Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Меря

  • 1 меря

    меря
    1. меря; племя финно-угорской языковой группы (исчезнувшее)

    Меря ден марий-влак ожно йыгыре иленыт. В древности меря граничили с марийцами.

    Меря – финн-угор тӱшкаш пурышо пеш ожнысо племя. Меря – древнее племя финно-угорской группы.

    2. в поз. опр. мерянский

    Меря йылмым шымлаш исследовать мерянский язык.

    Россий Федерацийын европейский ужашыштыже пеш ожно меря калык илен. На территории современных центральных областей европейской части Российской Федерации в древности жил мерянский народ.

    Марийско-русский словарь > меря

  • 2 меря

    1. меря; племя финно-угорской языковой группы (исчезнувшее). Меря ден марий-влак ожно йыгыре иленыт. В древности меря граничили с марийцами. Меря – финн-угор тӱ шкаш пурышо пеш ожнысо племя. Меря – древнее племя финно-угорской группы.
    2. в поз. опр. мерянский. Меря йылмым шымлаш исследовать мерянский язык.
    □ Россий Федерацийын европейский ужашыштыже пеш ожно меря калык илен. На территории современных центральных областей европейской части Российской Федерации в древности жил мерянский народ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > меря

  • 3 меря

    мерить
    * * *
    ме́ря г
    мерить

    Български-руски речник > меря

  • 4 merja (hist)


    меря (ист.) (финно-угорское племя)

    Финско-русский словарь > merja (hist)

  • 5 merja

    меря (ист. финно-угорское племя)

    Suomi-venäjä sanakirja > merja

  • 6 воштылмаш

    воштылмаш
    Г.: ваштылмаш
    сущ. от воштылаш

    Еҥ-влак коклаште тарванылмаш, эркынрак воштылмаш шоктыш, тунамак адак шып лие. З. Каткова. В толпе послышался шум, негромкий смех, и тут же опять всё умолкло.

    Шинчаваш ужаш нунылан атма мешаен гынат, Орина Пӧтырын чурийыштыже воштылмашым шижын. М. Шкетан. Хотя встретиться с глазу на глаз им мешала плетёная изгородь, но Орина заметила улыбку на лице Пётыра.

    3. насмешка; обидная шутка, издёвка

    А чынжым манаш гын, меря калык дене аҥыргыше студентын ойжо воштылмаш деч молым луктын ок керт. А. Эрыкан. А если сказать правду, разговоры студента, помешавшегося на народности меря, кроме насмешки, ничего не может вызвать.

    Марийско-русский словарь > воштылмаш

  • 7 кӧра

    кӧра
    посл., выражает:
    1. причину, передаётся предлогами и предложными сочетаниями из-за, благодаря, по причине, вследствие; по вине кого-чего-л.

    Иземмылан кӧра из-за уменьшения;

    тазалык начареммылан кӧра из-за (по причине) ухудшения здоровья;

    ийготлан кӧра из-за возраста.

    Йӧратымыжлан кӧра Ямет Эрвикалан верчын ала-момат ышта. Д. Орай. Ямет из-за своей любви хоть что сделает ради Эрвики.

    Йогор Кори пондашыжлан кӧра активный пашаеҥыш лектын. М. Шкетан. Йогор Кори благодаря своей бороде вышел в число активных работников.

    Сравни с:

    верч, верчын
    2. цель, передаётся предлогами и предложными сочетаниями ради, с (какой-то) целью, с целью (чего-то)

    Оксалан кӧра ради денег;

    коваштылан кӧра ради меха.

    Миля, палет, молан кӧра Москваш кает? В. Сапаев. Миля, знаешь, с какой целью (ради чего) едешь в Москву?

    Арверлан кӧра веле илена мо? К. Васин. Да разве мы живём только ради вещей?

    Сравни с:

    верч
    3. сообразность, передаётся предлогами по, сообразно

    Кумыллан кӧра сообразно настроению.

    Акшылан кӧра тамже. Кайыкшылан кӧра мурыжо. Калыкмут. Сообразно цене и вкус. По птице и песня (какова птица, такова её песня).

    Меря – шке жапшылан кӧра пеш ушан калык улмаш. А. Эрыкан. Меря для своего времени была очень умным народом.

    Сравни с:

    келшышын

    Марийско-русский словарь > кӧра

  • 8 воштылмаш

    Г. вашты́лмаш сущ. от воштылаш
    1. смех. Еҥ-влак коклаште тарванылмаш, эркынрак воштылмаш шоктыш, тунамак адак шып лие. З. Каткова. В толпе послышался шум, негромкий смех, и тут же опять всё умолкло.
    2. улыбка. Шинчаваш ужаш нунылан атма мешаен гынат, Орина Пӧтырын чурийыштыже воштылмашым шижын. М. Шкетан. Хотя встретиться с глазу на глаз им мешала плетёная изгородь, но Орина заметила улыбку на лице Пётыра.
    3. насмешка; обидная шутка, издёвка. А чынжым манаш гын, меря калык дене аҥыргыше студентын ойжо воштылмаш деч молым луктын ок керт. А. Эрыкан. А если сказать правду, разговоры студента, помешавшегося на народности меря, кроме насмешки, ничего не может вызвать.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > воштылмаш

  • 9 кӧра

    посл., выражает:
    1. причину, передаётся предлогами и предложными сочетаниями из-за, благодаря, по причине, вследствие; по вине кого-чего-л. Иземмылан кӧра из-за уменьшения; тазалык натреммылан кора из-за (по причине) ухудшения здоровья; ийготлан кӧра из-за возраста.
    □ Йӧратымыжлан кӧра Ямет Эрвикалан верчын ала-момат ышта. Д. Орай. Ямет из-за своей любви хоть что сделает ради Эрвики. Йогор Кори пондашыжлан кӧра активный пашаеҥыш лектын. М. Шкетан. Йогор Кори благодаря своей бороде вышел в число активных работников. Ср. верч(ын).
    2. цель. передаётся предлогами и предложными сочетаниями ради, с (какой-то) целью, с целью (чего-то). Оксалан кӧра ради денег; коваштылан кӧра ради меха.
    □ Миля, палет, молан кӧра Москваш кает? В. Сапаев. Миля, знаешь, с какой целью (ради чего) едешь в Москву? Арверлан кӧра веле илена мо? К. Васин. Да разве мы живём только ради вещей? Ср. верч.
    3. сообразность, передаётся предлогами по, сообразно. Кумыллан кӧра сообразно настроению.
    □ Акшылан кӧра тамже. Кайыкшылан кӧра мурыжо. Калыкмут. Сообразно цене и вкус. По птице и песня (какова птица, такова её песня). Меря – шке жапшылан кӧра пеш ушан калык улмаш. А. Эрыкан. Меря для своего времени была очень умным народом. Ср. келшышын.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӧра

  • 10 merja

    merja (hist) меря (ист. финно-угорское племя)

    Финско-русский словарь > merja

  • 11 aufmessen

    1) Bauwesen Gebäude, Raum обме́ривать /-меря́ть
    2) jdm. (eins) aufmessen mit dem Rohrstock schlagen полосова́ть [semelfak полосну́ть] кого́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > aufmessen

  • 12 висен пуаш

    1) отвесить; взвесив, дать, отпустить

    (Сардай:) Япи, каргашен ит шинче, уна, мий, коло пудым висен пу. М. Шкетан. (Сардай:) Япи, не спорь, вон сходи, отвесь двадцать пудов.

    2) отмерить; меря, отделить

    Эчанлан мландым тышан висен пуышт. Н. Лекайн. Землю Эчану отмерили здесь.

    Составной глагол. Основное слово:

    висаш

    Марийско-русский словарь > висен пуаш

  • 13 славян

    славян

    Эрвел славян-влак восточные славяне.

    Славян-влак финн калыкын илыме йӱдвел-эрвел кундемыш моткоч шукерте шыҥен пураш тӱҥалыныт. П. Ерусланов. Славяне стали очень давно проникать в северо-восточные края, заселённые финскими народами.

    2. в поз. опр. славянский, славян, принадлежащий славянам

    Славян-влак илыме вер место проживания славян;

    кугезе славян племя древнеславянское племя.

    Ожно Россий мланде мучко славян калык деч ончыч меря калык илен. А. Эрыкан. Раньше на землях России до славянского народа жили меряне.

    Молитвам ала-могай славян йылме дене тунемаш верештеш, ни рушла, ни марла огыл. О. Тыныш. Молитвы придётся учить на каком-то славянском языке, ни по-русски, ни по-марийски.

    Марийско-русский словарь > славян

  • 14 висаш

    -ем
    1. вешать, взвешивать, взвесить (на весах). – А нужголжо чынак кугу ыле, лагерьыште висеныт: латкок килограммым шупшын. В. Орлов. – А щука-то и вправду большая была, в лагере взвесили: двенадцать килограммов потянула.
    2. мерить, смерить; измерять, измерить. Кеҥеж кечым вӱраҥдене, шыже кечым шӧрмычкыл дене висат. Пале. Летний день меряют привязью, осенний – поводком.
    3. мерить, померить; определить размер одежды, обуви. Тудлан (Майруклан) ката пеш лач, пуйто висенак налме. В. Юксерн. Ботинки Майрук как раз, будто мерили при покупке.
    4. обмерять, обмерить; измерить по всем направлениям. Тудо (агроном) квадратный метрым висен, йоген кодшо уржа пырчым ноген нале. «Мар. ком.» Агроном, обмерив квадратный метр, собрал оставшиеся зёрнышки ржи.
    5. перен. взвешивать, взвесить (слово). Тудо (туныктышо) эркын, кажне мутшым висен, шоналтен ойлаш тӱҥалеш. А. Эрыкан. Медленно, взвешивая, обдумывая каждое слово, учитель начинает говорить.
    6. перен. определять, устанавливать величину, значение, качество кого-чего-л.; оценивать, оценить. Ӱмыретым ийгот дене огыл, а пашат дене висе, йолташ! А. Бик. Друг, свою жизнь оценивай не годами, а своим трудом.
    7. перен. пройти, исходить (о каком-н. месте), ходить пешком на большое расстояние. Указка дене огыл, йол ден висен пел Европым майор. А. Селин. Не указкой, а пешком прошёл (букв. измерил) майор пол-Европы.
    8. перен. смерить, измерить (взглядом) кого-л. Альбина кӱтӱчым йолжо гыч вуйжо марте висен ончале. М. Иванов. Альбина смерила взглядом пастуха с ног до головы.
    // Висен кодаш отвесить, отмерить; взвесив, измерив, оставить. Коло пудшым (Пӧтырын ачаже) шканже висен кодыш, кодшо коло пудшым ял калык ончык луктын. М. Шкетан. Отец Пётра двадцать пудов отвесил себе, остальные двадцать пудов выложил деревенским жителям. Висен налаш
    1. измерить; взвесить. Эн ончычак ер келгытым висен нальыч. В. Иванов. Сначала измерили глубину озера. 2) снять мерку для пошива одежды и обуви. Танилан вате ден ӱдыржӧ аршын тоя дене эн ондак Элексей кугызам висен налььыч. Н. Лекайн. Данилиха с дочерью аршином сняли мерку сначала со старика Элексея. 3) перен. смерить глазами (взглядом); пристально осмотреть. Хорист-влак ончылно дирижёр шога. Чылам тӧрлатымыла, шинчаж дене висен нале. М. Евсеева. Перед хористами стоит дирижёр. Как бы приводя в порядок всех, он смерил их глазами. Висен ончаш
    1. измерить, смерить. Висен ончаш ыле еҥшӱмым, мыняре тушто имне вий. М. Емельянов. Измерить бы сердце человека – сколько в нём лошадиных сил? 2) взвесить. – А (2ырче) шагал йомеш шонет? Айда кызытак висен ончена. Н. Лекайн. – А зерна, думаешь, мало пропадает? Давай сейчас же взвесим. 3) мерить, померить, примерить что-л. Пальтом висен ончаш примерить пальто. 4) перен. обдумать, взвесить. Тыге шуко кутырен кият. Тӱрлӧ вел гычат висен ончат. А. Эрыкан. Долго так лежат, разговаривая. Обдумывают со всех сторон. Висен пуаш
    1. отвесить; взвесив, дать, отпустить. (Сардай:) Япи, каргашен ит шинче, уна, мий, коло пудым висен пу. М. Шкетан. (Сардай:) Япи, не спорь, вон сходи, отвесь двадцать пудов. 2) отмерить; меря, отделить. Эчанлан мландым тышан висен пуышт. Н. Лекайн. Землю Эчану отмерили здесь. Висен пышташ
    1. отмерить; отвесить что-л. Продавец кум метр сатиным висен пыштыш. Продавец отмерил три метра сатина. 2) перен. прикинуть (в уме); задумать. «А мом йомдарем?» – висен пыштыш шкаланже шофёр. Ю. Галютин. «А что я теряю?» – прикинул в уме шофёр.
    ◊ Висаш лийдыме безмерный, безмерно. А кызыт мемнан калыклан (1. л) тынысле пашаште висаш лийдыме кугу полышым пуа. М.-Азмекей. А сейчас Волга нашему народу в мирном труде оказывает безмерно большую помощь. Еҥкоклам висаш судить о ком-н. (Яныш кува:) Алик, кугыеҥкоклам висаш але самырык улат. М. Рыбаков. (Жена Яныша:) Алик, судить о взрослых ты ещё молод. Кажне ошкылым (йолтошкалтышым) висаш мерять каждый шаг кого-л.; проверять кого-л., следить за кем-л. Василий Александрович «Пашазе» колхозышто у еҥ. Ынде калык тудын кузе коймыжым шекланен онча. Кажне йолтошкалтышыжым висат. М. Иванов. Василий Александрович в колхозе «Пашазе» новый человек. Теперь народ внимательно наблюдает за его поведением. Следит за каждым его шагом. Шке виса дене висаш мерить на свой аршин. Шумат гын чылажымат шке висаж дене виса. А. Бик. Шумат всё мерит на свой аршин.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > висаш

