Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

КЛЯЧ

  • 1 кляч

    Fishery: brail (невода), shore wing spreader, towing rope

    Универсальный русско-английский словарь > кляч

  • 2 клячёвка

    клячёвка ж. Joch n; Knüppel m

    Большой русско-немецкий полетехнический словарь > клячёвка

  • 3 клячёвка

    n
    shipb. Joch

    Универсальный русско-немецкий словарь > клячёвка

  • 4 кольцевой кляч

    Универсальный русско-английский словарь > кольцевой кляч

  • 5 П-394

    ДЛЯ ПОРЯДКА (-y) coll PrepP these forms only adv or subj-compl with быть» ( subj: abstr)) for the observance of form
    for appearance' (formes, propriety') sake
    for the sake of appearances (convention, propriety) as a formality (in limited contexts) (just) to do things properly (right).
    По коридору бегают надзиратели, гремят ключами, заглядывают в глазок. «Не спать, не спать, в карцер захотели?» -это Озерову и Шорохову, больше для порядка (ведь они дремлют сидя, а не лёжа) (Марченко 1). The warders were running along the corridor, rattling their keys and looking into the peepholes: uNo more sleep, no more sleep, is it the cooler you want?" This was addressed to Ozerov and Shorokhov, but more for form's sake than anything else, they were dozing sitting up and not lying down (1a).
    Сам он не выпил во всё это время ни одной капли вина и всего только спросил себе в вокзале чаю, да и то больше для порядка (Достоевский 3). Не himself had not drunk a drop of wine the whole time, but had only ordered some tea in the vauxhall, and even that more for propriety's sake (3c).
    У нас было тоже восемь лошадей (прескверных), но наша конюшня была вроде богоугодного заведения для кляч мой отец их держал отчасти для порядка и отчасти для того, чтоб два кучера и два форейтора имели какое-нибудь занятие... (Герцен 1). We also had eight horses (very poor ones), but our stable was something like an almshouse for broken-down nags, my father kept them partly for the sake of appearances and partly so that the two coachmen and the two postillions should have something to do... (1a).
    Для порядка поговорили сначала о культурно-массовой и спортивной работе, а потом перешли к кардинальному вопросу повестки дня... (Аксёнов 1). For the sake of propriety they talked about the mass-culture and sports programs first, and then turned to the cardinal question on the agenda... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-394

  • 6 для порядка

    ДЛЯ ПОРЯДКА <-у> coll
    [PrepP; these forms only; adv or subj-compl with быть (subj: abstr)]
    =====
    for the observance of form:
    - for appearance' (form's, propriety's) sake;
    - for the sake of appearances <convention, propriety>;
    - [in limited contexts](just) to do things properly < right>.
         ♦ По коридору бегают надзиратели, гремят ключами, заглядывают в глазок. "Не спать, не спать, в карцер захотели?" - это Озерову и Шорохову, больше для порядка (ведь они дремлют сидя, а не лёжа) (Марченко 1). The warders were running along the corridor, rattling their keys and looking into the peepholes: "No more sleep, no more sleep, is it the cooler you want?" This was addressed to Ozerov and Shorokhov, but more for form's sake than anything else; they were dozing sitting up and not lying down (1a).
         ♦ Сам он не выпил во всё это время ни одной капли вина и всего только спросил себе в вокзале чаю, да и то больше для порядка (Достоевский 3). He himself had not drunk a drop of wine the whole time, but had only ordered some tea in the vauxhall, and even that more for propriety's sake (3c).
         ♦ У нас было тоже восемь лошадей (прескверных), но наша конюшня была вроде богоугодного заведения для кляч; мой отец их держал отчасти для порядка и отчасти для того, чтоб два кучера и два форейтора имели какое-нибудь занятие... (Герцен 1). We also had eight horses (very poor ones), but our stable was something like an almshouse for broken-down nags; my father kept them partly for the sake of appearances and partly so that the two coachmen and the two postillions should have something to do... (1a).
         ♦ Для порядка поговорили сначала о культурно-массовой и спортивной работе, а потом перешли к кардинальному вопросу повестки дня... (Аксёнов 1). For the sake of propriety they talked about the mass-culture and sports programs first, and then turned to the cardinal question on the agenda... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > для порядка

