Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

КЛЯ

  • 1 КЛЯ

    Универсальный русско-английский словарь > КЛЯ

  • 2 клятва

    кля́тв||а
    ĵuro;
    дать \клятвау ĵuri;
    \клятваенный ĵura;
    дать \клятваенное обеща́ние ĵurpromesi, doni sanktan promeson.
    * * *
    ж.

    кля́тва в ве́рности — juramento de fidelidad

    дать кля́тву — hacer (prestar) juramento, jurar vt

    нару́шить кля́тву — perjurar vt

    * * *
    ж.

    кля́тва в ве́рности — juramento de fidelidad

    дать кля́тву — hacer (prestar) juramento, jurar vt

    нару́шить кля́тву — perjurar vt

    * * *
    n
    gener. fe, juramento, sacramento

    Diccionario universal ruso-español > клятва

  • 3 клякса

    кля́кса
    inkomakulo.
    * * *
    ж.
    borrón m, mancha de tinta

    посади́ть кля́ксу — echar un borrón

    * * *
    ж.
    borrón m, mancha de tinta

    посади́ть кля́ксу — echar un borrón

    * * *
    n
    gener. borrón, chafarrìnada, chapón, mancha de tinta, borón

    Diccionario universal ruso-español > клякса

  • 4 клясться

    кля́сться
    ĵuri.
    * * *
    несов.
    jurar vt, hacer juramento

    кля́сться в дру́жбе — jurar amistad

    кляну́сь че́стью! — ¡juro por mi honor!; ¡palabra de honor!

    * * *
    несов.
    jurar vt, hacer juramento

    кля́сться в дру́жбе — jurar amistad

    кляну́сь че́стью! — ¡juro por mi honor!; ¡palabra de honor!

    * * *
    v
    gener. hacer juramento, jurar

    Diccionario universal ruso-español > клясться

  • 5 кляуза

    кля́уз||а
    разг. ĉikano, intrigo;
    denunco (донос);
    \кляузаничать разг. ĉikani, intrigi;
    denunci (доносить);
    \кляузаный разг. ĉikana.
    * * *
    ж. разг.
    enredijo m, maraña f; pleito m

    занима́ться кля́узами — pleitear vt

    * * *
    ж. разг.
    enredijo m, maraña f; pleito m

    занима́ться кля́узами — pleitear vt

    * * *
    n
    1) gener. trampa legal
    2) colloq. enredijo, maraña, pleito

    Diccionario universal ruso-español > кляуза

  • 6 кляузница

    кля́узниця, кля́взниця, накле́пниця, ка́верзниця, шепоти́нниця; інтрига́нка

    Русско-украинский словарь > кляузница

  • 7 клянчить

    кля́нчить
    разг. plorpeti, petaĉi.
    * * *
    несов., вин. п., разг.
    * * *
    несов., вин. п., разг.
    * * *
    v
    1) gener. mendigar

    Diccionario universal ruso-español > клянчить

  • 8 кляча

    кля́ча
    ĉevalaĉo.
    * * *
    ж.
    rocín m; jamelgo m, penco m (тж. перен.)
    * * *
    ж.
    rocín m; jamelgo m, penco m (тж. перен.)
    * * *
    n
    1) gener. matalón, penco (тж. перен.), rocinante, chuso, caballejo, rocino, rocìn
    2) colloq. jamelgo, garrapata, penco
    3) amer. mancarrón
    4) mexic. cuaco, mocho, charchina
    5) Arg. matungo, sotreta, tungo
    6) Guatem. alicrejo, lira
    7) Col. ranga, rango
    8) Cub. arranquìn
    9) Peru. maturrango
    10) Centr.Am. ruco
    11) Chil. lloco, manco

    Diccionario universal ruso-español > кляча

  • 9 щеколда

    кля́мка

    Русско-украинский словарь > щеколда

  • 10 кляуза

    * * *
    жен. разг. паклёп, -пу муж.

    Русско-белорусский словарь > кляуза

  • 11 На чем свет стоит

    Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > На чем свет стоит

  • 12 клятва

    ж.
    serment m; jure m

    кля́тва ве́рности (в ве́рности) — serment m

    кля́тва Гиппокра́та — serment d'Hippocrate

    дать кля́тву — prêter serment

    сдержа́ть кля́тву — tenir son serment

    нару́шить кля́тву — se parjurer

    * * *
    n
    1) gener. obligation d'honneur, serment
    2) hist. (детская, условная) juré craché (типа "разрази меня гром", "не сойти сэтого места" и т.п.)

