Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

КИЯК

  • 1 кияк

    кияк
    Г.: хыяк
    1. бот. осока (кужу, аҥысыр, пеҥгыде, пӱсӧ тӱран шудо)

    Пӱрӧ вӱд воктен коштмем годым, парнямым кияк пӱчкедыш. Муро. Когда гулял я возле реки Белой, пальцы мои порезали осоки.

    2. в поз. опр. осоковый

    Киякшудым вольык ӧкымын кочкеш. Осоковое сено скотина ест неохотно.

    Марийско-русский словарь > кияк

  • 2 кияк

    Русско-английский сельскохозяйственный словарь > кияк

  • 3 початок

    1) початок (-тку) - см. Начало;
    2) (кукурузы) качан (-на), киях (-ха), кияк (-ка), струк (-ка), (гуц.) шулка, шульок (-лька), шуляк (-ка);
    3) (пряжи) починок (-нка). [Напряла три починки];
    4) (початая вещь) почате (-того).
    * * *
    1) бот. поча́ток, -тка
    2) ( кукурузы) кача́н, -а; диал. кия́х, -а
    3) ( пряжи) почи́нок, -нка

    Русско-украинский словарь > початок

  • 4 вапталташ

    вапталташ
    -ам
    возвр.
    1. путаться, спутываться, спутаться; приходить, прийти в беспорядок

    Шӱртӧ вапталтын нити спутались;

    мераҥ вапшеш вапталтын заяц спутался в сетях.

    2. полегать, полечь (о злаках, травах)

    Сер воктене вичкыж омыж йӧре кушшо кияк покшым вочмо деч вара кавыскен вапталтын. М.-Азмекей. Осока, растущая у берега, в камышах, после заморозков высохла и полегла.

    Смотри также:

    кукталташ, товаҥаш

    Марийско-русский словарь > вапталташ

  • 5 йожга

    йожга
    I
    бот. осока; болотная трава

    Макси ден Элеса сер воктен йожгашке пушыштым шупшылытат, шертне тӱҥышкӧ йолыштен кораҥыт. Д. Орай. Макси и Элеса подтянули лодку к берегу, заросшему осокой и привязали её к стволу вербы.

    Сравни с:

    кияк
    II

    Йожгам ышташ изготовить метлу.

    Коча тудын дене мутланашат шоныш, но ӧрышан пӧръеҥ ок ярсе – йожга дене корным ӱштеш. А. Краснопёров. Дед хотел с ним поговорить, но усатому мужчине некогда – метёт дорогу метлой.

    Сравни с:

    ӱштервоштыр
    шустрый, быстрый, бойкий

    Йожга рвезе бойкий парень;

    йожга айдеме шустрый человек.

    Настий кидпашалан шкежак тале, йожга. Я. Элексейн. Настя сама сноровистая, шустрая в рукоделии.

    Сравни с:

    писе, тале

    Марийско-русский словарь > йожга

  • 6 кавыскыше

    кавыскыше
    1. прич. от кавыскаш
    2. прил. пересохший, увядший, завядший

    Кавыскыше пеледыш увядший цветок.

    (Рывыж) кавыскыше кияк шудо лоҥгаш пурен йомо. М.-Азмекей. Лиса исчезла среди увядшей осоки.

    Сравни с:

    лывыжгыше
    3. прил. увядший; слабый

    Тудын (туныктышын) мутыштыжо кызытсе илышат ала-кунам лийын эртыше кавыскыше илышла веле коеш. А. Эрыкан. В словах учителя и современкая жизнь кажется давно прошедшей, увядшей жизнью.

    Сравни с:

    лунчыргышо

    Марийско-русский словарь > кавыскыше

  • 7 кукшо

    кукшо
    Г.: кукшы
    1. сухой; не сырой, не замоченный

    Кукшо кӱвар сухой пол;

    кукшо олым сухая солома.

    Кукшо совла умшам кора. Калыкмут. Сухая ложка рот дерёт.

    2. сухой; лишённый влажности, засушливый

    Кукшо юж сухой воздух;

    кукшо шошо засушливая весна.

    Кодшо кеҥеж кукшо лийын. Прошлое лето было засушливым.

    Кукшо пу шодыртатен йӱла. Н. Лекайн. Сухие дрова горят с треском.

    3. сухой; лишённый воды, грязи, не слякотный

    Кукшо корем сухой овраг;

    кукшо корно сухая дорога.

    (Ошлокон) вӱдыштӧ кушшо кушкыл улеш, сандене тудым кукшо верыште ужаш ок лий. «Ботаника» Кувшинка чистобелая – влаголюбивое растение, поэтому её нельзя увидеть в сухих местах.