  • 7 для порядку

    ДЛЯ ПОРЯДКА <-у> coll
    [PrepP; these forms only; adv or subj-compl with быть (subj: abstr)]
    =====
    for the observance of form:
    - for appearance' (form's, propriety's) sake;
    - for the sake of appearances <convention, propriety>;
    - [in limited contexts](just) to do things properly < right>.
         ♦ По коридору бегают надзиратели, гремят ключами, заглядывают в глазок. "Не спать, не спать, в карцер захотели?" - это Озерову и Шорохову, больше для порядка (ведь они дремлют сидя, а не лёжа) (Марченко 1). The warders were running along the corridor, rattling their keys and looking into the peepholes: "No more sleep, no more sleep, is it the cooler you want?" This was addressed to Ozerov and Shorokhov, but more for form's sake than anything else; they were dozing sitting up and not lying down (1a).
         ♦ Сам он не выпил во всё это время ни одной капли вина и всего только спросил себе в вокзале чаю, да и то больше для порядка (Достоевский 3). He himself had not drunk a drop of wine the whole time, but had only ordered some tea in the vauxhall, and even that more for propriety's sake (3c).
         ♦ У нас было тоже восемь лошадей (прескверных), но наша конюшня была вроде богоугодного заведения для кляч; мой отец их держал отчасти для порядка и отчасти для того, чтоб два кучера и два форейтора имели какое-нибудь занятие... (Герцен 1). We also had eight horses (very poor ones), but our stable was something like an almshouse for broken-down nags; my father kept them partly for the sake of appearances and partly so that the two coachmen and the two postillions should have something to do... (1a).
         ♦ Для порядка поговорили сначала о культурно-массовой и спортивной работе, а потом перешли к кардинальному вопросу повестки дня... (Аксёнов 1). For the sake of propriety they talked about the mass-culture and sports programs first, and then turned to the cardinal question on the agenda... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > для порядку

  • 8 заламывание

    заламування, заломлювання; (ветвей для приметы) клячіння, прилім (- лому); (цены) заправляння, загилювання (ціни).
    * * *
    зала́мування, зало́млення; надла́мування, надло́млення; заправля́ння, загина́ння

    Русско-украинский словарь > заламывание

  • 9 Неличь

    непоказне, непоказненьке, погане, поганеньке (-ого). Клячёнка -личь, а неистомчива - непоказна (миршава) шкапина, а везуча; непоказне коненя, а везуче.

    Русско-украинский словарь > Неличь

См. также в других словарях:

  • КЛЯЧ — муж. кляп, короткий шест, распорка; | завертка, закрутка; палка, всунутая меж зубов; | палки, шестики поперек бредня; | костыль, прибитый к борту судна, для закрепы снасти, волжск. | метка на шесте (наметке), для промера глубины; кляч кладется на …   Толковый словарь Даля

  • КЛЯЧ — Глуп по самый кляч. Народн. Неодобр. Об очень глупом, несообразительном человеке. ДП, 437. Кляч в горле встал у кого. Кар. Об ощущении комка в горле. СРГК 2, 379 …   Большой словарь русских поговорок

  • кляч — кляп, перекладина, сосновая чурка , укр. кляк межевой знак , кляч палка, колышек , сербохорв. кле̏чка деревянная колода на ногах пасущейся скотины или на шее у собаки , словен. klȇk кривой побег, отросток , klečа утес, отмель , чеш. kleč кривой… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • клячіти — Клячати, клячіти: стояти на колінах [13] …   Толковый украинский словарь

  • клячёнка — сущ., кол во синонимов: 1 • кляченка (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • КЛЯЧ — петля свитая из лозы …   Казачий словарь-справочник

  • кляч — засов …   Воровской жаргон

  • кляч — а, м.    Каждая из двух палок, прикрепленных по бокам к бредню.    ► Вид оживляли две бабы, которые... брели по колено в пруде, влача за два деревянные кляча изорванный бредень. // Гоголь. Мертвые души // …   Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков

  • Кляч Германн — (Hermann Klaatsch) немецкий анатом, род. в 1863 г. в Берлине, учился медицине в Гейдельберге и Берлине, в 1885 г. доктор медицины, затем состоял ассистентом при Вальдейере и Гегенбауере, с 1890 г. приват доцент, с 1895 г. экстраординарный… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Кляч, Германн — Герман Клаач (нем. Hermann Klaatsch; 10 марта 1863, Берлин 5 января 1916, Эйзенах) немецкий антрополог и анатом. Учился медицине в Гейдельберге и Берлине, в 1885 доктор медицины, работал ассистентом при Вирхове и Вальдейере, с 1890 приват доцент …   Википедия

  • Кляч Германн — Герман Клаач (нем. Hermann Klaatsch; 10 марта 1863, Берлин 5 января 1916, Эйзенах) немецкий антрополог и анатом. Учился медицине в Гейдельберге и Берлине, в 1885 доктор медицины, работал ассистентом при Вирхове и Вальдейере, с 1890 приват доцент …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»