-
1 НРО
Токсикология: низкорадиоактивные отходы -
2 НРО
1) Toxicology: LRW, low radioactive waste, low radioactivity waste2) Nuclear weapons: RSI (Нормализация радиационной обстановки - Radiation Situation Improvement) -
3 LRW
1) Техника: liquid radioactive waste2) Токсикология: НРО, низкорадиоактивные отходы3) Атомная энергия: жидкие радиоактивные отходы (liquid radioactive waste)4) Фирменный знак: Lieberman Research Worldwide5) Океанография: Limited Resource Water6) NYSE. Labor Ready, Inc. -
4 RSI
1) Общая лексика: relative strength index2) Медицина: Repetitive Strain Injury (см. http://iamok.ru/podm/komp/articles/mouse.html), хроническое растяжение сухожилий травматического характера (см. http://iamok.ru/podm/komp/articles/mouse.html), Repetitive Surf Injury3) Военный термин: Resources Screening And Intelligence, Royal Signals Institution, radar scope interpretation, radiation status indicator, rationalization, standardization and interoperability, receipt, storage, and issue, record status indicator, reflected signal indication, replacement stream input, ПСИ, произвольно-селективная инспекция4) Техника: radio star interferometer, radio star interferometry, rationalization, standardization, interchangeability, reactor siting index, reflected signal indicator, reusable surface insulation, right-scale integration5) Шутливое выражение: Repetitive Solitaire Injury6) Математика: Relative Strength Indicator7) Биржевой термин: Relation Specific Investment8) Грубое выражение: Really Stupid Installation, Repetitive Stupidity Injury9) Сокращение: Rationalisation, Standardisation, Interoperability, Regimental Signal Instructor (British Army), Research Studies Institute10) Университет: The Research Science Institute11) Физиология: Rapid Sequence Intubation, Rapid sequence induction anesthesia, Repetitive Stress Injury12) Вычислительная техника: Repetitive Strain Injury13) Нефть: ripple symmetry index, рационализация, стандартизация, взаимозаменяемость (rationalization, standardization, interchangeability)14) Космонавтика: RADARSAT International Inc. (Canada)15) Транспорт: Return And Schedule Information, Return And Schedules Information16) Фирменный знак: Race Services Incorporated, Recording Sound Industry, Refrigeration Supply, Inc., Resource Services Incorporated, Resource Services, Inc., Rethink Solutions, Inc., Rising Stars Inc17) СМИ: Reality Sets In18) Сетевые технологии: Random Section Interface, Requirements Service Interface19) Химическое оружие: random selective inspection20) Расширение файла: Repetitive Strain Injury (Carpal Tunnel Syndrome)21) Ядерное оружие: НРО (Нормализация радиационной обстановки - Radiation Situation Improvement)22) Фармация: СИБ, Справочная Информация по Безопасности (RIS = Reference Safety Information), request for supplementary information (http://www.pharmaceutical-medicine.org/document/session1/sigtuna_080917_ljungberg.pdf) -
5 Rsi
1) Общая лексика: relative strength index2) Медицина: Repetitive Strain Injury (см. http://iamok.ru/podm/komp/articles/mouse.html), хроническое растяжение сухожилий травматического характера (см. http://iamok.ru/podm/komp/articles/mouse.html), Repetitive Surf Injury3) Военный термин: Resources Screening And Intelligence, Royal Signals Institution, radar scope interpretation, radiation status indicator, rationalization, standardization and interoperability, receipt, storage, and issue, record status indicator, reflected signal indication, replacement stream input, ПСИ, произвольно-селективная инспекция4) Техника: radio star interferometer, radio star interferometry, rationalization, standardization, interchangeability, reactor siting index, reflected