-
1 мики
-
2 Мики
-
3 Мики
General subject: Mickey (мужское имя) -
4 мики
(единица измерения разрешающей способности мыши, выражаемая величиной ее шага) mickeyРусско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > мики
-
5 Мики
-
6 мики
-
7 мики маус
-
8 Мики Дулан
Australian slang: Mickey Doolan (католик, особ. ирландского происхождения) -
9 мики маус
-
10 Мультииндикаторное кластерное исследование (МИКИ)
General subject: micsУниверсальный русско-английский словарь > Мультииндикаторное кластерное исследование (МИКИ)
-
11 Никита
Мики́та -
12 подъём
м1) ( действие) kaldırma; çıkarmaдля подъёма эконо́мики — ekonomiyi kalkındırmak için
подъём затону́вшего су́дна — batık geminin yüzdürülmesi
подъём на верши́ну горы́ — dağın doruğuna tırmanma
подъём фла́га — bayrak çekme
ско́рость подъёма — ав. yükselme hızı
по ме́ре подъёма над у́ровнем мо́ря — deniz düzeyinden yukarı çıkıldıkça
2) yükselme, yükseliş; artma, artış; kalkınmaпери́од подъёма — yükseliş devri (государства и т. п.)
подъём национа́льной эконо́мики — ulusal ekonominin kalkınması
в обстано́вке революцио́нного подъёма — devrimci kabarma ortamında
ме́ры по подъёму те́мпов произво́дства — üretim hızını artıracak önlemler
разви́тие движе́ния сопровожда́лось спа́дами и подъёмами — hareket inişli-çıkışlı bir gelişme gösteriyordu
подъём нау́ки — bilimin süratle gelişmesi
3) ( воодушевление) coşkunluk; şevkрабо́тать с подъёмом — şevk ve gayretle çalışmak
4) yokuş, bayırкру́той подъём — dik yokuş
по́езд шёл на подъёме — tren rampa çıkıyordu
5) ( ноги) ağımу неё большо́й подъём — ağımlıdır
-
13 обеспечивать
обеспе́ч||ивать, \обеспечиватьить1. (снабжать) proviz(ad)i;2. (гарантировать) garantii.* * *несов.1) ( снабжать чем-либо) abastecer (непр.) vt (de); suministrar vt, proveer (непр.) vt, pertrechar vt (de); municionar vt (de), avituallar vt (de) (провиантом, фуражом)обеспе́чивать себя́ всем необходи́мым — abastecerse de todo lo necesario
обеспе́чивать промы́шленность сырьём — abastecer (suministrar, proveer) a la industria de materias primas
2) ( создать условия для чего-либо) asegurar vt; garantizar vtобеспе́чивать выполне́ние пла́на — garantizar el cumplimiento del plan
обеспе́чивать подъём эконо́мики — asegurar el auge de la economía
обеспе́чивать мир во всём ми́ре — asegurar (garantizar, salvaguardar) la paz en todo el mundo
обеспе́чивать успе́х — conseguir el éxito
обеспе́чивать реализа́цию прое́кта — viabilizar el proyecto
* * *несов.1) ( снабжать чем-либо) abastecer (непр.) vt (de); suministrar vt, proveer (непр.) vt, pertrechar vt (de); municionar vt (de), avituallar vt (de) (провиантом, фуражом)обеспе́чивать себя́ всем необходи́мым — abastecerse de todo lo necesario
обеспе́чивать промы́шленность сырьём — abastecer (suministrar, proveer) a la industria de materias primas
2) ( создать условия для чего-либо) asegurar vt; garantizar vtобеспе́чивать выполне́ние пла́на — garantizar el cumplimiento del plan
обеспе́чивать подъём эконо́мики — asegurar el auge de la economía
обеспе́чивать мир во всём ми́ре — asegurar (garantizar, salvaguardar) la paz en todo el mundo
обеспе́чивать успе́х — conseguir el éxito
обеспе́чивать реализа́цию прое́кта — viabilizar el proyecto
* * *v1) gener. (ññàá¿àáü ÷åì-ë.) abastecer (de), apertrechar, avituallar (провиантом, фуражом; de), garantir, garantizar, municionar (de), pertrechar (de), suministrar, asegurar, proveer2) law. dotar, surtir3) econ. abonar, conceder la cobertura -
14 обеспечить
обеспе́ч||ивать, \обеспечитьить1. (снабжать) proviz(ad)i;2. (гарантировать) garantii.* * *сов. вин. п.1) ( снабжать чем-либо) abastecer (непр.) vt (de); suministrar vt, proveer (непр.) vt, pertrechar vt (de); municionar vt (de), avituallar vt (de) (провиантом, фуражом)обеспе́чить себя́ всем необходи́мым — abastecerse de todo lo necesario
обеспе́чить промы́шленность сырьём — abastecer (suministrar, proveer) a la industria de materias primas
2) ( создать условия для чего-либо) asegurar vt; garantizar vtобеспе́чить выполне́ние пла́на — garantizar el cumplimiento del plan
обеспе́чить подъём эконо́мики — asegurar el auge de la economía
обеспе́чить мир во всём ми́ре — asegurar (garantizar, salvaguardar) la paz en todo el mundo
обеспе́чить успе́х — conseguir el éxito
обеспе́чить реализа́цию прое́кта — viabilizar el proyecto
* * *сов. вин. п.1) ( снабжать чем-либо) abastecer (непр.) vt (de); suministrar vt, proveer (непр.) vt, pertrechar vt (de); municionar vt (de), avituallar vt (de) (провиантом, фуражом)обеспе́чить себя́ всем необходи́мым — abastecerse de todo lo necesario
обеспе́чить промы́шленность сырьём — abastecer (suministrar, proveer) a la industria de materias primas
2) ( создать условия для чего-либо) asegurar vt; garantizar vtобеспе́чить выполне́ние пла́на — garantizar el cumplimiento del plan
обеспе́чить подъём эконо́мики — asegurar el auge de la economía
обеспе́чить мир во всём ми́ре — asegurar (garantizar, salvaguardar) la paz en todo el mundo
обеспе́чить успе́х — conseguir el éxito
обеспе́чить реализа́цию прое́кта — viabilizar el proyecto
* * *v1) gener. (ññàá¿àáü ÷åì-ë.) abastecer (de), (создать условия для чего-л.) asegurar, avituallar (провиантом, фуражом; de), garantizar, municionar (de), pertrechar (de), proveer, suministrar2) law. asegurarse -
15 развитие
разви́||тиеevoluo, progreso;inteligenteco (умственное);\развитието́й evoluinta;inteligenta (в умственном отношении);\развитиеть evoluigi, progresigi;\развитиеться evolui, progresi.* * *с.desarrollo m, fomento m; progreso mразви́тие промы́шленности — fomento de la industria
бу́рное разви́тие эконо́мики — expansión impetuosa de la economía
разви́тие тури́зма — promoción del turismo
разви́тие успе́ха воен. — explotación del éxito
разви́тие па́мяти — entrenamiento de la memoria
высо́кое у́мственное разви́тие — alto nivel de la intelectualidad
* * *с.desarrollo m, fomento m; progreso mразви́тие промы́шленности — fomento de la industria
бу́рное разви́тие эконо́мики — expansión impetuosa de la economía
разви́тие тури́зма — promoción del turismo
разви́тие успе́ха воен. — explotación del éxito
разви́тие па́мяти — entrenamiento de la memoria
высо́кое у́мственное разви́тие — alto nivel de la intelectualidad
* * *n1) gener. adelantamiento, desenvolvimiento, evolución, fomento, vicio (растительности), desarollo, desarrollo, medra, medro2) econ. avance, crecimiento, dinàmica, proceso, progreso -
16 полемика
polemica ж.* * *ж.polemica, contradditorioлитературная поле́мика — polemica letteraria
вступить в поле́мику — entrare in polemica
в пылу поле́мики — nella foga della polemica
в разгаре поле́мики — nel pieno / vivo della polemica
* * *n1) gener. ressa, rissa, combattimento di parole, contradditorio, controversia, polemica2) liter. scherma -
17 умшашке парням ит пыште
не клади пальца в рот; будь осторожен с нимКуку Мики тӱжвач ончымаште веле проста еҥла коеш, а семынже чоя. Умшашкыже парнятым ит пыште – кид деч посна кодат. М. Рыбаков. Куку Мики только с виду кажется простым человеком, а в душе по-своему хитёр. Ему не клади пальца в рот – без руки останешься.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
умша -
18 умшашке парням ит чыке
не клади пальца в рот; будь осторожен с нимКуку Мики тӱжвач ончымаште веле проста еҥла коеш, а семынже чоя. Умшашкыже парнятым ит пыште – кид деч посна кодат. М. Рыбаков. Куку Мики только с виду кажется простым человеком, а в душе по-своему хитёр. Ему не клади пальца в рот – без руки останешься.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
умша -
19 ятлыме
ятлымеГ.: йӓтлӹмӹ1. прич. от ятлаш2. прил. ругательный, ругательский, бранный; являющийся руганью, браньюЯтлыме шомак бранное слово;
ятлыме мутым колышташ слушать ругательные слова.
3. прил. проклятый; преданный проклятиюТиде ятлыме куэ, сулык пыжаш. Кӧ тудын кепшылышкыже логалеш, иктымат огеш мучыштаре. А. Авипов. Это проклятая берёза, греховное отродье. Кто попадёт в её путы, никого не отпустит.
Сравни с:
каргыме4. в знач. сущ. ругань, ругательство, брань; порицание, осуждение; проклинание, проклятиеЯтлымым колышташ слушать брань.
Мики нунын (вате-влакын) ятлымылан огыл, аракам торгаен йошкарга. М. Айгильдин. Мики краснеет не из-за ругани женщин, а торгуя вином.
-
20 закон
act, law, principle* * *зако́н м.
law; rule; principleизменя́ться по (за́данному) зако́ну — change [vary] in a (predetermined) manner [fashion]сигна́л изменя́ется по зако́ну модули́рующего напряже́ния — the signal follows the modulating voltageнаходи́ть по зако́ну — find [determine, give] by the lawзако́н о том, что … — the law that …по зако́ну — under the lawподчиня́ться зако́ну — obey the lawсогла́сно зако́ну — by [according to] the lawзако́н Авога́дро — Avogadro's hypothesis, Avogadro's lawзако́н аддити́вности — additivity law, principle of additivityадиабати́ческий зако́н — adiabatic lawзако́н Архиме́да — Archimedes' principleзако́н ассоциати́вности — associative lawзако́н Бабо́ ( в физической химии) — Babo's lawзако́н Бавено́ крист. — Baveno twin lawзако́н Берну́лли ( в теории вероятностей) — Bernoulli's theoremзако́н биномиа́льного распределе́ния — binomial(-distribution) lawзако́н Би́о—Сава́ра ( в электродинамике) — Biot-Savart's lawзако́н Бо́йля—Марио́тта — Boyle's law, Mariotte's lawзако́н Бо́льцмана ( в статистической механике) — Boltzmann distribution lawзако́н больши́х чи́сел — law of large numbers, law of averagesзако́н Бу́гера-Ламбе́рта-Бе́ера ( в аналитической химии) — Bouguer-Lambert-Beer law, Beer-Lambert-Bouguer lawзако́н Вант-Го́ффа — Van't Hoff lawвероя́тностный зако́н — probability law, law of probabilityзако́н взаи́мности ( в теории чисел) — reciprocity lawзако́н взаи́мности квадра́тных вы́четов — quadratic reciprocity lawзако́н взаимозамести́мости кфт. — reciprocity law, Bunsen-Roscoe lawзако́н виртуа́льных скоросте́й — law of virtual velocitiesзако́н возраста́ния энтропи́и — law of degradation of energyзако́н всеми́рного тяготе́ния Ньюто́на — (Newton's) law of gravitationзако́н Ге́йгера—Нетто́ла яд. физ. — Geiger-Nuttall ruleзако́н Гей-Люсса́ка ( в термодинамике) — Gay-Lussac's law, combining volumes principle, Charle's lawзако́н Ге́нри ( в термодинамике) — Henry's lawзако́н Ге́сса ( в термохимии) — Hess's law, law of constant heat summationгиперболи́ческий зако́н — hyperbolic lawзако́н Грэ́ма ( в коллоидной химии) — Graham's lawзако́н Гу́ка ( в механике) — Hooke's lawзако́н Дальто́на ( в кинетической теории газов) — Dalton's law, law of partial pressuresзако́н Да́рси ( в гидродинамике) — Darcy's lawзако́н движе́ния электро́нов в электри́ческом по́ле — behavior of electrons in an electric fieldзако́н двойно́го отрица́ния — law of double negationдвучле́нный зако́н — binomial lawзако́н де́йствия и противоде́йствия — law of action and reactionзако́н де́йствующих масс — law of mass action, mass action lawзако́н Джо́уля—Ле́нца — Joule's lawзако́н дистрибути́вности — distributive lawзако́н дистрибути́вности дизъю́нкции относи́тельно конъю́нкции — distributive law of disjunction over conjunctionзако́н дистрибути́вности конъю́нкции относи́тельно дизъю́нкции — distribution law of conjunction over disjunctionзако́н идеа́льного га́за — ideal gas lawзако́н излуче́ния Пла́нка — Planck distribution law, Planck radiation formulaзако́н излуче́ния Рэ́лея—Джи́нса ( в статистической механике) — Rayleigh-Jeans lawзако́н ине́рции — Galileo's law of inertia, first law of motionзако́н исключё́нного тре́тьего — law of the excluded middleквадрати́чный зако́н — square lawква́нтовый зако́н — quantum lawзако́н Ке́плера астр. — Kepler's lawзако́ны Кирхго́фа — Kirchhoff's lawsзако́н Кольра́уша ( в физической химии) — Kohlrausch's lawзако́н коммутати́вности — commutative lawзако́н конве́кции — raw or convectionзако́н ко́синуса — cosine lawзако́н кра́сного смеще́ния астр. — the red-shift law, Hubble lawзако́н кра́тных отноше́ний — (Dalton's) law of multiple proportionsзако́н Куло́на — Coulomb's lawлине́йный зако́н — linear lawзако́н ма́лых чи́сел — law of small numbersзако́н Менделе́ева, периоди́ческий — Mendeleev's periodic lawзако́н наиме́ньшего де́йствия — principle of least actionнеква́нтовый зако́н — unquantized lawзако́ны меха́ники Нью́тона — Newton's laws of motionзако́н обрати́мости опт. — principle of reversibilityзако́н обра́тных квадра́тов — inverse-square lawзако́н объё́мных отноше́ний — law of combining volumesзако́н О́ма — Ohm's lawосновно́й зако́н — fundamental lawзако́н оши́бок — error functionзако́н паё́в — law of multiple proportionsзако́н парциа́льных давле́ний — Dalton's law, law of partial pressuresзако́н Паска́ля ( в гидростатике) — Pascal's lawзако́н Па́шена ( в теории газовых разрядов) — Paschen's lawперемести́тельный зако́н — commutative lawзако́н площаде́й — law of areasзако́н поглоще́ния — law of absorptionзако́н подо́бия — scaling [similarity, similitude] lawзако́н по́лного то́ка — Ampere's circuital lawзако́н постоя́нства соста́ва — law of constant [definite] proportionsзако́н постоя́нства сумм тепла́ ( в термохимии) — Hess's law, law of constant heat summationзако́н постоя́нства угло́в — law of constant anglesзако́н преобразова́ния — transformation lawзако́н простра́нственного заря́да — spacecharge lawзако́н просты́х объё́мных отноше́ний — Gay-Lussac's law, combining volumes principle, Charle's lawзако́н противоре́чия — law of contradictionзако́н Пуазё́йля ( закон ламинарного течения вязкой жидкости через тонкую трубку) — Poiseuille's lawзако́н равноме́рного распределе́ния — equipartition lawзако́н радиоакти́вного распа́да — radioactive decay lawзако́н радиоакти́вного смеще́ния — radioactive-displacement lawзако́н развё́ртывания — law of developmentзако́н распределе́ния — distribution [partition] lawзако́н распределе́ния вероя́тностей — probability [distribution] lawзако́н распределе́ния оши́бок — law (of propagation) of errorsраспредели́тельный зако́н — distributive lawзако́н Рау́ля ( в физической химии) — Raoult's lawзако́н регули́рования — control (mode), control actionзако́н регули́рования, астати́ческий — integral control (mode [action]), I-control (mode [action])зако́н регули́рования, изодро́мный — proportional-plus-integral control [PI-control] (action)зако́н регули́рования, изодро́мный с предваре́нием [по произво́дной] — proportional-plus integral-plus derivative control [PID-control] (action)зако́н регули́рования, стати́ческий — proportional control (mode [action]), P-control (mode [action])зако́н