Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

КИСМ

  • 1 часть

    ж
    1. кием, ҷузъ, ҳисса; боль­шая часть қисми (ҳиссаи) калон; часть суток қисми шабонарӯз
    2. қисм; части машины қисмҳои мошин; составная часть мировой системы кисми таркибии системаи ҷаҳонӣ; разобрать на части қисм-кисм (ба қисмхо) ҷудо кардан; по частям қисм-кисм
    3. воен. кисм; во­инская часть қисми ҳарбӣ; авиационная часть кисми авиационӣ
    4. лит., театр. парда; драма в трёх частях драма иборат аз се парда
    5. (отдел) шӯъба, кисм; учебная часть қисми таълимӣ; хозяйствен­ная часть қисми хоҷагӣ
    6. разг. соха; его сын пошёл по торговой части писари вай ба соҳаи савдо рафт
    7. ист. гузари шаҳр; идораи полицияи як гузари шаҳр (дар Россияи пешазрёволюционӣ)
    8. перен. уст. (участь, судьба) тақдир, қисмат части света тарафҳои олам; части тела узвҳои бадан; части речи хиссаҳои нутқ; львиная часть ҳиссаи хубтарин; материальная часть сохт; таҷқизот; в той части ба он дарача, ба он андоза ки…; по части, в части чего, какой прост. дар бобати…, дар хусусӣ…; это по моей части ин ба ман дахл дорад; это не по моей части ин ба ман дахл надорад; благую часть избрать уст. и ирон. ба қарори беҳтарин омадан; войти в часть с кем-л. уст. и прост, дар коре бо касе шарик шудан; душа разрывается на части дил реш мешавад, дил об мешавад, чон месӯзад; разорваться на \частьи Салими садкора шудан; рвать на \частьи кого-л. касеро безор кардан

    Русско-таджикский словарь > часть

  • 2 переносить

    I
    несов. см. перенести <> не переносить кого-чего тоқат накардан; бад дидан
    II
    сов. что
    1. кисм-қисм якчанд маротиба кашондан (бурдан, овардан, гузарондан); переносить все вещи в вагон ҳамаи ҷизҳоро қисм-кисм ба вагон бурдан
    2. разг. (износить много чего-л.) пӯшида кӯҳна кардан
    3. (о беременнои) мӯҳлати зоишро (зоиданро) гузарондан

    Русско-таджикский словарь > переносить

  • 3 пятерной

    1. аз панҷ кисм (ҳисса) иборат, аз панҷ кисм таркибёфта, панҷӣ
    2. панҷбора, панҷ баробар, панҷ карат зиёд(тар), панҷ бор бузург(тар); в пятерном размере панҷ баробар зиёд

    Русско-таджикский словарь > пятерной

  • 4 троить

    несов. что
    1. ба се тақсим кардан, се кисм кардан; троить бревно ғӯларо се бӯлак (кисм) кардан
    2. себора (секатора) кардан; троить ряды сафхоро сеқатора кардан
    3. се маротиба такрор кардан; троить пар с.-х. заминро себора шудгор кардан <> в глазах троит як чиз ба назар сета метобад

    Русско-таджикский словарь > троить

  • 5 перегородиться

    кашида чӯдо шудан, девор кашида ду кисм шудан

    Русско-таджикский словарь > перегородиться

  • 6 троить

    ба се таксим кардан, се кисм кардан

    Русско-таджикский словарь > троить

  • 7 вырезка

    ж
    1) см. вырезать I 1)-3)
    2) ( выемка) уем, уемты
    3) кисемтә; кисмә, кисеп алынган өзек
    4) ( высший сорт мяса) билдәмә

    Русско-татарский словарь > вырезка

  • 8 дровосек

    м
    1) уст. утын кисүче
    2) зоол. кисмән ( коңгыз)