signal indicator, reusable surface insulation, right-scale integration5) Шутливое выражение: Repetitive Solitaire Injury6) Математика: Relative Strength Indicator7) Биржевой термин: Relation Specific Investment8) Грубое выражение: Really Stupid Installation, Repetitive Stupidity Injury9) Сокращение: Rationalisation, Standardisation, Interoperability, Regimental Signal Instructor (British Army), Research Studies Institute10) Университет: The Research Science Institute11) Физиология: Rapid Sequence Intubation, Rapid sequence induction anesthesia, Repetitive Stress Injury12) Вычислительная техника: Repetitive Strain Injury13) Нефть: ripple symmetry index, рационализация, стандартизация, взаимозаменяемость (rationalization, standardization, interchangeability)14) Космонавтика: RADARSAT International Inc. (Canada)15) Транспорт: Return And Schedule Information, Return And Schedules Information16) Фирменный знак: Race Services Incorporated, Recording Sound Industry, Refrigeration Supply, Inc., Resource Services Incorporated, Resource Services, Inc., Rethink Solutions, Inc., Rising Stars Inc17) СМИ: Reality Sets In18) Сетевые технологии: Random Section Interface, Requirements Service Interface19) Химическое оружие: random selective inspection20) Расширение файла: Repetitive Strain Injury (Carpal Tunnel Syndrome)21) Ядерное оружие: НРО (Нормализация радиационной обстановки - Radiation Situation Improvement)22) Фармация: СИБ, Справочная Информация по Безопасности (RIS = Reference Safety Information), request for supplementary information (http://www.pharmaceutical-medicine.org/document/session1/sigtuna_080917_ljungberg.pdf) -
6 low radioactive waste
Токсикология: НРО, низкорадиоактивные отходы, LRW -
7 low radioactivity waste
Токсикология: НРО, низкорадиоактивные отходы, LRWУниверсальный англо-русский словарь > low radioactivity waste
-
8 низкорадиоактивные отходы
Toxicology: НРО, LRW, low radioactive waste, low radioactivity wasteУниверсальный русско-английский словарь > низкорадиоактивные отходы
-
9 таранг
1. натянутый, тугойнапряжённый, упругий2. туго, крепконакрепкотори таранг туго натянутая струнабисёр таранг а) очень тугойб) тугонатуготаранг бастан туго завязыватьмиёнро таранг бастан туго затягивать поястаранг кардан туго натягиватьнапрягатьмушакҳоро таранг кардан напрячь мускулытаранг кашидан туго натягивать (нить, струну и т. д.)тори камонро таранг кашидан туго (до отказа) натянуть тетиву лукатаранг шудан а) быть туго натянутымб) быть напряжённымасабҳояш ниҳоят таранг шуда буданд нервы его были напряжены до крайности -
10 хобонидан
1. укладывать спать, усыплятькӯдакро хобонидан усыплять ребёнка2. пер. успокаивать, усмирять, подавлятьисёнро хобонидан усмирять, подавлять восстание3. пер. останавливатьмуҳаррикро хобонидан заглушить мотор4. консервировать, мариноватьдар (ба) намак хобонидан засолить, посолить (огурцы, помидоры и т. п.)силос хобонидан закладывать силос (в силосную яму), силосоватьтухм хобонидан подложить яйца под наседкуҷурғот хобонидан заквасить молоко -
11 зв'язок
ЗВ'ЯЗОК - синтетична єдність багатоманітного. Визначення Канта - "зв'язок є уява про синтетичну єдність багатоманітного" - стосується часткового випадку феномена З. у сфері ідеального Н. айбільш загальні форми З. - перехід, відображення (або рефлексія), розвиток - відкриті і систематично досліджені Гегелем. Це знайшло свій відбиток у відомому визначенні діалектики як вчення нро всезагальні З. і розвиток. У діалектиці найбільш з'ясований перехід кількісних змін у якісні, хоча насправді є і багато інших переходів (див. вузлова лінія відношень міри). Відображення існує між речами, між ними і свідомістю, в самій свідомості, в