Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

МОШ

  • 1 мош

    сколько, по какой цене, почём разг.

    Мош шога? Сколько стоит?

    Мош ужалет? За сколько продаёшь?

    Муныжым мош налат гын? К. Эрыкан. – Ты за сколько берёшь яички?

    – Те шкендан тунадам мош акледа? Н. Лекайн. – Вы свою тёлку на сколько оцениваете?

    Марийско-русский словарь > мош

  • 2 мош

    сколько, по какой цене, почём разг. Мош шога? Сколько стоит? Мош ужалет? За сколько продаёшь?
    □ Муныжым мош налат гын? К. Эрыкан. – Ты за сколько берёшь яички? – Те шкендан тунадам мош акледа? Н. Лекайн. – Вы свою тёлку на сколько оцениваете?

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мош

  • 3 мош

    пчела || пчелиный; \мош чурка улей; \мош вöдитöм пчеловодство; вöдитны \мошшез разводить пчёл; \мош сійö чушкалiс его ужалила пчела

    Коми-пермяцко-русский словарь > мош

  • 4 мош

    бот. маш
    чашми касе мош барин кушода шудан пер. удивляться
    поражаться
    чашми касеро мош барин кушода мондан пер. раскрыть кому-л. глаза на что-л.
    айб дар ош аст ё дар мош? пер. и в чём причина?

    Таджикско-русский словарь > мош

  • 5 мош

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мош

  • 6 мошӣ

    зеленоватожёлтый
    горохового цвета

    Таджикско-русский словарь > мошӣ

  • 7 Цімош

    lat. Cimoš

    Беларуска-рускі слоўнік беларускіх асабовых імён > Цімош

  • 8 mosh

    Англо-русский синонимический словарь > mosh

  • 9 moshpit

    ['mɔʃpɪt]
    сущ.; разг.; = mosh pit
    мош-пит (на рок-концерте: часть зрительного зала, где собирается толпа зрителей, толкающих друг друга и врезающихся друг в друга в своеобразном танце)

    Contrary to popular belief, a moshpit is not a specific place. Rather, it is a large, densely-packed group of people, all moshing. ( BBC) — Вопреки распространённому мнению, мош-пит - это не какое-то определённое место. Скорее, это большая тесная толпа людей, в которой все прыгают и толкаются.

    Англо-русский современный словарь > moshpit

  • 10 мошна

    жен.;
    только ед.;
    разг. purse, pouch
    мош|на - ж. purse, pouch;
    большая, тугая ~ разг. well-filled purse;
    набить ~ну разг. fill one`s purse.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > мошна

  • 11 Nil admirāri

    Ничему не удивляться.
    Гораций, "Послания", I, 6, 1-2:
    Níl admírarí prope rés est úna, Numíci,
    Sólaque quáe possít facer(e) ét serváre beátum.
    Сделать, Нумиций, счастливым себя и таким оставаться
    Средство, пожалуй, одно только есть: "Ничему не дивиться".
    (Перевод Н. Гинцбурга)
    "Nil admirari"- "ничему не дивиться" - значит при любых обстоятельствах сохранять ясное спокойствие духа, высшее благо, согласно этическому учению обеих философских школ, определивших мировоззрение Горация - эпикурейской и стоической, и не искать внешних жизненных благ - богатства, почестей и т. п. Это правило выдвигали многие философы древности: Пифагор, Демокрит, Эпикур, стоик Зенон.
    ср. Цицерон, "Тускуланские беседы", III, 14, 30: Et nimirum haec est illa praestans et divina sapientia, et perceptas penitus et pertractatas res humanas habere, nihil admirari, cum acciderit, nihil, antequam evenerit, non evenire posse arbitrari "И в этом, несомненно, та высшая и божественная мудрость - глубоко понять и изучить дела человеческие, не удивляться ничему, что случилось, и ничего не считать невозможным до того, как оно произойдет"
    Автору очень хотелось ослабить приятное влияние лучших страниц своего романа. Знаменитое nil admirari много принесло зла роду человеческому, но зачем же было ему вторгаться в нашу литературу, этому грандиозному nil admirari, созданному для роскошных римлян и британских лордов. (А. В. Дружинин, Письма иногороднего подписчика, 1.II 1852.)
    Одни говорят, что наше высшее благо состоит в добродетели; другие - что в наслаждении; третьи - в следовании природе; кто находит его в науке, кто в отсутствии страданий, а кто в том, чтобы не поддаваться видимостям; к этому последнему мнению как будто примыкает следующее правило старого Пифагора: nil admirari, prope res est una, Numici, solaque quae possit facere et servare beatum. (Мишель Монтень, Апология Раймунда Сабундского.)
    Профессор Мош Терпин раньше был просвещенный, искушенный человек, который, согласно мудрому изречению Nil admirari, уже много-много лет ничему на свете не удивлялся. (Гофман, Майорат.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nil admirāri

