-
1 МСАП
General subject: International Road Transport Union -
2 выдоить
-
3 зря
-
4 издержать
-
5 израсходовать
жұмсап бітіру, тауысу, түгесу -
6 истратить
жұмсап бітіру, жарату -
7 насильно
күшпен, күш жұмсап, зорлықпен, еріксіз -
8 поистратить
шығындау, жұмсап қою -
9 последний
1)2)3)4)5)6) -
10 проездить
1)2)3)спец. проездить лошадь — атпен жүру
-
11 столько
1)2) -
12 услать
жіберу, жұмсау, жұмсап жіберу -
13 ухлопать
-
14 ухнуть
1)2)3)4)5)6) -
15 ремонт
Эта установка (машина) не работает.
Мынау қондырғы (машина) жұмыс істемейді.
Просим срочно произвести ремонт, так как эта установка простаивает уже два месяца.
Жедел жөндеуді сұраймыз, өйткені бұл қондырғының қаңтарылып тұрғанына екі ай болды.
Во время пуска установка работала на паспортных режимах.
Іске қосу кезінде қондырғы төлқұжат тәртібімен жұмыс істеді.
Затем в начальный период эксплуатации выявились дефекты, которые не позволили использовать автомат в соответствии с инструкцией по эксплуатации.
Сонан соң пайдаланудың бастапқы кезеңінде ақаулар анықталып, автоматты пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сай пайдалануға мүмкіндік бермеді.
Выявились дефекты в электрической части автомата.
Ақаулар автоматтың электр бөлігінде анықталды.
По мнению наших специалистов прибор к дальнейшей эксплуатации непригоден.
Біздің мамандардың пікірінше, прибор одан әрі пайдалануға жарамсыз.
Мы хотели бы просить вас о проведении гарантийного ремонта.
Біз сіздерден кепілдікті жөндеу жүргізуді сұрағымыз келеді.
Уважаемые коллеги! Вы произвели ремонт самостоятельно и нарушили пломбы.
Құрметті әріптестер! Сіздер жөндеуді өз беттеріңізше жүргізіп, кепілмөрді бұзғансыздар.
При этом вы потеряли гарантию на прибор.
Бұл орайда приборға кепілдіктен айрылдыңыздар.
Гарантийный срок истек уже два месяца назад.
Кепілдікті мерзім осыдан екі ай бұрын өткен.
Все случаи гарантийного ремонта мы проверим.
Кепілдікпен жөндеудің барлық жағдайларын тексереміз.
Замена дефектных узлов будет произведена в рамках гарантийного ремонта.
Ақаулы тораптар кепілдікті жөндеу шеңберінде ауыстырылады.
Просим представить сведения об использовании гарантийных комплектов запасных частей.
Қосалқы бөлшектердің кепілдікті жиынтықтамаларын пайдалану туралы мәліметтер беруді сұраймыз.
Нам нужна письменная заявка на осмотр и демонтаж дефектной машины на заводе.
Бізге зауыттағы ақаулы машинаны қайта қарап, бөлшектеуге жазбаша өтінім керек.
Мы прибыли произвести...
Біз... келдік.
- текущий ремонт.
Профилактический осмотр и текущий ремонт производятся по графику гарантийного обслуживания монтерами нашего предприятия.
Профилактикалық тұрғыдан қарау мен ағымдағы жөндеуді біздің кәсіпорындардың шеберлері кепілдікті қызмет көрсету кестесі бойынша жүргізеді.
Капитальный ремонт производится один раз в три года.
Күрделі жөндеу үш жылда бір рет жүргізіледі.
Покажите, пожалуйста, дефектную машину.
Ақаулы машинаны көрсетіңізші.
Покажите, пожалуйста, эту машину (в работе).
Мына машинаны (жұмыс істеп тұрған) көрсетіңізші.
Дефектная машина была разобрана.
Ақаулы машина бөлшектелді.
В машине неисправна... часть.
Машинаның... бөлігі бұзылған.
- электрлі
Реле не срабатывает.
Реле жұмыс істемейді.
В машине не надежны...
Машинаның... сенімсіз.
- ажыратып қосқыштары,
- платы
- электродвигатели.
Поскольку у вас есть гарантия на машину (прибор), мы устраним неисправность или заменим дефектные узлы и детали.
Сізде машинаның (прибордың) кепілдігі бар болғандықтан, біз бұзылған жерін жөндейміз немесе ақаулы тораптар мен бөлшектерді ауыстырамыз.
Давайте выясним все вопросы, касающиеся запасных частей.
Қанекей, қосалқы бөлшектерге қатысты барлық мәселелерді анықтап алайық.
У нас нет запчастей. Мы должны запросить их у завода-поставщика.
Бізде қосалқы бөлшектер жоқ. Біз оларды жеткізуші-зауыттан сұратып алдыруға тиіспіз.
В целях регулярной поставки запчастей вы должны были дать нам соответствующую заявку на них.
Қосалқы бөлшектердің тұрақты түрде жеткізіліп тұруы мақсатымен сіздер бізге олар үшін тиісті өтінім беруге тиіссіздер.
Мы уже передали вам списки (каталоги) необходимых запчастей с указанием их количества и ассортимента.
Біз сіздерге қажетті қосалқы бөлшектердің саны мен сұрыпталымы көрсетілген тізімдерін (тізімтобын) тапсырдық қой.
Мы просим прислать нам детали взамен выбывших из строя.
Біз істен шыққан бөлшектердің орнына жаңаларын жіберуді сұраймыз.
Поставки запчастей были произведены вовремя.
Қосалқы бөлшектер дер кезінде жеткізілді.
Посылки с запчастями уже находятся на заводе (складе).
Қосалқы бөлшектер салынған жөнелтімдер зауытта (қоймада) тұр ғой.
Все запчасти нами уже израсходованы.
Біз барлық қосалқы бөлшектерді жұмсап қойдық.
Мы вынуждены изготовлять запчасти на своем заводе.
Біз қосалқы бөлшектерді өз зауытымызда дайындауға мәжбүр болдық.
В машины были внесены конструктивные изменения, вследствие которых запасные части потеряли взаимозаменяемость.
Машиналарға конструкциялық өзгертулер енгізілді, соның салдарынан қосалқы бөлшектер бірін-бірі ауыстырушылық қасиетінен айрылды.
Мы просим вас своевременно информировать нас о всех технических изменениях, влияющих на техническое обслуживание.
Біз сіздерден техникалық қызмет көрсетуге ықпал ететін барлық техникалық өзгертулер жайында уақытылы хабардар етулеріңізді сұраймыз.
Пришлите нам, пожалуйста, информационные материалы об изменениях в ваших изделиях.
Бізге бұйымдарыңыздағы өзгертулер жайында ақпараттық материалдар жіберіңіздерші.
Для предупреждения выхода из строя поставленных машин, происходящего от неквалифицированного обслуживания, нам нужны...
Жеткізілген машиналардың біліксіз қызмет көрсетуден болатын істен шығуының алдын алу үшін бізге... керек.
- технические консультации.
До сих пор мы не получили...
Біз... осы кезге дейін алған жоқпыз.
- схемы машины и план автоматики.
Инструкция по эксплуатации имеется на двух языках.
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық екі тілде жазылған.
Просим передать нам пятьдесят экземпляров инструкции по ремонту.
Бізге жөндеу жөніндегі нұсқаулықтың елу данасын жіберулеріңізді сұраймыз.
Машина нуждается в тщательном уходе.
Машина мұқият күтімді қажет етеді.
Машина вышла из строя из-за неправильного обслуживания. Во избежание подобных случаев, нам нужно договориться об организации обучения специалистов на вашем заводе. Нужно откровенно признать, что имели место случаи халатности со стороны нашего обслуживающего персонала.
Машина дұрыс қызмет көрсетілмеу салдарынан істен шыққан. Мұндай жағдайдан құтылу үшін біз сіздің зауыттағы мамандарды оқытуды ұйымдастыру туралы уағдаласуымыз керек. Біздің қызмет көрсетуші қызметкерлердің тарапынан салақтық орын алғанын ашық мойындауымыз керек.
Это видно по тому, что...
Бұл мынадан көрініп тұр...
- некоторые детали еще находятся на складе, а они должны быть уже в цехе
- кейбір бөлшектер әлі қоймада тұр, ал олар цехта болуға тиіс еді
- ящики с узлами и деталями хранятся под отрытым небом.
- тораптар мен бөлшектер салынған жәшіктер ашық аспан астында сақтаулы.
Вам же известно, что ящики должны храниться в помещении.
Жәшіктердің үй-жайда сақталуға тиіс екені сізге белгілі ғой.
Машина уже отремонтирована.
Машина жөнделіп те қойды.
Прибор находится в рабочем состоянии.
Прибор жұмыс істеуге жарамды күйде.
Прибор снова работает безукоризненно.
Прибор қайтадан мүлтіксіз жұмыс істеп тұр.
Устранение повреждения займет много времени.
Зақымдалған жерін жою көп уақытты алады.