    4. сухой; лишённый или лишившийся свежести, сочности, мягкости

    Кукшо перемеч сухая ватрушка;

    кукшо ӱяча сухие колобки.

    Кукшо булкым пареш кучет гын, пушкыдемеш. Если сухую булку подержать на пару, она становится мягкой.

    5. засохший; лишённый питательных соков, омертвевший, безжизненный (о растениях)

    Кукшо кияк засохшая осока;

    кукшо укш засохшая ветка.

    Нӧлпӧ вуй гыч кукшо лышташ, пӧрдын-пӧрдын, эркын вола. М. Иванов. С вершины ольхи, медленно кружась, спускаются засохшие листья.

    6. сухой; совершающийся, действующий или производимый при отсутствии мокроты

    Грипп годым нер петырна, логар коршта, кукшо кокыртыш тӱҥалеш. «Мар. ком.» Во время гриппа нос не дышит, горло болит, начинается сухой кашель.

    7. сухой; худощавый, сухощавый (о человеке)

    Кукшо шӱргывылыш худощавое лицо;

    кукшо ӱдырамаш сухощавая женщина.

    Пӱгыр кукшо кува, тояшыже эҥертен, верже гыч эркын кынеле. О. Шабдар. Горбатая, сухощавая старуха, опёршись на палку, медленно поднялась со своего места.

    Сравни с:

    какши, каҥга
    8. пустой, без содержимого (о посуде)

    – Андрий ватылан вуйжылан толшаш, кукшо ведрам ваштареш сакен лектын. И. Одар. – Будь она, Андреиха, проклята: вышла навстречу нам с пустыми ведрами.

    Сравни с:

    яра
    9. перен. сухой; без выразительных, эмоциональных подробностей, скупой, лаконичный; не затрагивающий чувства

    Поэтын южо почеламутшо кукшо мут дене возалтын. С. Чериых. Некоторые произведения поэта написаны сухими словами.

    Кугу сар нерген кукшо произведенийым возаш огеш лий. «Ончыко» Про Великую Отечественную войну нельзя писать сухие произведения.

    10. в знач. сущ. сушь, жаркая, сухая погода, пора

    Тыгай кукшыштыжо тул вочшо веле – вигак чыла авалта, уло ялым ньыгылтен ӱштыл лектеш. «Ончыко» В такую сушь вспыхнет огонь – сразу все охватит, всю деревню сведёт на нет.

    11. в знач. сущ. сушь, сухие места

    Эртак вӱд, кукшыжо кӱкшака верыште веле уло. С. Чавайн. Кругом вода, сушь встречается только на возвышенных местах.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кукшо

  • 8 купаш

    купаш
    I
    болотце, топь

    Ончылно купаш, лавыра. Ме кужу кияк лоҥга гыч келын каена. «Род. верч» Впереди болотце, грязь. Мы проходим вброд через разросшиеся осоки.

    II
    -ем
    плесневеть, заплесневеть, покрываться (покрыться) плесенью

    Шыжым йырваш вӱдыжгӧ... пуш, пуйто чыла локтылалтын, купен: мландат, киндат, пушеҥгат, пӧртат. «Ончыко» Осенью кругом запах сырости, кажется, будто всё испортилось, заплесневело: и земля, и хлеб, и деревья, и дома.

    Ложаш купен. Мука заплесневела.

    Марийско-русский словарь > купаш

  • 9 муча

    муча
    диал. камыш

    Пӧртым, моло оралтым ожно утларакшым тренча дене леведыныт, адак кияк, муча дене. Дом, другие постройки раньше большей частью крыли дранкой, ещё осокой, камышом.

    Смотри также:

    омыж

    Марийско-русский словарь > муча

  • 10 сорлашудо

    сорлашудо
    бот. серпуха венценосная; травянистое растение семейства сложноцветных

    Кияк, омыж, сорлашудо, мо гына уке. «Ончыко» Осока, камыш, серпуха – чего только нет.

    Сравни с:

    кугышудо

    Марийско-русский словарь > сорлашудо

  • 11 таул

    таул
    1. буря, ураган; ветер разрушительной силы

    Йӱран таул буря с дождём;

    таул семын эрташ пройтись ураганом.

    Ала-кушеч озыркан таул толын лекте. Кияк лышташ выжге йӱкланыш, мландыш шумеш лап лие. А. Филиппов. Откуда-то налетел свирепый ураган. Осока зашумела своими листьями, пригнулась до самой земли.

    2. поэт. перен. невзгоды, тяжёлые испытания

    Сеҥет чыла таулым тый шкендын кайыме корныштет. М. Казаков. Ты преодолеешь все невзгоды на своём пути.