  • 12 mosh pit

    Универсальный англо-русский словарь > mosh pit

  • 13 mosh

    [mɔʃ]
    гл.; разг.
    танцевать в мош-пите (прыгать и толкаться, собравшись толпой перед сценой; о зрителях на рок-концерте)

    And when they wanted to mosh, elbows flying, they went to Purgatory or to the Flaming Mug. ( Esquire) — И когда им хотелось порубиться в моше-пите, оттопырив локти, они шли в "Чистилище" или в "Горячую кружку".

    Англо-русский современный словарь > mosh

  • 14 магӹц

    магӹц
    Г.
    почём, по какой стоимости

    – Магӹц? – маньым. – Мыжыр луцкы тӓнгӓ, – манеш. Н. Игнатьев. – Почём? – спрашиваю я. – Пара пятнадцать рублей, – отвечает.

    Смотри также:

    мош, могыч

    Марийско-русский словарь > магӹц

  • 15 мазараш

    мазараш
    Г.
    по какой стоимости, в какую цену

    – Вольыкдажы мазараш? – мӹнят пӓлӹнем. В. Сузы. – По какой стоимости ваша скотина? – и я хочу узнать.

    Смотри также:

    мыняраш, мош

    Марийско-русский словарь > мазараш

  • 16 могыч

    могыч
    разг. по какой цене, почём

    – Шӱртетлан мыняр йодат? – Вуй шергет могыч? – весе шурга. М. Шкетан. – Сколько просишь за нитки? – По какой цене гребёнка? – шумит другой.

    Сравни с:

    мош

    Марийско-русский словарь > могыч

  • 17 шогаш

    шогаш
    I
    Г.: шалгаш
    -ем
    1. стоять; находиться в вертикальном положении; быть на ногах, не двигаясь с места (о людях, животных)

    Унчыливуйын шогаш стоять на голове;

    шып шогаш стоять тихо.

    Воктенышт плугым кычкыман имне шога. М. Евсеева. Рядом с ними стоит лошадь, запряжённая в плуг.

    Вӱд воктене изи ош ӱдыр шога. В. Юксерн. У реки стоит маленькая белокурая девочка.

    2. стоять, занимать место где-л., находиться, располагаться где-л.

    Окна воктен шогаш стоять у окна.

    Тӧрза ваштареш тошто годсо, шем лак дене чиялтыме изи ӱстел шога. В. Косоротов. Напротив окна стоит старинный столик, покрашенный чёрным лаком.

    Кудашнур чодыра тӱрыштӧ шога. С. Чавайн. Кудашнур расположен на опушке леса.

    3. стоять, не двигаться; быть неподвижным, бездействовать

    Изирак станцийлаште состав шагал жап шоген. В. Косоротов. На небольших станциях состав стоял недолго.

    Ынде кок тылзе наре гаражыште у самосвал шога. М. Рыбаков. Уже около двух месяцев в гараже стоит новый самосвал.

    4. пробыть, прожить; провести какое-л. время где-л.

    Ачаже илыме годым Сакар школышкат тунемаш миен, только школышто кум кече веле шоген. С. Чавайн. При жизни отца Сакар и в школу ходил учиться, только в школе пробыл всего три дня.

    – Тыште шуко шогеда? – йодеш йыр пондашан шоҥго украинец. Н. Лекайн. – Здесь долго пробудете? – спрашивает украинец с окладистой бородой.

    5. держаться, поддерживаться чьими-л. заботами; существовать чем-л.; основываться на чём-л.

    Тӱня чын дене гына шога. Калыкмут. Только правдой держится свет.

    – Пукшашыже шӱльӧ да мойн уке да, (имне-влак) эртак шудо дене веле шогат. «Ончыко» – Кормить нет ни овса, ничего другого, поэтому лошади держатся на одном сене.