В этом случае необходим крупный ремонт.
Бұл ретте ірі жөндеу қажет.
Из-за нехватки запасных частей ремонт пришлось прервать.
Қосалқы бөлшектердің жетіспеуі себепті жөндеуді тоқтатуға тура келді.
В этой машине много дефектов, ее невозможно отремонтировать.
Бұл машинада ақаулар көп, сондықтан оны жөндеу мүмкін емес.
Этот прибор необходимо подвергнуть всесторонней квалифицированной экспертизе.
Бұл приборға біліктілікпен жан-жақты сараптама жасау қажет.
Передайте нам акт экспертизы с описанием всех дефектов.
Бізге барлық ақауы сипатталған сараптама актісін жіберіңіздер.
Просим произвести ремонт своими силами за наш счет.
Жөндеуді өз күштеріңізбен біздің есебімізден жүргізуді сұраймыз.
* * * -
16 эффективность издержек
шығын тиімділігі (1. барынша аз шығын жұмсай отырып, мақсатқа қол жеткізу, 2. жобаны коммерциялық тұрғыдан өміршең ететіндей шығын жұмсап, мақсатқа қол жеткізу)Русско-казахский экономический словарь > эффективность издержек
См. также в других словарях:
МСАП — Межгосударственный совет по антимонопольной политике СНГ полит., СНГ МСАП максимальная сумма арендного платежа Казахстан, фин. Источник: http://www.kazproperty.kz/files/427817475565.pdf … Словарь сокращений и аббревиатур
МСАП — Межгосударственный совет по антимонопольной политике (СНГ) … Словарь сокращений русского языка
Артемьев, Игорь Юрьевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Артемьев. Игорь Юрьевич Артемьев … Википедия
ұрыс барысында атысты басқару — Ұ.б.а.б ға мына шаралар кіреді: қарсыластың нысаналарын барлау, оларды бағалау, жою кезектілігін анықтау, нысананы көрсету, нысаналарды жою үшін қарудың және оқтың түрін, атыс жүргізудің әдісі мен атыстың түрін таңдау; атыс ашу мерзімін анықтау;… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
айғыр топ — (Гур., Маңғ.) үлкен топ, бір топ. Арғындардың ала шұбар а й ғ ы р т о б ы н жолға салған соң... Әбілқайыр Мырзатайды тағы да базарға жұмсап, жол жөнекей баяғы жырық езу жылқышының қосына соға қайтуды тапсырды (Ә. Кекіл., Үркер, 115). ...қапталда… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
ес қату — (ҚХР) пайдасы тию, көмегі болу. Оқушыларды «сонша ақша жұмсап оқытсақ та жұмысқа орналасу қиын болса, оқудың пайдасы шамалы» дейтін қате көзқарас қалыптасқандықтан «оқу е с қ а тп а й д ы» дейтін таным барған сайын күшейіп… («Шыңжаң», 2001, №12) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
ойдай — (Қост., Жітіқ.; Түрікм., Ашх.) көп, орасан. Әлгінде залдың ішінде отырғанда о йд а й терледім дейсің (Қост., Жітіқ.). Бұрынғы әйелі о й д а й бала тапқан (Түрікм., Ашх.). Халықтың о й д а й ақшасын жұмсап, мәдениет үйін салдырып беріп, сені… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
шөгеру — Қ орда., Арал) салу (ау туралы); жылым шөгеру (жылым салу). Балықшылар қыстыгүні суға жылым салады. Теңіздің мұзын ойып, көп еңбек жұмсап, жылымды су түбіне жайғастырады. Осыны Арал балықшылары шөгеру деп атайды. Балықшылар үлкен ауды ш ө г е р і … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
ақымақша — үст. Ақымақ тәрізді, ақымақ сияқты. Болыпты ертеде бір зұлым патша, Әр түрлі іс істеген а қ ы м а қ ш а. Қабаған ит біткенді түгел бағып, Сол үшін жұмсап өткен ырғын ақша (А. Үлімжіұлы, Шығ. жин., 2, 85) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
батыркеш — зат. экспр. Батыр адам, батырсымақ. Сонда елдегі ағайындары ожарлау бір б а т ы р к е ш т і жұмсап: «Келсе – жолынан, келмесе – обалы өзіне, жарып таста» деп тапсырыпты (О. Сәрсенбай, Шығ., 4, 45) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
пәйке — … Темір жұмсап, оқ атқан Қорғасындай Бөгенбай! Қолтығы ала бұғының П ә й к е с і н д е й Бөгенбай! (Үмбетей жырау: Нар заман., 60) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі