-
1 Купцов
купців (-цева, -цеве), крамарів (-рева, -реве). -
2 таможенный сбор с иноземных купцов
General subject: scavageУниверсальный русско-английский словарь > таможенный сбор с иноземных купцов
-
3 На хороший товар и купцов много
See Хороший товар не залежится (X)Cf: Good things soon find a purchaser (Am.). Good ware makes a quick market (Br.). Pleasing ware is half sold (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > На хороший товар и купцов много
-
4 на столе русских купцов
• na stole ruských kupců -
5 русских купцов
• ruských kupců -
6 guild
сущ.1)а) эк. тр., ист. цех, гильдия (в средние века: сословное объединение купцов или ремесленников, защищающее интересы своих членов)See:б) эк. тр. гильдия, профсоюз, профессиональная организация (союз творческих работников, лиц определенной профессии и т. д., созданный для защиты их прав и интересов; часто встречается в названиях соответствующих организаций, созданных для защиты интересов лиц определенной профессии)See:2) общ. союз, гильдия, организация (объединение лиц с общими интересами для оказания взаимопомощи, совместного достижения каких-л. целей и т. д.)Students' Guild — союз студентов, студенческая гильдия
Syn:See:
* * *
гильдия: профессиональная организация (ремесленников, купцов, актеров). -
7 guild
n1. гильдия; различные объединения взаимопомощи - профессиональные, религиозные, политические (гильдия купцов);2. корпорация, организация, союз.* * *сущ.1) гильдия; различные объединения взаимопомощи - профессиональные, религиозные, политические (гильдия купцов);2) корпорация, организация, союз. -
8 GOOD
• All good things come (must come) to an end - Не все коту масленица (H)• Do no good and you shall find no evil - Не вспоя, не вскормя, ворога не наживешь (H)• Good can never grow out of bad (evil) - Из зла добро не родится (H), От худого семени не жди доброго племени (O)• Good comes to some while they are sleeping - Дурак спит, а счастье в головах лежит (Д), Солдат спит, служба идет (C)• Good for the liver may be bad for the spleen - Аптека и лечит, так калечит (A)• Good that comes too late is good as nothing - Дали орехи белке, когда зубов не стало (Д), Дорога ложка к обеду (Д), Дорога помощь в пору (Д), Дорого яичко к Христову дню (Д), После ужина горчица (П)• Good that men do lives after them (The) - Добро век не забудется (Д)• Good things do not last for ever - Не все коту масленица (H)• Good things soon find a purchaser - На хороший товар и купцов много (H), Хороший товар не залежится (X)• Good ware makes a good (quick) market - На хороший товар и купцов много (H), Хороший товар не залежится (X)• Good we confer on others recoils on ourselves (The) - На добрый привет и добрый ответ (H)• Good you do to others will always come back to you (The) - Добро добро покрывает (Д), За добро добром и платят (3), На добрый привет и добрый ответ (H)• I am as good as the next person - И мы не лыком шиты (И), Мы и сами с усами (M)• Never do evil hoping that good will come of it - Злом зла не поправишь (3), Из зла добро не родится (И)• None so good that it's good to all - Что русскому здорово, то немцу смерть (4)• None's so good that's good at all - И на солнце есть пятна (И), Нет людей без недостатков (H)• Nothing but is good for something - Всякая тряпица в три года пригодится (B)• Nothing is so good as it seems beforehand - Торговали - веселились, подсчитали - прослезились (T)• Nothing /is/ so good but it might have been better - Что хорошо, то хорошо, а что лучше, то лучше (4)• So far, so good - На Шипке все спокойно (H)• That which is good for the back, is bad for the head - Аптека и лечит, так калечит (A)• That which is good for the head, is evil for the neck and the shoulders - Аптека и лечит, так калечит (A)• Too good is stark nought - Блины, и те надоедают (Б), Масло по маслу не приправа (M)• What is good for one man, may not be good for another - Одному потеха, а другому не до смеха (O), Тебе смешно, а мне к сердцу дошло (T), Что русскому здорово, то немцу смерть (4) -
9 WARE
• Good ware makes a good (quick) market - На хороший товар и купцов много (H), Хороший товар не залежится (X)• Good ware needs no chapman - Хороший товар сам себя хвалит (X)• Good ware will off (will sell itself) - Хороший товар не залежится (X)• Pleasing ware is half sold - На хороший товар и купцов много (H), Хороший товар не залежится (X) -
10 Indentgeschäft
сущ.1) общ. кабальная сделка (в торговле европейских купцов с колониальными странами), неравноправная сделка (в торговле европейских купцов с колониальными странами)2) экон. выдача заказа на закупку импортного товара через посредника, выдача заказа на покупку импортного товара через посредника4) внеш.торг. неравноправная сделка5) кап. индентная операция -
11 na stole ruských kupců
-
12 scavage
-
13 scavage
[ʹskævıdʒ] n ист.1) пошлина на иноземные товары2) таможенный сбор с иноземных купцов -
14 Indentgeschäft
-
15 из
1) ( откуда) deпить из стакана, из чашки и т.п. — boire dans un verre, dans une tasse, etc.смотреть из окна — regarder par la fenêtre2) ( о материале) de, en; avecиз дерева — de bois, en boisпостроенный из чего-либо — construit ( или bâti) avec qch3) ( по причине) par4) ( среди) de, d'entreкто из вас? — qui de vous?, qui d'entre vous?из шести не было ни одного хорошего — sur les six il n'y en avait pas un de bon5) ( по происхождению)родом из Москвы — né à Moscou, natif ( или originaire) de Moscou6) ( для обозначения времени)••выйти из себя — s'emporter, éclater vi; sortir de ses gonds (fam) -
16 купец
м.marchand m, négociant mон был из купцов — il était d'une famile de marchands; il était d'origine bourgeoise -
17 гильдия
ж. ист.1) corporación f, gremio m ( de comerciantes o de artesanos); guilde fкупе́ц пе́рвой ги́льдии — comerciante de primera categoría -
18 corpo
còrpo m 1) тело, вещество corpo solido -- твердое тело corpi celesti -- небесные тела corpo semplice chim -- простое вещество corpo estraneo med -- инородное тело 2) плотность, густота, консистенция tinte senza corpo -- бледные краски pittura a corpo -- живопись густыми мазками vino che ha corpo -- выдержанное вино avere un bel corpo di voce -- обладать прекрасным голосом 3) вещественность, плоть; воплощение dare corpo a qc а) подкрепить, обосновать (+ A) б) воплотить (+ A) dare corpo a un'accusa dir -- привести неопровержимые доказательства в пользу обвинения dare corpo alle ombre -- придавать значение пустякам; бояться собственной тени prenderecorpo а) воплощаться в жизнь, становиться реальностью б) подтверждаться (о слухах) 4) тело, туловище; организм corpo robusto -- крепкий организм in corpo e in anima -- собственной персоной darsi corpo e anima a qc -- целиком <душой и телом> отдаться чему-л avere qc in corpo fam -- постоянно думать <беспокоиться> (о + P) a corpo morto а) всем телом (напр навалиться) б) мертвой хваткой (напр вцепиться) в) fig без оглядки, очертя голову mettersi a studiare a corpo morto -- с головой уйти в учебу (a) corpo a corpo -- врукопашную combattere (a) corpo a corpo -- биться врукопашную un corpo a corpo sport а) ближний бой (в боксе) б) захват( в борьбе) 5) fam живот, желудок dolori di corpo -- боли в животе andar di corpo -- отправить естественную надобность; оправиться (разг), освободить желудок mettersi qc in corpo а) перекусить, подзаправиться б) fig переварить, проглотить ricacciare in corpo un'offesa fig -- заткнуть глотку (+ D), заставить (+ A) взять свои слова обратно 6) тело, труп non lo farai se non passando sopra il mio corpo -- ты это сделаешь только через мой труп 7) корпус; главная <основная> часть (+ G) corpo della nave -- корпус корабля corpo di un edificio -- корпус здания corpo di un discorso -- основной текст <смысл> речи 8) совокупность corpo del reato dir -- состав преступления fare corpo (unico) -- составлять единое целое (с + S) a corpo -- в массе, в совокупности 9) корпус, свод corpo di leggi -- свод законов 10) (личный) состав corpo insegnante -- преподавательский состав corpo accademico -- профессура, профессорский состав corpo diplomatico -- дипломатический корпус corpo elettorale -- избиратели, электорат corpo di ballo -- кордебалет in corpo -- коллективно, в полном составе 11) mil корпус corpo d'armata -- армейский корпус corpo di guardia -- караульное помещение; кордегардия ( уст) spirito di corpo -- корпоративный дух 12) st корпорация, сословие, гильдия corpo delle arti -- корпорация ремесленников corpo dei mercanti -- сословие купцов 13) tip кегль corpo di Bacco diavolo, di mille bombe>! -- черт подери! corpo morto а) v. corpomorto б) мертвый <лишний> груз, обуза corpo satollo non crede al digiuno prov -- сытый голодного не разумеет -
19 corpo
còrpo m 1) тело, вещество corpo solido [liquido] — твёрдое [жидкое] тело corpi celesti — небесные тела corpo semplice chim — простое вещество corpo estraneo med — инородное тело 2) плотность, густота, консистенция tinte senza corpo — бледные краски pittura a corpo — живопись густыми мазками vino che ha corpo — выдержанное вино avere un bel corpo di voce — обладать прекрасным голосом 3) вещественность, плоть; воплощение dare corpo a qc а) подкрепить, обосновать (+ A) б) воплотить (+ A) dare corpo a un'accusa dir — привести неопровержимые доказательства в пользу обвинения dare corpo alle ombre — придавать значение пустякам; бояться собственной тени prenderecorpo а) воплощаться в жизнь, становиться реальностью б) подтверждаться ( о слухах) 4) тело, туловище; организм corpo robusto — крепкий организм in corpo e in anima — собственной персоной darsicorpo e anima a qc — целиком <душой и телом> отдаться чему-л avere qc in corpo fam — постоянно думать <беспокоиться> (о + P) a corpo morto а) всем телом ( напр навалиться) б) мёртвой хваткой ( напр вцепиться) в) fig без оглядки, очертя голову mettersi a studiare a corpo morto — с головой уйти в учёбу (a) corpo a corpo — врукопашную combattere (a) corpo a corpo — биться врукопашную un corpo a corpo sport а) ближний бой ( в боксе) б) захват ( в борьбе) 5) fam живот, желудок dolori di corpo — боли в животе andar di corpo — отправить естественную надобность; оправиться ( разг), освободить желудок mettersi qc in corpo а) перекусить, подзаправиться б) fig переварить, проглотить ricacciare in corpo un'offesa fig — заткнуть глотку (+ D), заставить (+ A) взять свои слова обратно 6) тело, труп non lo farai se non passando sopra il mio corpo — ты это сделаешь только через мой труп 7) корпус; главная <основная> часть (+ G) corpo della nave — корпус корабля corpo di un edificio — корпус здания corpo di un discorso — основной текст <смысл> речи 8) совокупность corpo del reato dir — состав преступления fare corpo (unico) — составлять единое целое (с + S) acorpo — в массе, в совокупности 9) корпус, свод corpo di leggi — свод законов 10) (личный) состав corpo insegnante — преподавательский состав corpo accademico — профессура, профессорский состав corpo diplomatico — дипломатический корпус corpo elettorale — избиратели, электорат corpo di ballo — кордебалет in corpo — коллективно, в полном составе 11) mil корпус corpo d'armata — армейский корпус corpo di guardia — караульное помещение; кордегардия ( уст) spirito di corpo — корпоративный дух 12) st корпорация, сословие, гильдия corpo delle arti — корпорация ремесленников corpo dei mercanti — сословие купцов 13) tip кегль¤ corpo di Baccodiavolo, di mille bombe>!— чёрт подери! corpo morto а) v. corpomorto б) мёртвый <лишний> груз, обуза corpo satollo non crede al digiuno prov — сытый голодного не разумеет -