    Русско-татарский словарь > дровосек

  • 9 кадка

    Русско-татарский словарь > кадка

  • 10 кадушка

    Русско-татарский словарь > кадушка

  • 11 клёпка

    I ж; см. клепать II ж
    кисмәк (мичкә) тактасы, клёпка

    Русско-татарский словарь > клёпка

  • 12 набить

    сов.
    1) (что, чего) тутыру, басып тутыру, тыгыз итеп тутыру
    3) ( что) сугу, сугып киертү
    4) ( что), разг. бәреп шештерү, ышкып суйдыру, кырдыру, чиләндерү (гомумән, җәрәхәтләп авырттыру)

    набить холку — [атның] җилкәсен чиләндерү

    5) тех. ( что) (отпечатать узор на ткани) бизәк төшерү, бизәк басу
    6) ( кого-чего) (берникадәр) үтерү, атып үтерү
    7) (что, чего) (берникадәр) вату, җимерү
    - набить карман
    - набить мошну
    - набить оскомину
    - набить руку
    - набить цену

    Русско-татарский словарь > набить

  • 13 ушат

    м
    ушат, колаклы кисмәк, лакан

    Русско-татарский словарь > ушат

  • 14 блок

    I
    м тех. ғарғара, ғалтак
    II
    м
    1. полит. блок, иттифоқ; блок коммунистов и беспартийных блоки коммунистон ва бепартиявиён
    2. тех. пайванд (кисмҳои тайёр ва томи иншоот, иморат); окбнные блоки чорчӯбаҳои тайёри тирезаҳо
    3. стр. блок (тахтасанги калони сунъӣ аз омехтаи гач, ё бетон)

    Русско-таджикский словарь > блок

  • 15 запасной

    1. эҳтиётӣ; запасной экземпляр нусхаи эҳтиётӣ; запасные части машины кисмҳои эҳтиётии мошин; запасной игрок спорт. бозигари эҳтиётӣ
    2. воен. …и запас; запасные войска қӯшунҳои запас // в знач. сущ. запасный аскари (офицери) запас

    Русско-таджикский словарь > запасной

  • 16 колено

    с
    1. (мн. колёни) зону; опуститься на колен|ои ба зону нишастан, диккак нишастан; ползать на колен|оях гавак кашидан; встать с колен аз сари зону хестан
    2. (мн. коленья и колёна) хамгашт, гардиш, оринҷак, печ; колен|оо водосточной трубы печи (оринҷаки) тарнов; колен|оо реки хамгашти дарьё
    3. (мн. колёнья) банд, буғум; колен|оья кукурузы буғумхои пояи ҷуворимакка
    4. (мн. колёна) кисм, макоми алоҳида '(дар нағма ё рақс); (в пении птиц) нағма
    5. (мн. колена) уст. нажод, пушт; он ему брат в трётьем колен|ое ӯ ба вай бачаи тагобача; до седьмого колен|оа то хафт пушт <> выкинуть колен|оо кирдоре (найранге) кардан; ему море по колен|оо вай парвои чизе надорад; падать на колен|ои зорӣ (тавалло) кардан; поставить на колен|ои кого гардан фуроварондан, таслим кунондан; преклонить колен|оа (колен|ои) перед кем-чем I) (покориться) мутеъ шудан 2) (отнестись с уваже-нием) таъзиму тавозӯъ кардан

    Русско-таджикский словарь > колено

  • 17 промазать

    сов.
    1. что молидан, андудан, задан; промазать все части машины маслом ҳамаи кисмҳои мошинро равған молидан
    2. что андова кардан, андудан, ловидан, тиққондан; промазать щели замазкой ба таркишҳо хамирмоя ловидан
    3. прост., хато задан, ба ҳадаф назадан (нарасондан); он выстрелил и промазал тир парронду хок хўрд

