Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ЛЕНИН

  • 1 Ленин

    Ленин

    Шорско-русский словарь > Ленин

  • 2 ленин

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ленин

  • 3 Ленин-наш вождь и учитель

    Dutch-russian dictionary > Ленин-наш вождь и учитель

  • 4 Lenin·(o) Ленин.

    ленинградский \Lenin{·}(o) Ленин.an{·}o ленинградец.

    Эсперанто-русский словарь > Lenin·(o) Ленин.

  • 5 В.И.Ленин мавзолейы

    мавзолей В.И.Ленина

    Башкирско-русский автословарь > В.И.Ленин мавзолейы

  • 6 lenin

    Ленин

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > lenin

  • 7 lenin

    English-Russian base dictionary > lenin

  • 8 lenin

    English-Russian big medical dictionary > lenin

  • 9 A limine

    "С порога", сразу же, немедленно.
    Плеханов критикует кантианство (и агностицизм вообще), более с вульгарно-материалистической, чем с диалектически-материалистической точки зрения, поскольку он лишь a limine отвергает их рассуждения, а не исправляет (как Гегель исправлял Канта) эти рассуждения, углубляя, обобщая, расширяя их, показывая связь и переходы всех и всяких понятий. (В. И. Ленин, Конспект книги Гегеля "Наука логики".)
    ...мы отвергаем a limine группировку [ крестьянских дворов ] по наделу и пользуемся исключительно группировкой по хозяйственной состоятельности. (В. И. Ленин, Развитие капитализма в России.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > A limine

  • 10 Ad calendas graecas

    = Ad kalendas graecas
    До греческих календ, т. е. на неопределенно долгий срок (обычно - отложить).
    У древних римлян календами называлось первое число каждого месяца. Календы были днями расплат по денежным обязательствам. У древних греков календ не было, поэтому выражение "ad calendas graecas" означало "до времени, которое никогда не наступит" (ср. русск. После дождичка в четверг)
    По свидетельству римского историка Светония ("Жизнь двенадцати Цезарей") это была излюбленная поговорка Августа: Cottidiano sermone quaedam frequentius et notabiliter usurpasse eum litterae ipsius autographae ostentant. In quibus identidem cum aliquos nunquam soluturos significare vult "ad Calendas graecas" soluturos ait. "В повседневной речи некоторые выражения он [ Август ] употреблял особенно часто и своеобразно, об этом свидетельствуют его собственноручные письма. В них, чтобы сказать, что кто-то никогда не заплатит долга, он всякий раз пишет: "заплатит в греческие календы"."
    Общего с ликвидаторами и с бундовцами и не будет - пора понять это и не созерцать безвозвратно минувшее старое. Съезд архитруден (поэтому разрушители партии и отсылают "к съезду" вроде как ad kalendas graecas!). (В. И. Ленин - В. С. Войтинскому, 20.XII 1913.)
    Признавая по большей части тот или другой проект [ судебных реформ ] в существе правильным, он [ граф Пален ] усматривал, однако, в нем лишь звено к целой цепи преобразований и нововведений, отлагаемых ad calendas graecas, и. так называемым "деловым языком" доказывал его неприемлемость "в настоящее время". (А. Ф. Кони, Ландсберг (Из председательской практики).)
    Откладывая - непосредственное воздействие на "грязные подвалы" ad Calendas Graecas, Писарев ограничивает свою деятельность одной интеллигенцией. Он становится писателем для интеллигенции, ее учителем, выразителем ее потребностей, ее идеологии. (В. В. Воровский, Д. И. Писарев.)
    Но когда же у вас не будет больше долгов? - спросил Пантагрюэль. - Это случится ad Calendas Graecas, то есть тогда, Когда все люди будут всем довольны, а вы сделаетесь наследником после себя самого. (Франсуа Рабле, Гаргантюа и Пантагрюэль.)
    □ Эта мирная идиллия очень похожа на откладывание революции до греческих календ. (В. И. Ленин, Пролетариат борется, буржуазия крадется к власти.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ad calendas graecas

