-
1 маяться
-
2 маяться
-
3 маяться
разг. -
4 маяться
разг.languir vt; s'exténuer -
5 маяться
прост.1) extenuarse, agotarse2) твор. п. ( страдать от болезни) sufrir vi (de), padecer (непр.) vi (de)3) ( терзаться) atormentarse -
6 маяться
несов. (сов. измаяться) прост.penare vi (a), tormentarsi, struggersi -
7 met iets s. маяться от чего-то
vgener. sukkelen -
8 мучыцца
маятьсяБеларуска-расейскі слоўнік: міжмоўныя амонімы, паронімы і полісемія > мучыцца
-
9 мардавацца
маятьсяБеларуска-расейскі слоўнік: міжмоўныя амонімы, паронімы і полісемія > мардавацца
-
10 зморвацца
маятьсяБеларуска-расейскі слоўнік: міжмоўныя амонімы, паронімы і полісемія > зморвацца
-
11 rassima
маяться -
12 mocīties
маяться; томиться; изводиться; мучиться; изнывать; терзаться; маяться -
13 wurmen
-
14 туртны-пессьыны
маяться, мучиться над чем-л. -
15 ауыр эштән интегеү
маяться от тяжёлой работы -
16 эс ауыртыуҙан интегеү
маяться животом -
17 этләнеү
маяться; промучиться -
18 пессьыны
неперех.1) биться, трудиться; маяться;кынӧмпӧт вӧсна пессьыны — биться из-за куска хлеба; челядьӧн пессьыны — биться с детьми; 2) биться, колотиться;вежон чӧж пессьыны — маяться всю неделю;
сьӧлӧм пессьӧ — сердце колотится, бьётсялёкысь пессьыны — сильно биться;
3) метаться, ворочаться, маяться;висьысь войбыд пессис — больной маялся всю ночьузигӧн пессьыны — ворочаться во сне;
4) заниматься выделкой шкур, скорняжить5) мяться, помяться, смяться◊ Слӧта-вода пессьыны — биться, трудиться через силу
-
19 male
male I m 1) зло; вред fare del male -- причинить вред, сделать зло fare male alla salute -- быть вредным для здоровья volere del male a qd -- желать кому-л зла volere male a qd -- ненавидеть кого-л. mettere male -- сеять раздоры, вызывать вражду (к + D) non pensare a male -- не иметь дурного умысла rendere bene per male -- отплатить добром за зло non farebbe male a una mosca fam -- он и мухи не обидит aversenea male -- обидеться <рассердиться> на что-л; истолковать что-л в дурную сторону che male c'è? -- а что (в этом) плохого? non c'è niente di male... -- нет ничего плохого, что... 2) зло, беда, несчастье non Х poi un gran male -- не такая уж это беда il male Х che... -- беда в том, что... scegliere il minor male -- из двух зол выбрать меньшее 3) боль, болезнь male al petto -- боль в груди male di petto -- болезнь легких male allo stomaco -- боль в желудке male di stomaco -- тошнота mal di mare -- морская болезнь ho il mal d'auto -- меня укачивает в машине ; я плохо переношу машину male che non perdona -- неизлечимая болезнь male francese v. malfrancese avere male -- испытывать боль ho male di testa -- у меня болит голова far male -- причинить боль mi fa male a... -- у меня болит... mi fanno male le scarpe -- ботинки мне жмут soffrire di mal poltrone scherz -- ленью маяться mal del verme v. farcino 4) порча andare a male -- портиться mandare a male а) портить, губить б) расточать, разбазаривать; промотать (имущество) male sottile -- чахотка male caduco brutto male v. malcaduco male di patria -- тоска по родине mal d'amore -- любовная лихорадка male di spasso scherz -- болезнь от безделья (ср ленью маяться) male della vedova -- ╚электрический удар╩ (при ушибе локтя) meno <редко manco> male che -- к счастью..., слава богу..., хорошо еще, что... non c'è male -- недурно, так себе non Х un male da morire, Х un male da poco scherz -- ничего страшного (о легком недомогании -- в ответ на расспросы о здоровье) non tutti mali vengono per nuocere prov -- нет худа без добра un male tira l'altro prov -- пришла беда -- отворяй ворота chi male semina, male raccoglie prov -- кто сеет ветер, пожнет бурю avere il male, il malanno e l'uscio addosso prov -- ~ беда на беду наскочила, все напасти свалились; все тридцать три удовольствия, все тридцать три несчастья il male viene a carrate e va via a once prov -- болезнь входит пудами, а выходит золотниками chi ha provato il male, gusta meglio il bene prov -- горесть не принять, радость не видать mal comune mezzo gaudio prov -- на миру и смерть красна chi ha fatto il male faccia la penitenza prov -- кто грешит, тот и кается il mal d'amore non si medica prov -- нет лекарства от любви mal che dura vien a noia alle mura prov -- от долгой болезни и домашние стонут a mali estremi estremi rimedi prov -- в крайней беде -- крайние меры a mal mortale né medico né