    Чытет (ойгым) керек-могай таулыштат. А. Селин. Выдержишь горе при любых невзгодах.

    3. перен. буря, ураган; нечто бурное и разрушительное

    Сар таул лӱшкен кайыш, мланде мучко эҥгекым ыштен. И. Стрельников. Пронеслась буря войны, сея бедствия по земле.

    4. в поз. опр. ураганный, урагана, бури, штормовой

    Таул мардеж ураганный ветер.

    Таул пагыт эртыш, кечат сайланалын. К. Беляев. Прошло время бурь, и дни стали лучше.

    Поэт таул мардежан игечым да кугу толкынан теҥызым сӱретла. С. Эман. Поэт рисует штормовую погоду и море с огромными волнами.

    5. в поз. опр. перен. бурный, яростный

    Таул йӱк дене мӱгыралт, ий гае южым пӱчкын, чыма поче-поче снаряд. М. Казаков. С яростным гулом, пронзая ледяной воздух, один за другим летят снаряды.

    Марийско-русский словарь > таул

  • 12 яжга

    яжга
    I
    бот. осока; болотная трава

    А вӱдшӧ, мушкалын яжгам, йогалын моторын, ласкан. В. Бояринова. А река, омывая осоку, текла красиво, спокойно.

    Тунам тыште кыдал даҥыт шудо кушкын, а яжгаже вуйымат леведын. В. Иванов. Тогда здесь росла трава до пояса, а осока росла выше головы.

    II
    мягкий, пушистый

    Яжга пыл пушистые облака.

    Эрдыжым перен ойла ик илалше, какши шӱргывылышан, яжга пондашан пӧръеҥ. В. Любимов. Хлопая по бёдрам, говорит один пожилой мужчина с сухощавым лицом, мягкой бородой.

    Олык пундаш яжга шудым нӱшкӧ сава солен ок керт. Муро. Мягкую луговую траву тупая коса не берёт.

    Сравни с:

    пушкыдо, яжгата

    Марийско-русский словарь > яжга

  • 13 яжгашудо

    яжгашудо

    Эҥер мучко чаплын шочын яжгашудо. И. Антонов. Вдоль реки прекрасно выросла осока.

    Яжгашудо лоҥгаште изи вӱд йоргыктен йога. К. Васин. Среди зарослей осоки журчит ручеёк.

    Марийско-русский словарь > яжгашудо

См. также в других словарях:

  • Кияк — Характеристика Длина 13 км Бассейн Карское море Бассейн рек Иртыш Водоток Устье Шиш  · Местоположение 189 км по левому берегу …   Википедия

  • кияк — сущ., кол во синонимов: 1 • растение (4422) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • КИЯК — см. Песчаный овес …   Сельскохозяйственный словарь-справочник

  • кияк — а/, ч. Киргизький народний 2 струнний смичковий музичний інструмент …   Український тлумачний словник

  • Демократическая партия Украины — У этого термина существуют и другие значения, см. Демократическая партия (значения). Демократическая партия Украины (ДемПУ) (укр. Демократична партія України)  Содержание 1 История ДемПУ 2 Пар …   Википедия

  • Закарпатский художественный институт — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… …   Википедия

  • Каракумы Приаральские — (тюрк. кара кум, буквально чёрный песок)         песчаная пустыня к С. В. от Аральского моря, в Казахской ССР. Площадь около 35 тыс. км2. Рельеф равнинно волнистый, котловинно бугристый и барханно бугристый, чередующийся с озерками и солончаками… …   Большая советская энциклопедия

  • Иргиз уездный город Тургайской области — (бывшее Уральское укрепление) уездный город Тургайской области, в 335 верстах от Орска, по почтовому тракту в Ташкент, на правом берегу р. Иргиза, в местности весьма возвышенной и песчаной, среди почти совершенно бесплодной степи. Домов 434, жит …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Камыш — (Phragmites Tr.) род растений из семейства злаков (см.). Высокие многолетние травы, колоски которых собраны большими метелками, отливающими фиолетовым и серебристыми от волосков. Нижние цветы по большей части мужские, верхние обоеполые, кроющая… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Уральская область* — находится на ЮВ Европейской России, между 53° и 45,5° с. ш. и 49° и 59° в. д.; занимает пространство в 284412 кв. в., или 29626 тыс. дес., из коих 62068 кв. в. (6465 тыс. дес.) принадлежат У. казачьему войску на правах нераздельного общинного… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Иргиз — (бывшее Уральское укрепление) уездн. гор. Тургайской обл., в 335 вер. от Орска, по почтовому тракту в Ташкент, на правом берегу р. Иргиза, в местности весьма возвышенной и песчаной, среди почти совершенно бесплодной степи. Домов 434, жит. 1523… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»