мисленні. Матеріалісти вивчали і вивчають переважно першу і другу форми відображення. В логіці останнє набуває вигляду рефлексії - співвідносності корелятивних категорій В. она характерна для пізнання сутності і явища і всіх більш детальних їхніх підрозділів. "Визначення сутності - це визначення рефлекси" (Гегель). Рефлексія - таке співвідношення протилежних категорій, коли кожна з них передбачає іншу, протистоїть їй, визначається нею Р. ефлексія - сама суть логічної діалектики. Тут діє діалектична суперечність, чи єдність протилежностей. Розвиток як форма З. здійснюється й описується в діалектиці законом заперечення заперечення. Розвиток відбувається згідно з рівнями дійсності. Як і в пізнанні, їх два - буття і сутність. Спочатку розвиток охоплює зовнішній шар дійсності, потім - сутнісний через функціонування і розв'язання суперечностей. Перехід, відображення, розвиток як види З. - предмети певних теорій чи концепцій. Тому діалектика як вчення про всезагальні З. складається з кількох частин: вчення про буття та структуру "якість - кількість - міра", теорії відображення, гносеології, логічної теорії рефлексії і теорії розвитку.М. Булатов -
12 будоражить
несов. кого-что разг. ба ҳаяҷон (ба изтироб) овардан, бесаришта кардан, ошуфтан; будоражить окружающих атрофиёнро нороҳат кардан -
13 вернуть
сов.1. кого-что гашта (пас) додан, баргардондан, гардонда додан; кусур гардондан (гирифтан); вернуть книгу в библиотеку китобро ба китобхона баргардондан; - издержки ҷои зиёнро пур кардан, кусури хароҷотро баровардан2. аз нав ба вуҷуд овардан, дуруст (баркарор) кардан; вернуть здоровье саломатиро дуруст кардан3. кого-что (заставить возвратиться) гардондан, пас гардондан; вернуть с дороги аз роҳ пас гардондан -
14 выпрямить
сов. что рост кардан; выпрямить согнувшийся гвоздь мехи каҷро рост кардан <> выпрямить ток эл. ҷараёнро рост кардан (ҷараёни тағьирёбандаи электрикро ба ҷараёни доимӣ гардонидан) -
15 гнать
несов.1. кого-что рондан, ҳай кардан, ҳай карда (ронда) бурдан; гнать стадо подаро ронда бурдан; ветер гонит тӯчи шамол абрҳоро парокан-да мекунад; гнать плоты сал рондан2. кого-что давондан, ҳай кардан, тезондан, шитоб кунондан; гнать лошадь вскачь аспро чорхез давондан; гнать машину мошинро тез ҳай кардан // без доп. (быстро ехать, мчаться) тохтан давидан, парида рафтан3. что и без доп. перен. разг. бо шитоб коре кардан, бо саросемагӣ коре кардан; он не гонит с работои вай саросема нашуда кор мекунад4. кого-что и без доп. (преследовать, травить зверя) таъқиб (дунболагирӣ) кардан, сур кардан5. кого-что рондан, ҳай (пеш) кардан; гнать из дома аз хона рондан6. что кашидан; гнать спирт спирт кашидан; гнать деготь қатрон кашидан <> гнать в шею (взашей) прост. ба буни гардан зада рондан, зада ҳай кардан; гони монету груб. прост. пулро барор, ҳамёнро деҳ -
16 засушить
сов.1. что хушк (қоқ) кардан, хушконидан; засушить цветы гулҳоро хушконидан2. что разг. аз ҳад зиёд бирён (қоқ) кардан; засушить жаркое гӯштбирёнро аз ҳад зиёд сурх кардан3. кого-что перен. разг. и фольк. обу адо (нобуд) кардан; любовь его вконец засушила ишқ ӯро тамоман обу адо кард -
17 затянуть
Iсов.1. что сахт (таранг) бастан, таранг кашида бастан; затянуть узел гиреҳро сахт бастан; затянуть подпругу аилро таранг кашида бастан; затянуть талию ремешком миёнро бо тасма сахт бастан; затянуть в корсет кого-л. ба касе корсет пӯшонда сахт бастан2. что кашида таранг кардан, таранг кашидан; - поводья лаҷоми аспро таранг кашидан3. кого-что фурӯ бурдан; лошадь затянуло в болбто безл. аспро ботлок фуру бурд4. кого-что перен. Ҷалб кардан, кашидан; затянуть в спор ба баҳсу мунозира кашидан; приятели затянули его к себе ҷӯраҳо ӯро ба хонаи худ кашиданд5. что фаро гирифтан, гирифтан, пӯшидан, задан; тучи затянӯли небо абрҳо рӯи осмонро гирифтанд; лужи затянуло гонким ледком безл. рӯи кӯлмакҳоро яхи тунук пӯшид; затянуть стены материей ба деворҳо матоъ задан // безл. (рану) ба ҳам омадан, беҳ (дуруст) шудан; рану затянуло ҷароҳат беҳ шуд6. что перен кашол додан, ба таъхир андохтан; затянуть дело корро кашол додан7. что тех. сахт тоб додан; мустаҳкам кардан; затянуть болты мурватҳоро сахт тоб доданIIсов. что разг. ба хондан сар кардан; \затянуть песню ба сурудхонй сар кардан -
