-
1 Мруґаю
Мруґаю моргаю зри мигаю -
2 МРУ
Nanotechnology: MSD, magnetron sputtering device -
3 замереть
-мру, -мрешь, παρλθ. χρ. замер, -ла, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. замерший ρ.σ.1. κοκκαλώνω, μαρμαρώνω, παγώνω•замереть от страха κοκκαλώνω από το φόβο•
сердце -ло η καρδιά πάγωσε.
2. σταματώ, στέκομαι, νεκρώνω•работа -ла η δουλειά νέκρωσε•
движение -ло η κίνηση νέκρωσε.
|| (για λόγια, ήχους) σβήνω, ησυχάζω, χάνομαι, εκλείπω. -
4 гугу
Ни гугу а ні телень! ні чичирк! ані пари з уст! ані мру-мру!* * *ни \гугу — в знач. сказ. нічичи́рк, анічичи́рк, ні па́ри з уст, нітеле́нь, анітеле́нь, ні (ані) мур-му́р
-
5 Нигугу
междом. ні чичирк, (а)ні чичирк, (а)ні пари з уст, ані мур-мур, (зап. ані мру-мру), ані телень. [Кажи ти, Яремо, а ти, Хомо, ні чичирк! (Костомар.). Ні чичирк! і дух притаїв (Номис). Я нікому ні чичирк (Крим.). Буржуазні льокаї поховались, ані чичирк (Сосюра). Мовчи мені! ані мур-мур! (Липовеч.). І всі уряд поставали, ніби без'язикі, ані телень (Шевч.)]. -
6 Голодомъ мрю
Голодомъ мрю [Треба мру, пор. мру голодомъ (див. П. Беринда, Лексіконъ славенорѡсскїй, К., 1627, стовпчик 42).] гладамъ таю гладствую -
7 MSD
Nanotechnology: magnetron sputtering device, МРУ -
8 магнетронное распылительное устройство
Nanotechnology: MSD, magnetron sputtering device, МРУУниверсальный русско-английский словарь > магнетронное распылительное устройство
-
9 жмурить
-ся мружити, -ся. [Мружив очі проти блискучого сонечка (М. Вовч.). Хоч я ляжу спати - сон очей не мружить. Голова аж важніла на плечах, очі мружилися (Крим.)]. При игре в жмурки - жмуритися. [Хто буде жмуритися?]. Срв. Щурить.* * *мру́жити, жму́рити -
10 замирать
замереть за(в)мирати и мерти, за(в)мерти, мертвіти, замертвіти, обмертвіти, мліти, зомліти, знеживлятися (мало употр.), знеживитися; (о звуке) затихати, затихнути, втихати, втихнути, вщухати, вщухнути. [Не дай спати ходячому, сердем замирати (Шевч.). Завмерла воля до життя (Франко). Серце розривалось, сльози сохли, душа мерла (Шевч.). Глянув, а вона лежить у крові, я так і замертвів (Сл. Гр.)]. Сердце, душа -ет, -рла - серце, душа завмирає, мре (мліє, в'яне, холоне, холодіє), серце завмерло, зайшлося, душа завмерла, похолола. Замерший - за(в)мерлий, обмерлий, зомлілий. [Завмерлеє в серці коханнє (Франко)].* * *несов.; сов. - замер`етьзавмира́ти, завме́рти, -вмру́, -вмреш и мног. позавмира́ти, замира́ти, заме́рти, -мру́, -мре́ш и мног. позамира́ти, несов. ме́рти; ( от сильного переживания) замліва́ти, замлі́ти и мног. позамліва́ти, умліва́ти, умлі́ти; ( цепенея) укляка́ти, укля́кнути и укля́кти, -кну, -кнеш; ( о звуках) загаса́ти, зага́снути, згаса́ти, згаснути, ги́нути, зги́нути, (несов.: удаляясь) далені́тисе́рдце (душа́) \замирать мира́ет — се́рце (душа́) завмира́є (замира́є, холо́не), в се́рці (в душі́, на душі́, на се́рці, в гру́дях) холо́не
-
11 застывать
застынуть и застыть (от холода, страха и т. п.) застигати, застигнути, застигти, холодіти и холонути, (пров. захолоняти), захолонути, похолонути, дубіти, задубіти, задубнути, (коченеть) заклякати, клякнути, заклякнути, кацубнути, закацубнути, закоценіти, закоціліти, заков'язнути, заковизнути, (о мног.) позаклякати, поклякнути, позастигати, похолонути, подубіти. [Цей вираз застиг на обличчю (Грінч.). Чує, що він холоне в напруженій тиші (Коцюб.). Всі так і похололи: от уб'є (Грінч.). Мороз великий - ноги в мене позаклякали (Київщ.). Обхопила руками кущ, і її тонкі маленькі пальці так і заклякли на цівці (Грінч.). Смалець уже захолов. Самовар уже задубів. Іди обідать, а то вже вся страва на столі задубла (Київщ.). Присипало його снігом, і він заков'язнув не встаючи (Чигиринщ.). Так його корчило, бідного хлопця, перед смертю, - так він і заковиз (Сл. Гр.)]. -тыть на месте - прикипіти до місця, на місці. [Стояв наче стовп і немов прикипів на місці (Крим.)]