medicina vale prov -- ~ от смерти нет лекарств ogni male ha la sua ricetta prov -- всякому горю можно помочь un po' per uno non fa male a nessuno prov -- если от многого берут немножко, это не кража, а просто дележка( ср с миру по нитке -- голому рубашка) male II avv 1) плохо, скверно, дурно, худо andare male -- плохо идти (напр о делах) finire male -- плохо кончить(ся) riuscire male -- не удаваться rispondere male -- грубо ответить mettersi male -- плохо обернуться, не обещать ничего хорошего (напр о деле) dire male di qd -- плохо отзываться о ком-л sapere male a qd -- быть неприятным кому-л mi sa male che... -- мне неприятно, мне жаль, что... bene o male -- хорошо ли, худо ли... di male in peggio -- все хуже и хуже campare male -- перебиваться stare male -- быть нездоровым, плохо себя чувствовать stare male a qd -- не подходить, быть не к лицу кому-л stare male a qc -- испытывать недостаток в чем-л stare male in gamba -- еле держаться на ногах rimaner(ci) male а) сникнуть, растеряться б) остаться в дураках; сесть в лужу stare male in arnese а) быть плохо <бедно> одетым б) находиться в стесненных обстоятельствах, быть в затруднительном положении capitare male -- прийти не вовремя <некстати>; попасть в неприятное положение dico male?, parlo male? -- правильно я говорю?, разве не так? la ragazza non Х male fam -- девочка недурна <ничего себе> 2) с трудом; неохотно; еле-еле sopportare male -- с трудом переносить durerà male a soffrire così -- едва ли он выдержит такие страдания 3) (перед прил служит отрицанием): mal degno -- недостойный chi mal fa mal pensa prov -- кто зло творит, тот и о других плохо думает meglio male che male e peggio prov -- лучше ╚плохо╩, чем ╚и того хуже╩ male provvede chi non prevede prov -- ~ береженого Бог бережет -
20 male
male I m 1) зло; вред fare del male — причинить вред, сделать зло fare male alla salute — быть вредным для здоровья volere del male a qd — желать кому-л зла volere male a qd — ненавидеть кого-л. mettere male — сеять раздоры, вызывать вражду (к + D) non pensare a male — не иметь дурного умысла rendere bene per male — отплатить добром за зло non farebbe male a una mosca fam — он и мухи не обидит aversenea male — обидеться <рассердиться> на что-л; истолковать что-л в дурную сторону che male c'è? — а что (в этом) плохого? non c'è niente di male … — нет ничего плохого, что … 2) зло, беда, несчастье non è poi un gran male — не такая уж это беда il male è che … — беда в том, что … scegliere il minor male — из двух зол выбрать меньшее 3) боль, болезнь male al petto — боль в груди male di petto — болезнь лёгких male allo stomaco — боль в желудке male di stomaco — тошнота mal di mare — морская болезнь ho il mal d'auto [d'aereo] — меня укачивает в машине [в самолёте]; я плохо переношу машину [самолёт] male che non perdona — неизлечимая болезнь male francese v. malfrancese avere male — испытывать боль ho male di testa — у меня болит голова far male — причинить боль mi fa male a … — у меня болит … mi fanno male le scarpe — ботинки мне жмут soffrire di mal poltrone scherz — ленью маяться mal del verme v. farcino 4) порча andare a male — портиться mandare a male а) портить, губить б) расточать, разбазаривать; промотать ( имущество)¤ male sottile — чахотка male caducomale II avv 1) плохо, скверно, дурно, худо andare male — плохо идти ( напр о делах) finire male — плохо кончить(ся) riuscire male — не удаваться rispondere male — грубо ответить mettersi male — плохо обернуться, не обещать ничего хорошего ( напр о деле) dire male di qd — плохо отзываться о ком-л sapere male a qd — быть неприятным кому-л mi sa male che … — мне неприятно, мне жаль, что … bene o male — хорошо ли, худо ли … di male in peggio — всё хуже и хуже campare male — перебиваться starebrutto male v. malcaduco male di patria — тоска по родине mal d'amore — любовная лихорадка male di spasso scherz — болезнь от безделья (ср ленью маяться) male della vedova — «электрический удар» ( при ушибе локтя) meno < редко manco> male che — к счастью …, слава богу …, хорошо ещё, что … non c'è male — недурно, так себе non è un male da morire, è un male da poco scherz — ничего страшного ( о лёгком недомогании — в ответ на расспросы о здоровье) non tutti mali vengono per nuocere prov — нет худа без добра un male tira l'altro prov — пришла беда — отворяй