  • 11 Status quo ante

    Положение, которое было прежде.
    ср. Status quo
    ...Турция столь же мало, как и остальной мир, остается неподвижной; и как раз в тот момент, когда реакционной партии удалось восстановить в цивилизованной Европе то, что она считала status quo ante, оказалось, что в Турции за это время status quo претерпел весьма большие изменения, что возникли новые вопросы, новые интересы, новые отношения. (К. Маркс и Ф. Энгельс, Британская политика.)
    Оратор [ В. И. Ленин. - авт. ] переходит к вопросу о том, как может быть ликвидирована европейская война. Здесь оказывается, что он представляет себе разрешение европейского кризиса не в таких оптимистических тонах, как А. Луначарский. Формула "без аннексий", говорит он, отнюдь не значит желание вернуть Европу в "statusquo ante". (В. И. Ленин, Речь на заседании фракции большевиков I Всероссийского съезда Советов рабочих и солдатских депутатов 31 мая (13 июня) 1917 г. Краткий газетный отчет.)
    Пути российской современности усеяны ухабами, и моя колесница то и дело попадает в ямы и рытвины, как и многие, впрочем, а в том числе и Ваша (жестокое утешение). Пока, впрочем, - мне оставлена возможность пользоваться "status quo, ante". (В. Г. Короленко - В. А. Гольцову, март 1886.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Status quo ante

  • 12 Suum cuique

    Каждому свое, т. е. каждому то, что ему принадлежит по праву, каждому по заслугам.
    Положение римского права.
    Дигесты [ кодекс Юстиниана ], I, 1: Justitia est constans et perpetua voluntas jus suum cuique tribuens. "Справедливость заключается в постоянной и твердой воле каждому воздавать его право".
    ср. "Дигесты", I, 3: Juris praecepta sunt haec; honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere. "Предписания права следующие: честно жить, никого не обижать, воздавать каждому свое"
    Цицерон, "О пределах добра и зла", V, 23, 67: Justitia in suo cuique tribuendo cernitur. "Справедливость проявляется в удалении каждому своего".
    Тацит, "Анналы", IV, 35: Suuin cuique decus posterita? rependit; nec deerunt, si damnatio ingruit, qui non modo Cassii et Bruti, sed etiam mei meminerint. "Потомство воздает каждому подобающий ему почет, и не будет недостатка в таких, которые, если на меня обрушится кара, помянут не только Кассия с Брутом, но и меня".
    - Из защитительной речи историка Кремутия Корда (I в. н. э.), обвиненного в том, что он в своем сочинении отозвался с похвалой о последних борцах за республику Кассии и Бруте.
    ...либеральная точка зрения сказывается в признании "слабой стороной движения" именно соединения экономической борьбы с политической; марксистская точка зрения видит слабость в недостаточности этого соединения, в недостаточно значительном числе экономических стачечников. -Либералу свойственно бояться, что движение рассматриваемого рода отталкивает всегда известные элементы буржуазии. Марксисту свойственно отмечать, что движение рассматриваемого рода привлекает всегда широкие элементы не из буржуазии. Suum cuique - каждому свое. (В. И. Ленин, О статистике стачек в России.)
    История поэзии явление утешительное, книга важная. Россия по своему положению, географическому, политическому etc. есть судилище, приказ Европы. - Nous sommes les grands jugeurs. [ Мы великие критики (фр.) - авт. ] Беспристрастие и здравый смысл наших суждений касательно того, что делается не у нас, удивительны... Девиз России: suum cuique. (А. С. Пушкин, "История поэзии" С. П. Шевырева.)
    Некоторые забавники и теперь еще сказки Дмитриева ставят выше "Онегина" Пушкина, и мы уверены, что многие старики от души соглашаются с этими забавниками. Suum cuique. (В. Г. Белинский, Басни Ивана Крылова.)
    Зачем лишать ангелов слез, лучшей, благороднейшей принадлежности человека, малым чем от них умаленного? Если они не будут плакать, хотя от радости, то умрут от скуки бессмертия и беспримесного блаженства. Нет, милый, оставь им слезы радости, а нам слезы горести, а Кипренскому - мысль его. Suum cuique. (А. И. Тургенев - П. А. Вяземскому, 2.IV 1819.)
    Для истребления лесов существуют лесники; для пахоты, бороньбы и косьбы существует целый класс людей, именуемых земледельцами. Suum cuique, как говорит Гораций, а может быть, Федр или даже сам Кошанский. (М. Е. Салтыков-Щедрин, Убежище Монрепо.)
    Он не признает никакого suum cuique, напротив, постоянно нарушает веление: воздайте кесарю кесарево и богу богово. (Томас Манн, Старик Фонтане.)
    □ Каждому свое: пусть грютлианцы, в качестве слуг и агентов буржуазии, обманывают народ фразами о "защите нейтралитета". А социалисты, борцы против буржуазии, должны открыть народу глаза на весьма реальную, доказываемую всей историей швейцарской буржуазной политики, опасность быть проданным "своей" буржуазией! (В. И. Ленин, Защита нейтралитета.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Suum cuique