    6. состоять; быть кем-л.; занимать какую-л. должность

    Бригадирлан шогаш быть бригадиром.

    Григорий Иванович война деч ончыч учительлан шоген. Н. Лекайн. Григорий Иванович до войны состоял учителем.

    Талук лиеш Кырманай Мигыта ялсоветыште секретарьлан шога. Д. Орай. Вот уже год Кырманай Мигыта занимает должность секретаря сельсовета.

    Сравни с:

    ышташ
    7. стоять; быть неподвижным, не течь

    Лакылаште шогаш стоять в ямах;

    шопымеш шогаш стоять, пока не протухнет.

    Шоктеште вӱд ок шого. Калыкмут. В решете вода не держится.

    Яуза вӱд ала йога, ала шога – пале огыл. Я. Ялкайн. Вода в Яузе то ли течёт, то ли стоит – не понятно.

    Сравни с:

    шинчаш
    8. стоять, быть; иметь место, удерживаться, держаться, удержаться; сохраняться, сохраниться

    – Моткоч сай игече шога, юж леве, мӱй пушан. Б. Данилов. – Стоит очень хорошая погода, воздух тёплый, с запахом мёда.

    Пӧрт тошто, шокшо кужун ок шого. «Мар. ком.» Дом старый, тепло держится не долго.

    9. состоять из чего-кого-л.; иметь в своём составе

    Новополоцк ола изирак кварталла гыч шога. «Мар. ком.» Город Новополоцк состоит из небольших кварталов.

    «Дружба» колхоз изи ялла гыч шога. «Мар. ком.» Колхоз «Дружба» состоит из маленьких деревень.

    10. состоять; быть в составе; являться членом какой-л. группы, организации и т. д

    Партийыште шогаш состоять в партии;

    профсоюзышто шогаш состоять в профсоюзе;

    учётышто шогаш стоять на учёте.

    Тамара нимогай революционный кружокыштат шоген огыл. С. Чавайн. Тамара ни в каком революционном кружке не состояла.

    Кузьма, граждан сар деч вара пӧртылмеке, нужна комитетыште шоген. П. Корнилов. Кузьма, вернувшись после гражданской войны, был в составе комитета бедноты.

    11. стоять; иметься в наличии, нуждаться в решении; предстоять

    Зорин теле гоч Ленинын брошюржым чыла умылтарен шуктен. Ынде тудын ончылныжо эше кугурак паша шога. Н. Лекайн. Зорин за зиму полностью разъяснил брошюру Ленина. Теперь перед ним стоит ещё более значительная работа.

    А ынде кызыт мемнан ончылно утларак кугу задаче шога. В. Косоротов. А сейчас перед нами стоит ещё большая задача.

    12. стоять, располагаться, размещаться где-л. (на постой, отдых, стоянку)

    Лагерь дене шогаш стоять лагерем.

    Шоген (Агей) пачерлан марда кресаньык ешыште. П. Корнилов. Агей стоял на квартире в семье крестьянина-середняка.

    Белоруссий чодыраште Батарей мемнан шога. С. Вишневский. В белорусском лесу стоит наша батарея.

    13. стоять; обороняться, защищаться; сопротивляться кому-чему-л., выдерживая нападение

    Йӱлыш, когаргыш, кредале, пеҥгыдын шогыш Вьетнам. П. Быков. Горел, обжигался, боролся, крепко стоял Вьетнам.

    Ме кызыт оборонышто пеҥгыдын шогена. В. Косоротов. Мы сейчас крепко стоим в обороне.

    14. пребывать, быть, пропадать, находиться где-л. продолжительное время

    Тайрам шоҥго кува олмеш пӧртыштӧ шогаш кудалтен кодышт. Д. Орай. Тайру вместо старой бабки оставили присматривать за домом (букв. стоять дома).

    А тыгай шалаумша дене нигӧ шогаш ок тӱҥал. Ю. Артамонов. А с таким болтуном никто возиться не станет.

    Сравни с:

    шогылташ
    15. повел. стой(те); окрик, команда, обозначающие:
    а) остановись (остановитесь); перестань(те) двигаться, постой(те)

    – Шогыза, ял мучаште ала-кӧ толеш. М. Евсеева. – Стойте, на конце деревни кто-то идёт.

    б) прекрати(те) делать что-л.; подожди(те)

    (Пӧча:) Василиса Прекрасная, шого, колышт мыйын мутем! М. Рыбаков. (Пёча:) Василиса Прекрасная, подожди, послушай меня (букв. послушай мои слова)!

    (Онтон:) Шого, мый кызыт тый денет ом кутыро. Г. Ефруш. (Онтон:) Подожди, я сейчас не с тобой говорю.

    16. перен. стоять за кого-что-л.; защищать, отстаивать кого-что-л.; держать чью-л. сторону

    Шогена ме тыныс илыш верчын. А. Бик. Мы стоим за мирную жизнь.

    – Адакшым шканет тыге чучеш: пуйто тый веле чын верч шогет, пуйто молышт чыланат бюрократ улыт. П. Корнилов. – К тому же тебе так кажется: будто только ты стоишь за правду, будто остальные все бюрократы.

    17. перен. терпеть; не требовать поспешности, быть таким, что можно отложить, подождать

    Тувыржо шога ыле кызытеш, ужат, орва тыртыш-влак пеш какшаленыт. «У вий» Рубашка-то потерпела бы пока, видишь, колёса расшатались.

    Сравни с:

    чыташ
    18. перен. стоять, не развиваться, не подвигаться, быть в застое

    Паша эркын каен, южгунамже верыштак шоген. «Мар. ком.» Работа шла медленно, иногда стояла на месте.

    19. разг. постой(те) – употр. как выражение удивления, несогласия; при припоминании чего-л.

    – Шого, шого, Исай Иванович, тый ала-мо тӱргоч колтет, – коклаш пурышым мый. М. Казаков. – Постой, постой, Исай Иванович, ты что-то лишнего говоришь, – вмешался я.

    – Шогыза, шогыза, те вет Алексей улыда? – Постойте, постойте, вы ведь Алексей?

    20. разг. постой(те), подожди(те), погоди(те) – употр. в знач. угрозы

    – Теве, шого, тыгай жап толын шуэш! В. Косоротов. – Вот, подожди, настанет такое время!

    – Шого, шыже марте гына пеш тӧрштылат! Д. Орай. – Подожди, только до осени попрыгаешь!

    21. в сочет. с деепр. формой некоторых глаголов образует составные глаголы со значением длительности действия

    Эртак терген шогаш постоянно проверять;

    раш шарнен шогаш чётко помнить;

    уроклан ямдылалт шогаш готовиться к урокам.

    Илыш шолын ок шого гын, тудын вийжым ужаш ок лий. М. Шкетан. Если жизнь не бурлит, то нельзя увидеть её силы.

    – Молодец улат, ончыкыжат мыланна шижтарен шого. Н. Лекайн. – Ты молодец, и впредь нас предупреждай.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    -ем
    1. стоить (о цене), иметь ту или иную цену, денежную стоимость

    Шергын шогаш дорого стоить;

    ик ырым шогаш стоить копейку.

    Пазарыште ложаш индеш теҥгем шога, Панкрат лу теҥгем кӱреш. С. Чавайн. На базаре мука стоит девять рублей, а Панкрат дерёт по десять рублей.

    – Палыме шуэш, тыйын гай скрипка мош шога? Н. Арбан. – Хочется узнать, сколько стоит такая скрипка, как у тебя?

    2. стоить; по своей ценности, качествам не уступать, быть равным, соответствовать кому-чему-л.

    Тиде кум ий кумло ийым шога. В. Иванов. Эти три года стоят тридцать лет.

    Мартысе лум ӱяҥдышын пелыжым шога. Калыкмут. Мартовский снег стоит половину удобрения.

    3. стоить; быть достойным кого-чего-л.

    Кӧ авам ок жапле гын, тудо пагалымашым ок шого. А. Волков. Кто не уважает мать, тот сам не стоит уважения.

    – Анюша, каласе, шогем мо мый тыйым? М. Евсеева. – Анюша, скажи, стою ли я тебя?

    4. 2 л. ед. ч. в сочет. с неопр. ф. гл. имеет значение стоит, надо, следует, имеет смысл, имеет значение, полезно, ценно, важно

    Колым кучымылан еҥым титаклаш шога мо? В. Сапаев. Стоит ли обвинять человека за ловлю рыбы?

    – А мый (Яндимировлан) премийым конденам. Туалгын пуашат ок шого. «Ончыко» – А я Яндимирову премию привёз. В таком случае и давать не стоит.