  • 15 славян

    1. славяне (Эрвел да Рӱ дӧ Европышто илыше калык-влак). Эрвел славян-влак восточные славяне.
    □ Славян-влак финн калыкын илыме йӱ двел-эрвел кундемыш моткоч шукерте шыҥен пураш --- тӱҥалыныт. П. Ерусланов. Славяне стали очень давно проникать в северо-восточные края, заселённые финскими народами.
    2. в поз. опр. славянский, славян, принадлежащий славянам. Славян-влак илыме вер место проживания славян; кугезе славян племя древнеславянское племя.
    □ Ожно Россий мланде мучко славян калык деч ончыч меря калык илен. А. Эрыкан. Раньше на землях России до славянского народа жили меряне. Молитвам ала-могай славян йылме дене тунемаш верештеш, ни рушла, ни марла огыл. О. Тыныш. Молитвы придётся учить на каком-то славянском языке, ни по-русски, ни по-марийски.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > славян

См. также в других словарях:

  • МЕРЯ — финно угорское племя в 1 м тыс. н. э. в Волго Окском междуречье. Сельское хозяйство, охота, ремесла. Слилось с восточными славянами на рубеже 1 2 го тыс. н. э …   Большой Энциклопедический словарь

  • МЕРЯ — МЕРЯ, финно угорские племена в 1 м тыс. н. э. в Волго Окском междуречье. Занимались скотоводством, охотой, ремёслами. На рубеже 1 2 го тыс. н. э. слились с восточными славянами. Источник: Энциклопедия Отечество …   Русская история

  • МЕРЯ — МЕРЯ, МЕРЯНЕ Древнее финское племя, жившее по всему среднему Поволжью. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • меря — сущ., кол во синонимов: 2 • меряя (1) • народ (200) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Меря — Меря, Меряне древнее финское племя, упоминаемое в НачальнойЛетописи, как жившее в соседстве с весью, у озер Ростовского (Неро) иКлещина (Переяславского), платившее, наравне с другими славянскими ифинскими племенами, дань варягам и участвовавшее,… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Меря — МЕРЯ, финно угорское племя в 1 м тысячелетии нашей эры в Волго Окском междуречье. Сельское хозяйство, охота, ремесла. Слилось с восточными славянами на рубеже 1 2 го тысячелетия нашей эры.   …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Меря — Меря, меряне  древнее финно угорское племя, проживавшее на территории современных Владимирской, Ярославской, Ивановской, восточной части Московской, восточной части Тверской, части Вологодской и западной части Костромской областей Российской …   Википедия

  • меря — и; мн. Финно угорское племя, слившееся с восточными славянами на рубеже 1 2 тысячелетия н.э.; представители этой народности. * * * меря финно угорское племя в 1 м тысячелетии н. э. в Волго Окском междуречье. Сельское хозяйство, охота, ремёсла.… …   Энциклопедический словарь

  • меря — фин. уг. народность на территориях позднейших Моск., Владим., Яросл., Костром. губ., др. русск. мерɪа (Лаврентьевск. летоп.), тождественно Меrеns у Иордана (23), Мirri у Адама Бременского (4, 14). См. подробно Фасмер, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1935 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • МЕРЯ — племя, предки к рого в кон. 1 го тыс. до н. э. 1 м тыс. н. э. жили в р не Волго Окского междуречья. Впервые М. упоминаются (merens) в 6 в. Иорданом. Повесть временных лет помещает М. в р не озер Неро и Клещина. Назв. рек и урочищ в р не… …   Советская историческая энциклопедия

  • Меря —         племя, предки которого в конце 1 го тыс. до н. э. 1 м тыс. н. э. жили в междуречья. Впервые М. упоминаются в 6 в. готским историком Иорданом. Русская летопись «Повесть временных лет» помещает М. в районе озёр Неро и Клещина. Язык М.… …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»