. Душа у него -ла - аж у душі йому похололо, (насмешл.) аж йому в литках застигло (Номис). Застывший - застиглий, захололий, задубілий, закляклий, закоценілий.* * *несов.; сов. - заст`ыть1) холо́нути, захоло́нути, застига́ти, засти́гти, -гну, -гнеш и засти́гнути2) (замерзать, зябнуть) замерза́ти, заме́рзнути и заме́рзти, -зну, -знеш и мног. позамерза́ти; ( коченеть) кля́кнути и закляка́ти, закля́кнути и закля́кти, -кну, -кнеш и мног. позакляка́ти и покля́кнути, дубі́ти, задубі́ти и мног. подубі́ти, колі́ти, заколі́ти3) ( коченеть - о трупе) закляка́ти, закля́кнути и закля́кти; дубі́ти, задубі́ти4) (перен.: становиться неподвижным) застига́ти, засти́гти и засти́гнути и мног. позастига́ти, холо́нути, захоло́нути; ( замирать) завмира́ти, завме́рти, -мру́, -мре́ш и мног. позавмира́ти; (цепенеть от страха, изумления) закляка́ти, закля́кнути и закля́кти и мног. позакляка́ти -
12 захолонуть
захоло́нути, захоло́ти, -ло́ну, -ло́неш; ( похолодеть) похоло́нути, похоло́ти; ( замереть) завме́рти, -мру́, -мреш -
13 мереть
мирать и мирывать мерти, умирати, (диал.) мертнути. [З щастя не мруть (Номис). Муха вип'є отрути та й мертне, та й мертне (Звин.)].* * *1) ме́рти (мру, мреш)2) ( замирать) ме́рти, завмира́ти, замира́ти -
14 скончаться
поме́рти, -мру́, -мре́ш, уме́рти; скона́ти; скінчи́тися -
15 сожмуривать
несов.; сов. - сожм`уритьмру́жити и примру́жувати, -жую, -жуєш, примру́жити, жму́рити, прижму́рити -
16 сожмуриваться
несов.; сов. - сожм`уритьсямру́житися и примру́жуватися, -жуюся, -жуєшся, примру́житися, жму́ритися, прижму́ритися -
17 щурить
щу́лити, щу́рити, ска́лити, ску́лити; ( жмурить) мру́жити, жму́рити -
18 щуриться
щу́литися, щу́ритися; мру́житися, жму́ритися; слі́пати (сліпа́ти) очи́ма -
19 мереть
См. также в других словарях:
МРУ — ОАО «Малышевское рудоуправление» организация МРУ межрегиональное управление Пример использования МРУ Росфинмониторинга … Словарь сокращений и аббревиатур
мру — МРУ, мрёшь. наст. вр. от мереть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
МРУ Байкал — Многоразовый ракетный ускоритель «Байкал» многоразовый ускоритель первой ступени ракеты носителя Ангара. Разработан в ГКНПЦ им. Хруничева совместно с НПО «Молния». Является беспилотным летательным аппаратом. Многоразовый ускоритель «Байкал»… … Википедия
мру — см. мереть … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Байкал (МРУ) — … Википедия
Методы рефлексивного управления посткриминальным поведением правонарушителя — МРУ являются отдельные тактические приемы, реализуемые в следственных действиях и их комплексах, оперативно розыскных и организационно технических мероприятиях Классификация МРУ: по субъекту применения: а) используемые следователем, б)… … Энциклопедия современной юридической психологии
замере́ть — мру, мрёшь; прош. замер, ла, ло; прич. прош. замерший и замерший; сов. (несов. замирать). 1. Стать совершенно неподвижным. В это мгновение [Дерсу] совсем рядом с собой увидел тигра. Он замер на месте и притаил дыхание. Арсеньев, Дерсу Узала.… … Малый академический словарь
помере́ть — мру, мрёшь; прош. помер, ла, ло; сов. (несов. помирать). прост. То же, что умереть. Жил человек и помер! сказал кучер . Сегодня утром тут по двору ходил, а теперь мертвый лежит. Чехов, В сарае. В этой жизни помереть не трудно. Сделать жизнь… … Малый академический словарь
відумерти — мру/, мре/ш, док., діал. Умерти, залишивши сиріт … Український тлумачний словник
мерти — мру, мреш, недок. 1) Умирати, гинути (перев. у великій кількості, масами). 2) перен. Те саме, що завмирати 1) … Український тлумачний словник
примерти — мру/, мре/ш, док. 1) Втратити здатність рухатися; завмерти. 2) Зменшитися, ослабнути (про силу вияву чого небудь, інтенсивність … Український тлумачний словник