    5. перен. стоять, постоять за чем-л. (с отрицанием не: не постоять; не поскупиться, не пожалеть)

    – Оксалан ме огына шого, – мане Чужган. – Мыняр шога, тӱлена, паша гына лийже. С. Чавайн. – Мы за деньгами не постоим, – сказал Чужган. – Сколько стоит – заплатим, было бы дело сделано.

    (Елук:) Ит ӧр, Яныш кувай, акшылан ом шого. М. Рыбаков. (Елук:) Не колебайся, тётя Янышиха, за ценой не постою.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шогаш

  • 18 вöдитісь

    (прич. от вöдитны) занимающийся разведением кого-чего-л.; баля \вöдитісь овцевод; курöг \вöдитісь птицевод; мош \вöдитісь пчеловод; порсь \вöдитісь свиновод

    Коми-пермяцко-русский словарь > вöдитісь

  • 19 видзись

    (прич. от видзны) 1. держащий, поддерживающий; сартас би \видзись нывкаок девочка, держащая зажжённую лучину; горт \видзись а) тот, на ком держится дом (хозяйство); б) тот, кто домовничает 2. 1) тот, кто держит (разводит) кого-что-л.; баля \видзись тот, кто держит овец; курöг \видзись тот, кто держит кур; мош \видзись тот, кто держит пчёл, пчеловод 2) тот, кто ведает (распоряжается) чем-л.; деньга \видзись а) тот, кто распоряжается деньгами (напр. в семье); б) перен. тот, кто транжирит деньги

    Коми-пермяцко-русский словарь > видзись

  • 20 муш

    сев. см. мош

    Коми-пермяцко-русский словарь > муш

См. также в других словарях:

  • МОШ — момент отделения штанги от помоста момент отрыва штанги от помоста спорт …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Мош — У этого термина существуют и другие значения, см. Мош. Мош (англ. Mosh)  танец, происходящий, в основном, на хардкор панк концертах. Популярен также на концертах металкор, дэткор и других родственных жанров и поджанров. Танец является… …   Википедия

  • мошӣ — I [ماشي] ба ранги мош монанд, ранги сабзи тира: гурбаи мошӣ, чашмони калони мошӣ II [ماشي] . мансуб ба мош, аз мош омодашуда III [ماشي] кит. он ки пиёда меравад, пиёдарав, пиёда …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • мош — [ماش] бот. гиёҳе аз оилаи лӯбиёиҳо ва ғалладонаи он, ки мудаввари пӯстсабзи сафедмағз аст ◊ чашми касеро мош барин кушода мондан касеро сахт танбеҳ дода, ҳушёр карда мондан; чашми касе мош барин кушода шудан танбеҳ дида, ҳушёр шудани касе; чашми… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • мошқау — (Орал: Орда, Жән., Чап., Жымп.; Гур.: Дос., Мах.; Ақт., Шалқ.; Маң., Шевч.) тергеп, тәптіштеп сұрау. Прокурор Орда сельпосының председателін м о ш қ а п жатыр (Орал, Орда). Шын сезіп Бисекеш те басын изеп, Ар жағын сұрамады онша м о шқ а п (Т.… …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • Мош (значения) — Мош (англ. Mosh, порт. Mós) многозначный термин. Мош танец, происходящий, в основном, на хардкор панк концертах. Мош (Браганса) район (фрегезия) в Португалии, входит в округ Браганса; является составной частью муниципалитета Браганса. Мош (Вила… …   Википедия

  • Мош (Вила-Верде) — Посёлок Мош (Вила Верде) Mós (Vila Verde) Страна ПортугалияПортугалия …   Википедия

  • Мош (Браганса) — Район Мош (Браганса) Mós (Bragança) Страна ПортугалияПортугалия …   Википедия

  • Мош (Торре-де-Монкорву) — Район Мош (Торре де Монкорву) Mós (Torre de Moncorvo) Страна ПортугалияПортугалия …   Википедия

  • Мош-ду-Дору — Посёлок Мош ду Дору Mós do Douro Страна ПортугалияПортугалия …   Википедия

  • Мош, Теренси — Теренси Мош, собственно Рамон Мош Мессегер (кат. Terenci Moix, Ramón Moix Messeguer, 5 января 1942, Барселона – 2 апреля 2003, там же) – испанский (каталонский) писатель, один из крупнейших мастеров национальной словесности …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»