20 Janus
Jānus, ī m.1) староиталийский бог солнечного круговращения, входов и проходов, дверей и ворот, начинаний и завершений, года и времени, двумя своими лицами, старым и молодым (J. Gemĭnus Macr), обращённый одновременно в прошедшее и в настоящее: ему были посвящены месяц январь ( Jani mensis O) и храм в Риме, двое противолежащих ворот которого были закрыты во время мира и открыты настежь во время войны2) крытый проход, аркада (в частности, около Форума) L, CJ. summus ab imo H — от одного конца прохода до другогоJ. medius H — середина Януса (т. е. место скопления купцов, менял и т. п.), род римской биржи3) храм Януса (J. Quirīnus Vr, H, Su)
См. также в других словарях:
Купцов — фамилия. Купцов, Валентин Александрович (р. 1937) депутат Государственной Думы РФ от КПРФ. Купцов, Геннадий Васильевич (р. 1940) глава администрации Липецкой области с 1991 по 1992 год. Купцов, Денис Витальевич (р. 1970) барабанщик, композитор,… … Википедия
купцов — прил., кол во синонимов: 1 • купцовский (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Купцов В. — Валентин Александрович Купцов Дата рождения: 4 декабря 1937 Купцов Валентин Александрович (р. 4 декабря 1937, деревня Миндюкино, Череповецкий район, Вологодская область) депутат Государственной Думы РФ. Первый заместитель председателя ЦК КПРФ с… … Википедия
Купцов В. А. — Валентин Александрович Купцов Дата рождения: 4 декабря 1937 Купцов Валентин Александрович (р. 4 декабря 1937, деревня Миндюкино, Череповецкий район, Вологодская область) депутат Государственной Думы РФ. Первый заместитель председателя ЦК КПРФ с… … Википедия
КУПЦОВ Валентин Александрович — (р. 4 декабря 1937, деревня Миндюкино Череповецкого района Вологодской области) российский политический деятель, первый секретарь Вологодского обкома КПСС (см. КОММУНИСТИЧЕСКАЯ ПАРТИЯ СОВЕТСКОГО СОЮЗА) (1985 1989), председатель Вологодского… … Энциклопедический словарь
Купцов, Валентин Александрович — Депутат Государственной Думы Федерального Собрания РФ второго (1995 1999) и третьего (с декабря 1999 г.) созывов, член фракции КПРФ, член Комитета по международным делам; 1 й заместитель председателя КПРФ, член Президиума ЦК КПРФ; родился 4… … Большая биографическая энциклопедия
Купцов, Валентин — Депутат Госдумы второго пятого созывов от КПРФ В 2007 2011 годах Глава комитета по делам национальностей Государственной Думы РФ пятого созыва, в 1993 2008 годах член ЦК КПРФ. Ранее также являлся депутатом Госдумы второго, третьего и четвертого… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Купцов, Денис Витальевич — Денис Купцов Денис Купцов Основная информация Дата рождения … Википедия
Купцов, Валентин Александрович — У этой статьи нет иллюстраций. Вы можете помочь проекту, добавив их (с соблюдением правил использования изображений). Для поиска иллюстраций можно: попробовать воспользоваться инструментом … Википедия
Купцов, Геннадий Васильевич — Геннадий Васильевич Купцов 1 й губернатор Липецкой области 23 октября 1991 года 23 де … Википедия
Купцов, Валентин — Валентин Александрович Купцов Дата рождения: 4 декабря 1937 Купцов Валентин Александрович (р. 4 декабря 1937, деревня Миндюкино, Череповецкий район, Вологодская область) депутат Государственной Думы РФ. Первый заместитель председателя ЦК КПРФ с… … Википедия