  • 13 Ubi bene, ibi patria

    Где хорошо, там отечество.
    Парафраза цитируемых Цицероном ("Тускуланские беседы", V, 37, 108) слов отправляющегося в изгнание Тевкра, из одноименной трагедии Пакувия:...Ad omnes casus facillima ratio est eorum qui ad voluptatem ea referunt, quae sequuntur in vita, ut quocumque haec loco suppeditetur, ibi beate queant vivere. Itaque ad omnem rationem Teucri vox accommodari potest: Patria est ubicumque est bene. "Для всех случаев легче всего применять принцип тех, которые все, к чему они стремятся в жизни, сводят к удовольствию и в каком месте оно предоставляется, там они могут жить счастливо. Этот образ мыслей можно выразить словами Тевкра: отечество везде, где нам хорошо".
    Образцом для Пакувия послужил, по всей вероятности, стих Софокла, пародируемый Аристофаном ("Богатство", 1151): Везде отечество, где жить нам хорошо.
    □ В парафразе см. Ibi bene, ubi patria
    В Южную Россию целыми массами переселялись и переселяются иностранные капиталы, инженеры и рабочие, а в современную эпоху горячки (1898) туда перевозятся из Америки целые заводы. Международный капитал не затруднился переселиться внутрь таможенной стены и устроиться на "чужой" почве: ubi bene, ibi patria... (В. И. Ленин, Развитие капитализма в России.)
    Человек, для которого ubi bene, ibi patria, есть существо безнравственное и бездушное, недостойное называться священным именем человека... Изменник своему отечеству, предатель своей родины есть злодей, при виде которого содрогается человеческое сердце. (В. Г. Белинский, "Очерки бородинского сражения", Ф. Глинки.)
    Москва доныне центр нашего просвещения: в Москве родились и воспитались, по большей части, писатели коренные русские, не выходцы, не переметчики, для коих ubi bene, ibi patria, для коих все равно: бегать ли им под орлом французским, или русским языком позорить все русское - были бы только сыты. (А. С. Пушкин, Торжество дружбы, или оправданный Александр Анфимович Орлов.)
    Ты знаешь, что я дважды просил Ивана Ивановича о своем отпуске чрез его министров и два раза воспоследовал всемилостивейший отказ. Осталось одно - писать прямо на его имя - такому-то, в Зимнем дворце, что против Петропавловской крепости, не то взять тихонько трость и шляпу и поехать посмотреть на Константинополь. Святая Русь мне становится невтерпеж. Ubi bene ibi patria. А мне bene там, где растет трын-трава, братцы. Были бы деньги, а где мне их взять? Что до славы, то ею в России мудрено довольствоваться. (Он же - Л. С. Пушкину, янв. - февр. 1824.)
    Патриотизм состоит не в огульном восхвалении или умолчании отечественных недостатков. - В полном объеме я понимаю значение этого слова. Не на моем языке родилась поговорка: ubi bene, ibi patria - где хорошо, там и отечество, - мудрость симментальской коровы, которой безразлично, кто присосется к ее вымени, было бы теплым стойло, да сладким пойло. (Л. М. Леонов, Рассуждение о великанах.)
    □ Мы хорошо знаем, что буржуазия не оставила мнения о возвращении своей власти, не прекратила попыток к восстановлению своего господства. Но это далеко еще не все. Буржуазия, которая больше всего выдвигает принцип: "Где хорошо, там отечество", буржуазия, которая в смысле денег всегда была интернациональна, - буржуазия в мировом масштабе сейчас еще сильнее нас. (В. И. Ленин, Доклад о работе в деревне 23 марта [ 1918 г. ].)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ubi bene, ibi patria

  • 14 theories of bureaucracy

    теории бюрократии; совокупность концепций. Вебер, С. Липсет, В. Ленин, Р. Мертон и другие), рассматривающих социальную природу, структуру и функции бюрократии.
    * * *
    теории бюрократии; совокупность концепций (М. Вебер, С. Липсет, В. Ленин, Р. Мертон и другие), рассматривающих социальную природу, структуру и функции бюрократии.

    Англо-русский словарь по социологии > theories of bureaucracy

  • 15 деп

    1. дееприч. см. дээр II /де*/ ; ынча деп болбас так нельзя сказать; 2. союз и частица 1) связывает прямую речь со словами автора; "Өөренир, өөренир болгаш өөренир"-деп, В. И. Ленин чугаалаан "Учиться, учиться и учиться"-так сказал В. И. Ленин; 2) связывает придаточное предложение с главным; орта чүнү көрдүң деп айтырган мен я спросил егО, что он видел там;
    3) связывает основной и вспомогательный глаголы в составном глагольном сказуемом; өөренир деп келдим я приехал учиться; чоруур деп бардым я собираюсь уходить; 4) связывает приложение с определяемым; А. С. Пушкинииң "Евгений Онегин" деп романы роман А. С. Пушкина "Евгений Онегин"; "Обь" деп дизель-электроход дизель-электрохОд "Обь";
    5) в сочетании со словом чүве с аффиксом принадлежности в винительном падеже выражает восхищение. удивление. возбуждение; чараш деп чүвезин! ой, как красиво!; ырлаар деп чүвеңни! как хорошо ты поёшь!; уттуучал деп чүвемни! какОй я забывчивый!; соок деп чүвезин! как холодно!; коргунчуг деп чүвезин! как страшно!; ◊ чүү деп? какОй?, что?, как?; чүү деп чүвел бо? что это такое?; чуү деп номул? что за книга?; бо үнүштү чүү деп адаарыл? как называется это растение?

    Тувинско-русский словарь > деп

  • 16 сирдьит

    1) проводник, провожатый; поводырь; 2) вождь; Ленин аан дойду үлэһиттэрин сирдьитэ Ленин - вождь трудящихся всего мира.

    Якутско-русский словарь > сирдьит

  • 17 jako je Lenin

    • как Ленин
    * * *

    České-ruský slovník > jako je Lenin

  • 18 ještě Lenin řekl

    • еще Ленин сказал
    * * *

    České-ruský slovník > ještě Lenin řekl

  • 19 атомоход

    атомоход

    «Ленин» атомоход йӱдвел полюсыш шуын. Атомоход «Ленин» достиг северного полюса.

    Марийско-русский словарь > атомоход

  • 20 вашталтше

    вашталтше
    1. прич. от вашталташ
    2. прил. изменяемый, изменчивый, переменчивый

    Мыйым оранек вашталтше шыже пӱртӱс авалтыш. М.-Азмекей. Меня целиком охватила изменившаяся осенняя природа.