ворота chi male semina, male raccoglie prov — кто сеет ветер, пожнёт бурю avere il male, il malanno e l'uscio addosso prov — ~ беда на беду наскочила, все напасти свалились; все тридцать три удовольствия, все тридцать три несчастья il male viene a carrate e va via a once prov — болезнь входит пудами, а выходит золотниками chi ha provato il male, gusta meglio il bene prov — горесть не принять, радость не видать mal comune mezzo gaudio prov — на миру и смерть красна chi ha fatto il male faccia la penitenza prov — кто грешит, тот и кается il mal d'amore non si medica prov — нет лекарства от любви mal che dura vien a noia alle mura prov — от долгой болезни и домашние стонут a mali estremi estremi rimedi prov — в крайней беде — крайние меры a mal mortale né medico né medicina vale prov — ~ от смерти нет лекарств ogni male ha la sua ricetta prov — всякому горю можно помочь un po' per uno non fa male a nessuno prov — если от многого берут немножко, это не кража, а просто делёжка (ср с миру по нитке — голому рубашка)male — быть нездоровым, плохо себя чувствовать stare male a qd — не подходить, быть не к лицу кому-л stare male a qc — испытывать недостаток в чём-л stare male in gamba — еле держаться на ногах rimaner(ci)male а) сникнуть, растеряться б) остаться в дураках; сесть в лужу staremale in arnese а) быть плохо <бедно> одетым б) находиться в стеснённых обстоятельствах, быть в затруднительном положении capitare male — прийти не вовремя <некстати>; попасть в неприятное положение dico male?, parlo male? — правильно я говорю?, разве не так? la ragazza non è male fam — девочка недурна <ничего себе> 2) с трудом; неохотно; еле-еле sopportare male — с трудом переносить durerà male a soffrire così — едва ли он выдержит такие страдания 3) (перед прил служит отрицанием): mal degno — недостойный¤ chi mal fa mal pensa prov — кто зло творит, тот и о других плохо думает meglio male che male e peggio prov — лучше «плохо», чем «и того хуже» male provvede chi non prevede prov — ~ бережёного Бог бережёт
См. также в других словарях:
маяться — См. бедствовать, бродить, возиться, мучиться, рисковать, робеть, страдать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. маяться бедствовать, бродить, возиться, мучиться, рисковать,… … Словарь синонимов
МАЯТЬСЯ — МАЯТЬСЯ, маюсь, маешься, несовер. с чем и без доп. (разг.). 1. Заниматься утомительной, изнурительной работой (фам.). Весь день маялся с перевозкой мебели. 2. Мучиться, испытывать тоску, томление, боль. Больной маялся всю ночь. «Живу маюсь,… … Толковый словарь Ушакова
МАЯТЬСЯ — МАЯТЬСЯ, маюсь, маешься; несовер. (прост.). Томиться, мучиться. | совер. умаяться, аюсь, аешься. У. за день. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
маяться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я маюсь, ты маешься, он/она/оно мается, мы маемся, вы маетесь, они маются, майся, майтесь, маялся, маялась, маялось, маялись, мающийся, маявшийся, маясь; св. намаяться 1. Если вы маетесь, значит, вы… … Толковый словарь Дмитриева
Маяться — несов. неперех. разг. 1. Изнурять себя непосильной работой. 2. перен. Испытывать тоску, томление или физическую боль. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
маяться — маяться, маюсь, маемся, маешься, маетесь, мается, маются, маясь, маялся, маялась, маялось, маялись, майся, майтесь, мающийся, мающаяся, мающееся, мающиеся, мающегося, мающейся, мающегося, мающихся, мающемуся, мающейся, мающемуся, мающимся,… … Формы слов
маяться — Искон. Возвратн. форма к маять, суф. производному от мая «мучение, тяжелая работа». Отсюда и маета … Этимологический словарь русского языка
маяться — м аяться, м аюсь, м ается … Русский орфографический словарь
маяться — (I), ма/юсь, ма/ешься, ма/ются … Орфографический словарь русского языка
маяться — маюсь, маешься; нсв. Разг. 1. обычно чем. Испытывать физические или нравственные страдания; изнемогать, страдать. М. жаждой. М. от жары. М. животом, кашлем (страдать каким л., обычно длительным, заболеванием). // с кем, с чем. Испытывать… … Энциклопедический словарь
маяться — ма/юсь, ма/ешься; нсв.; разг. 1) а) обычно чем. Испытывать физические или нравственные страдания; изнемогать, страдать. Ма/яться жаждой. Ма/яться от жары. Ма/яться животом, кашлем (страдать каким л., обычно длительным, заболеванием) б) отт. с кем … Словарь многих выражений