рефлекти́вности — reflexive lawзако́н Рэ́лея ( в теории рассеяния света) — Rayleigh lawзако́н самодистрибути́вности — self-distributive lawзако́н свобо́дного паде́ния — free-fall lawзако́н симме́трии — symmetry lawзако́н си́нусов — sine lawзако́н сло́жных проце́нтов — law of compound interestзако́н случа́йных оши́бок — law of accidental errorsзако́н смеще́ния Ви́на — Wien's (displacement) lawзако́н сохране́ния коли́чества движе́ния — law of conservation of momentumзако́н сохране́ния ма́ссы — law of conservation of massзако́н сохране́ния мате́рии — law of conservation of matterзако́н сохране́ния эне́ргии — law of conservation of energyсочета́тельный зако́н — associative lawзако́н тавтоло́гии — law of tautologyзако́н термодина́мики — law of thermodynamicsзако́н то́ждества — law of identity, idempotent lawзако́н транзити́вности — transitive lawзако́н трёх вторы́х — three-halves power lawзако́н тройно́го отрица́ния — law of triple negationзако́н тяготе́ния Эйнште́йна — Einstein's law of gravitation, Einstein's field equationsзако́н упру́гости — law of elasticityзако́ны Фараде́я ( основные законы электролиза) — Faraday's laws of electrolysisзако́н Фараде́я—Ма́ксвелла—Ле́нца — Faraday's law of induction, law of electromagnetic inductionзако́н хими́ческих эквивале́нтов — law of multiple proportionsзако́н це́лых чи́сел — law of rational inducesзако́н Эйнште́йна ( в фотохимии) — Einstein law of photochemical equivalencesзако́н эквивале́нтов — law or multiple proportionsэкспоненциа́льный зако́н — exponential law* * *
См. также в других словарях:
Мики — Мики: Фамилия Мики, Джимми английский профессиональный игрок в снукер Мики, Павел святой Римско Католической Церкви, мученик, канонизированный вместе с другими японскими мучениками Мики, Синъитиро сэйю, член 81 Produce Мики, Таку современный… … Википедия
Мики — ствол дерева Японские имена. Словарь значений … Словарь личных имен
МИКИ — мультииндикаторное кластерное исследование Источник: http://www.regnum.ru/news/722008.html … Словарь сокращений и аббревиатур
Мики С. — Синъитиро Мики (яп. 三木 眞一郎 Мики Синъитиро:?, род. 18 марта 1968, Токио, Япония) популярный сэйю, член 81 Produce; у него IV группа крови. Мики больше всего известен за роли: Кодзиро («Покемон»), Такуми Фудзивара («Initial D»), Кисукэ Урахара… … Википедия
Мики Фудзимото — Страна ЯпонияЯпония Профессии Певица Жанр J pop Лейблы … Википедия
Мики Андо — Персональные данные Выступает за Япония Дата рождения 18 декабря … Википедия
Мики Ли Соул — Mickey Lee Soule Дата рождения 6 июня 1946 Место рождения Кортлэнд, штат Нью Йорк, США Страна … Википедия
мики́тки — микитки; под микитки … Русское словесное ударение
Мики Муди — Имя при рождении Майкл Джозеф Муди Дата рождения 30 августа 1950 (58 лет)(19500830) Место рождения М … Википедия
Мики Евремович — (сербохорв. Miki Jevremović) ранее югославский, а сегодня сербский поп певец, проживающий в Белграде. Начал карьеру с выступления в 1970 х годах на фестивале в Сплите. Известен в бывшем СССР исполнением песни Смуглянка дуэтом с Софией Ротару в… … Википедия
Мики Ефремович — Мики Евремович (сербохорв. Miki Jevremović) ранее югославский, а сегодня сербский поп певец проживающий в Белграде. Начал карьеру с выступления в 70 ых на фестивале в Сплите. Известен в бывшем СССР исполнением песни Смуглянка дуэтом с Софией… … Википедия