    Dictionnaire russe-français universel > клятва

  • 13 клясться

    несов. - кля́сться, сов. - покля́сться
    swear, vow

    кля́сться в ве́рности — vow fidelity

    кля́сться че́стью — swear on one's honour

    он кля́лся в свое́й невино́вности — he swore he was innocent

    кля́сться отомсти́ть — vow vengeance [-ʤəns]

    я гото́в покля́сться — I am prepared to swear

    могу́ покля́сться — I can swear

    Новый большой русско-английский словарь > клясться

  • 14 клятва

    ж.
    vow, oath

    дать кля́тву — take an oath; swear

    дать торже́ственную кля́тву — swear solemnly

    взять с кого́-л кля́тву — make smb swear

    нару́шить кля́тву — break one's oath; юр. commit perjury

    ло́жная кля́тва — perjury

    Новый большой русско-английский словарь > клятва

  • 15 клятва

    yemin
    * * *
    ж
    ant (-); yemin

    взять кля́тву с кого-л. — birine ant içirmek; yemin ettirmek

    дать кля́тву — ant içmek; yemin etmek

    нару́шить кля́тву — andını / yeminini bozmak

    Русско-турецкий словарь > клятва

  • 16 дать

    дать
    1. doni;
    \дать взаймы́ pruntedoni;
    2. (позволить) permesi;
    ♦ \дать знать кому́-л. konigi iun;
    \дать поня́ть komprenigi;
    \дать во́лю чему́-л. lasi liberon al io;
    \дать кля́тву doni ĵuron;
    \дать залп salvi;
    \дать доро́гу cedi la vojon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( вручить) dar (непр.) vt, entregar vt; prestar vt ( на время)

    дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan

    дать есть, пить — dar de comer, beber

    дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt

    дать распи́ску — extender un recibo

    2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)

    дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local

    дать на прока́т — alquilar vt

    дать рабо́ту — dar trabajo

    дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)

    дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt

    3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt
    4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vt

    дать ме́сто — ceder el sitio

    дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar

    дать пройти́ — dejar pasar

    дай мне рабо́тать — déjame trabajar

    да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude

    6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vt

    дать по рука́м — dar en las manos

    7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)

    дать конце́рт — dar un concierto

    8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vt

    дать плоды́ — dar (aportar) frutos

    дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios

    9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действие

    дать распоряже́ние — disponer (непр.) vt

    дать указа́ние — indicar vt

    дать зада́ние — encomendar una tarea

    дать возмо́жность — brindar una oportunidad

    дать разреше́ние — permitir vt

    дать обеща́ние — prometer vt

    дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt

    дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt

    дать звоно́к — tocar el timbre

    дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt

    дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt

    дать бой (сраже́ние) — librar una batalla

    ••

    дать за́навес — bajar el telón

    дать оса́док — sedimentar vt, posar vt

    дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)

    дать течьhacer agua (о крыше, судне)

    дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender

    дать представле́ние — dar idea (noción)

    дать по́вод — dar motivo (causa, margen)

    дать по́вод к разгово́рам — dar que decir

    дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)

    дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)

    дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt

    дать во́жжи — soltar las riendas

    дать во́лю — dar rienda suelta

    не дать во́ли... — no dejar hacer...

    дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto

    (не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)

    дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)

    дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi

    дать ма́ху — errar (fallar) el golpe

    дать крю́ку разг.dar un rodeo (una vuelta)

    дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años

    ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...

    я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( вручить) dar (непр.) vt, entregar vt; prestar vt ( на время)

    дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan

    дать есть, пить — dar de comer, beber

    дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt

    дать распи́ску — extender un recibo

    2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)

    дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local

    дать на прока́т — alquilar vt

    дать рабо́ту — dar trabajo

    дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)

    дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt

    3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt
    4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vt

    дать ме́сто — ceder el sitio

    дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar

    дать пройти́ — dejar pasar

    дай мне рабо́тать — déjame trabajar

    да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude

    6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vt

    дать по рука́м — dar en las manos

    7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)

    дать конце́рт — dar un concierto

    8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vt

    дать плоды́ — dar (aportar) frutos

    дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios

    9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действие

    дать распоряже́ние — disponer (непр.) vt

    дать указа́ние — indicar vt

    дать зада́ние — encomendar una tarea

    дать возмо́жность — brindar una oportunidad

    дать разреше́ние — permitir vt

    дать обеща́ние — prometer vt

    дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt

    дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt

    дать звоно́к — tocar el timbre

    дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt

    дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt

    дать бой (сраже́ние) — librar una batalla

    ••

    дать за́навес — bajar el telón

    дать оса́док — sedimentar vt, posar vt

    дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)

    дать течьhacer agua (о крыше, судне)

    дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender

    дать представле́ние — dar idea (noción)

    дать по́вод — dar motivo (causa, margen)

    дать по́вод к разгово́рам — dar que decir

    дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)

    дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)

    дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt

    дать во́жжи — soltar las riendas

    дать во́лю — dar rienda suelta

    не дать во́ли... — no dejar hacer...

    дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto

    (не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)

    дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)

    дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi

    дать ма́ху — errar (fallar) el golpe

    дать крю́ку разг.dar un rodeo (una vuelta)

    дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años

    ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...

    я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar

    * * *
    v
    1) gener. (âðó÷èáü) dar, (позволить что-л. делать) dejar, abastecer, aportar, ceder, comunicar, conceder, entregar, ofrecer (обед, ужин, банкет), prestar (на время), proveer, reportar, suministrar (снабдить), dejarse
    2) simpl. (ñàñåñáè - óäàð. è á. ï.) dar, asestar

    Diccionario universal ruso-español > дать

  • 17 городки

    1) ( игра) скраклі́, -лі́в, краглі́, -лі́в; ( игра с шаром типа кеглей) сви́нка
    2) (чурки для игры; рюхи) скраклі́

    городо́к — ед. скра́кля, скра́коль, -кля и скрако́ль, -кля́; сви́нка

    Русско-украинский словарь > городки

  • 18 сдерживать

    несов.; сов. - сдерж`ать
    1) стри́мувати, -мую, -муєш, стри́мати, зде́ржувати, -жую, -жуєш, зде́ржати (кого-що); (останавливать, замедлять) приде́ржувати, приде́ржати (кого-що); ( задерживать) утри́мувати, утри́мати, уде́ржувати, уде́ржати (кого-що); (не давать проявляться, обнаруживаться) тамува́ти, -му́ю, -му́єш и утамо́вувати, -мо́вую, -мо́вуєш, утамува́ти, притамо́вувати, притамува́ти, (о голосе, движении) сти́шувати, -шую, -шуєш, сти́шити, прити́шувати, прити́шити (що); ( успокаивать) угамо́вувати, -мо́вую, -мо́вуєш, угамува́ти, -му́ю, -му́єш (кого-що), гамува́ти, погамува́ти и загамува́ти (що); (свои слёзы) упиня́ти, упини́ти (упиню́, упи́ниш) (що)

    \сдерживатьть себя́ — см. сдерживаться 1)

    2) (блюсти, соблюдать) дотри́мувати, дотри́мати, доде́ржувати, доде́ржати (чого)

    \сдерживатьть сло́во (обеща́ние, кля́тву) — дотри́мувати, дотри́мати (доде́ржувати, доде́ржати) сло́ва (обіця́нки, кля́тви); сов. спе́внити сло́во (обіця́нку, кля́тву)

    Русско-украинский словарь > сдерживать

  • 19 клятва

    ж
    ( присяга) Schwur m (умл.), Eid m

    дать [принести́] кля́тву — éinen Eid [Schwur] léisten [áblegen]

    взять кля́тву с кого́-либо — j-m (A) schwören lássen (непр.), j-m (D) den Eid ábnehmen (непр.)

    нару́шить кля́тву — den Eid [den Schwur] bréchen (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > клятва

  • 20 клятва

    ж
    oath, vow

    дать кля́тву — to swear/to take an oath

    взять с кого-л кля́тву — to make sb swear

    нару́шить кля́тву — to break one's oath

    Русско-английский учебный словарь > клятва

См. также в других словарях:

  • КЛЯ — классический литературный язык КЛЯ кратковременное лунное явление Источник: http://www.astronomer.ru/library.php?action=2&sub=2&gid=54 …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • кля́ча — кляча, и; р. мн. кляч …   Русское словесное ударение

  • кля́сть — клясть, кляну, клянёшь; клял, кляла, кляло, кляли …   Русское словесное ударение

  • кля́тый — клятый, клят, клята, клято, кляты …   Русское словесное ударение

  • кля́сться — клясться, клянусь, клянёшься; клялся, клялась, лось, лись …   Русское словесное ударение

  • кляґати — кляґам, ґаш, Пр. Переробляти молоко в сир за допомогою кляґу …   Словник лемківскої говірки

  • кля́кспапи́р — клякспапир …   Русское словесное ударение

  • кля́ммера — кляммера …   Русское словесное ударение

  • кля́нченье — клянченье, я …   Русское словесное ударение

  • кля́нчить — клянчить, чу, чишь …   Русское словесное ударение

  • кля́ссер — [сэ] …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»