    3. прил. чередующийся; последовательно заменяющий друг друга

    Ужына вашталтше кинокадрым: тыныс нерген Ленин он ойла. А. Селин. Мы видим чередующиеся кинокадры о мире говорит вождь Ленин.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > вашталтше

См. также в других словарях:

  • ЛЕНИН — (Ульянов) Владимир Ильич (1870 1924) один из создателей марксизма ленинизма, первый руководитель тоталитарного коммунистического советского гос ва. Возглавив Революцию 1917, Л. сумел путем искусных политических действий и масштабных актов насилия …   Философская энциклопедия

  • Ленин — I. Биография. II. Ленин и литературоведение. 1. Постановка проблемы. 2. Философские воззрения Л. 3. Учение Л. о культуре. 4. Теория империализма. 5. Теория двух путей развития русского капитализма. 6. Воззрения Л. на отдельных русских писателей.… …   Литературная энциклопедия

  • ЛЕНИН —         (УЛЬЯНОВ) Владимир Ильич (1870 1924) русский марксист, основатель большевизма радикально экстремистского течения в рос. социал демократии и идеолог Советской власти как нового типа общественно полит, строя и цивилизации, основанных на… …   Энциклопедия культурологии

  • ЛЕНИН — в исполнении Махмуда Эсамбаева. Разг. Шутл. ирон. Памятник В. И. Ленину на Московской площади. /em> Махмуд Эсамбаев известный танцовщик. Ленин издали действительно выглядит танцующим на пьедестале. Синдаловский, 2002, 104. Ленин в Разливе. 1.… …   Большой словарь русских поговорок

  • Ленин — а, муж. Нов.Отч.: Ленинович, Лениновна; разг. Лениныч.Происхождение: (По фамилии Ленин.) Словарь личных имён. Ленин а, м. Нов. Отч.: Ленинович, Лениновна; разг. Лениныч. [По фамилии Ленин.] Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский …   Словарь личных имен

  • ленин — вождь революции, рабочий иванов, лукич, вождь мирового пролетариата, ильич, человек в рабочей кепке и простреленном пальто, дедушка ленин, ульянов, друг детей, кремлевский мечтатель Словарь русских синонимов. ленин сущ., кол во синонимов: 13 •… …   Словарь синонимов

  • ЛЕНИН — (Ульянов) Владимир Ильич (1870 1924) русский марксист, основатель большевизма радикально экстремистского течения в росийской социал демократии и идеолог Советской власти как нового типа общественно полит, строя и цивилизации, основанных на… …   Энциклопедия социологии

  • ЛЕНИН — (Ульянов) Владимир Ильич (1870 1924), политический и государственный деятель. Брат А. И. Ульянова. За участие в студенческих волнениях в 1887 исключён с 1 го курса Казанского университета. В 1891 сдал экзамены за курс юридического факультета при… …   Русская история

  • ленин — ЛЕНИН, а, м. Ирон. обращение; в зн. сказ. об умном поступке, умных словах. Сколько будет трижды три? Девять. Ну ты ленин! (разговор гостя с ребенком). См. также: отсосать у дохлого мустанга От В. И. Ленин …   Словарь русского арго

  • ЛЕНИН — (Ульянов) Владимир Ильич (22.4.1870 21.1.1924), величайший пролетарский революционер и мыслитель, продолжатель дела К. Маркса и Ф. Энгельса, организатор Коммунистич. партии Сов. Союза, основатель Сов. социалистич. гос ва, учитель и вождь… …   Демографический энциклопедический словарь

  • Ленин — псевдоним, под которым пишет политический деятель Владимир Ильич Ульянов. Родился в 1870 г.; в 1887 г. исключен из Казанского университета, как родственник казненному брату народовольцу. В 1891 г. сдал экзамен по юридическому факультету. Выступил …   Биографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»