18 кошелёк
м1. қапчуқ, ҳамён; вынуть из кармана аз киса ҳамёнро баровардан2. разг. пул, давлат, сарват3. см. кошель 3 <> пустой (тощий) кошелёк у кого ҳамёни холӣ, бепулӣ; толстый (тугой, полный) кошелёк ҳамёни пур, сарвати калон -
19 монета
ж1. сикка, танга, пул; серебряная монета пули нуқра; мелкая монета танга; разменная монета пули майда, танга2. собир. прост. пул; гоки монету груб. пулро барор, ҳамёнро кушо <> платить той же монетой ба некӣ - некию ба бадӣ бадӣ кардан; принимать за чистую монету чун зари холис қабул кардан; размениваться на мелкую монету қувваю истеъдоди худро бакорҳои майда-чуйда (камаҳамият) сарф кардан -
20 мошна
ж1. уст. ҳамён, киса, халтача, қапчуқ2. перен. разг. боигарӣ, давлатмандӣ; его мошна поистощилась боигарии вай камтар шудааст <> тугая (толстая) мошна кисаи пур аз пул, ҳамёни таранг, сарвати калон; набить мошну кисаро пур кардан; бой шудан; тряхнуть мошной ҳамёнро калон кушодан, ҳотам шудан, пули зиед сарф кардан
- 1
- 2
См. также в других словарях:
НРО — научно реализационное объединение образование и наука Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. НРО нижегородское региональное отделение г. Нижний Новгород НРО неуправляемое ракетное… … Словарь сокращений и аббревиатур
НРО УАК — Николаевское региональное отделение Украинской ассоциации качества http://uaq.mk.ua/ru/ … Словарь сокращений и аббревиатур
НРО — научно реализационное объединение начальник разведывательного отдела … Словарь сокращений русского языка
ге́нро — и гэнро, нескл., м. (внеконституционный орган в Японии до940 г.) … Русское словесное ударение
гэ́нро — и генро, нескл., м … Русское словесное ударение
Нормальная радиационная обстановка (НРО) — 4. Нормальная радиационная обстановка (НРО) РО, соответствующая: для радиационно опасного объекта протеканию технологического процесса на объекте в соответствии с заданными технологическими требованиями; для радиационно чувствительного объекта… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ма́нро микроабсце́сс — (W.J. Munro, англ. врач) скопление нейтрофильных гранулоцитов в паракератотическом роговом слое кожи или под ним; гистологический признак псориаза, реже пустулезного акродерматита или гонорейного кератоза … Медицинская энциклопедия
Ма́нро симпто́м — (J.С. Munro, 1858 1910, американский хирург) болезненность при давлении в точке Манро: признак аппендицита … Медицинская энциклопедия
Ма́нро то́чка — (J.С. Munro, 1858 1910, американский хирург) точка пересечения наружного края правой прямой мышцы живота с линией, соединяющей пупок и верхнюю переднюю ость правой подвздошной кости … Медицинская энциклопедия
Тоталитарная секта — Не следует путать с секта. Тоталитарная секта особый тип организации, для которой характерны авторитарные методы управления, ограничения прав человека для членов организации и деятельность которой представляет опасность для жизни и здоровья … Википедия
КАЛИЯ ФОСФАТЫ — соли ортофосфорной к ты дигидрофосфат КН 2 РО 4 и дидейтерофосфат KD2PO4, гидрофосфат К 2 НРО 4, фосфат К 3 РО 4; конденсир. фосфаты циклофосфаты с циклич. анионом (КРО 3)x, где х= 3, 4, 6, и линейные полифосфаты К n + 2 Р n О 3n + 1.… … Химическая энциклопедия