    Русско-таджикский словарь > промазать

  • 18 рабочий

    I
    м коргар; рабочие и крестья­не коргарону деҳқонон II, -ая, -ее
    1. коргарӣ, …и коргар; рабочий класс синфи коргар; рабочее движение ҳаракати коргарӣ
    2. (живу­щий своим трудом) меҳнаткаш; рабочий народ аҳли меҳнат
    3. корӣ; рабочий скот чорвои корӣ
    4. тех. корӣ; рабочее колесо чархи корӣ; рабочие части машины кисмҳои кории мошин
    5. …и кор, корӣ; рабочий день рӯзи кор; рабочая неделя ҳафтаи кор; рабочее время вақти кор; рабочее место ҷои кор; рабочий костюм либоси ко­рӣ, корҷома <> рабочая аристократия аристократияи коргарӣ (дар мамлакатхои капиталистӣ - қисми хурди коргарони баландихтисос, ки онҳоро буржу­азия аз хисоби фоидаи барзиёди худ харида гирифтааст ва алхол онҳо дар харакати коргарӣ заминаи иҷтимоии оппортунизм мебошанд); рабочие руки коргарон; рабоч ая сила эк. коргарон; наём рабочей силы киро кардани корга­рон; в \рабочийем порядке дар рафти кор

    Русско-таджикский словарь > рабочий

  • 19 раздел

    м
    1. (по знач. гл. разделить 1) тақсимкунӣ, ҷудокунӣ, тақсимот; (по внач. гл. разделиться 3) ҷудошавӣ; раздел имущества тақсимоти молу мулк
    2. фасл, боб, кием; раздел книги фасли китоб; договор состоит из нескольких разделов шартнома аз якчанд кисмҳо иборат аст
    3. (граница) ҳад, ҳудуд

    Русско-таджикский словарь > раздел

  • 20 сапёрный

    воен. сапёрӣ, …и сапёр; сапёрное дело кори сапёрӣ; сапёрные части кисмҳои сапёрӣ

    Русско-таджикский словарь > сапёрный

См. также в других словарях:

  • КИСМ — КАМАЗинструментспецмаш ОАО г. Набережные Челны дочернее предприятие ОАО «КАМАЗ» организация Источник: http://www.regnum.ru/expnews/234230.html КИСМ кафедра компьютерных измерительных систем и метрологии комп., образование и наука Источник:… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • кисмә — с. 1. Бертигез форм. кәгазь, катыргы кисәкләренә язылган яки басылган 2. Киселгән. КИСМӘ ТАШ – Таш ятмадан машина белән кисеп әзерләнә торган төзү материалы …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • кисмәк — Юан агачның эчен куышлап яки такталардан коршаулап ясалган зур агач савыт, агач мичкә …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • кисмән — Корты (личинкасы) үзагач белән туклана торган коңгыз; агач коңгызы; рус. Дровосек …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • Норильский никель — (Norilsk Nickel) Компания Норильский никель , история компании, деятельность компании Компания Норильский никель , история компании, деятельность компании, руководство компании Содержание Содержание Определение Миссия и стратегия История Слияния… …   Энциклопедия инвестора

  • Список существующих валют — содержит информацию о валютах, де юре или де факто используемых в различных государственных или территориальных образованиях мира, в том числе с неопределённым международным статусом (валюты, вышедшие из обращения, и валюты не существующих сейчас …   Википедия

  • Герцензон, Алексей Адольфович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Герцензон. Алексей Адольфович Герцензон Дата рождения: 4 марта 1902 (17 марта 1902)(1902 03 17) Место рождения: Кишинёв Бессарабия …   Википедия

  • агач — 1. Каты кәүсәле, ботаклары ябалдашланып торган күпьеллык үсемлек. Шул үсемлекнең ботаклардан арындырылган кәүсәсе. с. Агачтан ясалган, салынган 2. Төзүгә һәм әйберләр ясауга китә торган агач материал; үзагач 3. күч. Аңгыра, надан. АГАЧ АЯК – 1)… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • аяу — Кызгану, хәленә керү илеңдә дус ишең аяр иде әле. Җәзадан, берәр авырлыктан коткарып калдыру. АЯУ АТНАСЫ – 1) Бәби тапкан хатынны һәртөрле эшләрдән бушату, аның йортына барып, өй эшләрен эшләшү атнасы 2) Җәйге челләнең беренче атнасында, табигать …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • гөбе — Каймак туглап май язу өчен кулл. торган тар, тирән кисмәк. ГӨБЕ АТЛАУ – Гөбедә май язу. ГӨБЕ МАЕ – Атланмай, ак май. ГӨБЕ ТАЯГЫ – Атлавыч. ГӨБЕ ӘЙРӘНЕ – