевидно, что мы не можем просто... - It is obvious that we cannot simply...
    После всего этого, мы могли бы ожидать, что... - We would expect, after all, that...
    Таким образом, Смит смог заключить, что... - Smith was thus able to conclude that...
    Такое поведение не может быть объяснено (влиянием... и т. п.)... - This behavior cannot be explained by...
    Теперь мы можем найти некоторые дополнительные свойства... - We are now in a position to determine some further properties of...
    Теперь мы можем ответить на несколько вопросов, которые... - This puts us in a position to answer several questions which...
    Теперь мы уже не можем сказать, что... - We can no longer say that...
    Эта мера может быть построена тем же путем, что и в формуле (2). - The measure can be constructed in the same way as in (2).
    Эти мысли могли бы показаться весьма очевидными, однако... - These ideas might seem rather obvious, but...
    Это могло бы лишь значить, что... - This could only mean that...
    Это может быть еще более обобщено, если... - This can be further extended if...
    Это уравнение может быть использовано для вычисления амплитуды... - This equation can be used to calculate the magnitude of...
    Этот метод может оспариваться. - This method is open to argument.

    Русско-английский словарь научного общения > мочь

  • 7 неоднозначно

    политик с неоднозначной репутацией — a controversial politician, a politician with a checkered career/ dubious reputation.

    Это нестандартное кадровое решение губернатора воспринято в области неоднозначно («Российская газета»). — The reaction to the governor's unorthodox personnel decision (appointment) has been mixed.

    Пьеса была неоднозначно встречена критикой. — The play has had mixed reviews.

    Ситуация неоднозначна. Суд первой инстанции вынес решение, но оно будет оспариваться («Известия»). — The situation is complicated/rather confusing/not simple. The lower court has ruled in the case, but its decision will be challenged/appealed.

    Русско-английский словарь общей лексики > неоднозначно

  • 8 закон о свободе информации 1966 года

    1. freedom of information act 1966
    2. FOIA

     

    закон о свободе информации 1966 года
    Согласно этому закону все федеральные ведомства США должны обеспечивать граждан свободным доступом ко всей имеющейся информации, кроме той, которая касается национальной обороны, правоохранительных органов, финансовых и личных документов. Нарушение этого закона может оспариваться в судебном порядке.
    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > закон о свободе информации 1966 года

См. также в других словарях:

  • ОСПАРИВАТЬСЯ — и (устар.) оспориваться, оспариваюсь, оспариваешься, несовер. (книжн.). страд. к оспаривать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Оспариваться — несов. неперех. страд. к гл. оспаривать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • оспариваться — осп ариваться, аюсь, ается …   Русский орфографический словарь

  • оспариваться — ОСПАРИВАНИЕ, ОСПАРИВАТЬ; ОСПАРИВАТЬСЯ см. Оспорить …   Энциклопедический словарь

  • оспариваться — I см. оспорить, оспаривание II см. оспорить; ается; страд …   Словарь многих выражений

  • СУБЪЕКТ ИСТОРИЧЕСКИЙ — понятие, обозначающее ту или иную коллективную общность (группу, класс, народ), в деятельности которой воплощаются и вектор исторической эволюции, и энергия, ее питающая. Оба эти смысла акцентируются в гегелевской «Философии истории». Говоря об… …   Философская энциклопедия

  • Василий II Васильевич \(Темный\) — (1415–1462 гг.) – великий князь Московский (с 1425 по 1462 г. с небольшими перерывами), организатор летописания, вероятный автор воспоминаний о своем ослеплении. В. вступил на престол после смерти своего отца Василия I Дмитриевича, еще не… …   Словарь книжников и книжности Древней Руси

  • Австрия — (Österreich; позднелат. Austria, от др. нем. Ostarrichi восточная страна)         Австрийская Республика (Österreichische Republik).          I. Общие сведения          А. государство в Центральной Европе. Граничит на С. с ФРГ и Чехословакией, на …   Большая советская энциклопедия

  • Прагматическая санкция 1713 —         закон о престолонаследии, изданный Карлом VI Габсбургом 19 апреля; принят всеми землями австрийской монархии в 1720 1723. Устанавливала нераздельность наследственных земель Габсбургов и порядок престолонаследия, по которому в случае… …   Большая советская энциклопедия

  • Свидетельство —         в СССР документ, удостоверяющий какой либо юридический факт (например, С. о рождении, о расторжении брака). Для С. характерны следующие юридические признаки: оно удостоверяет только те юридические факты, обязательное подтверждение которых …   Большая советская энциклопедия

  • Австрийская война за наследие престола — (с 1741 по 1748 г.) Когда после смерти императора Карла VI 20 октября 1740 г. старшая дочь его, Мария Терезия, вступила, согласно постановлению Прагматической Санкции, во владение всеми землями австрийской монархии, то наследственные права ее… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»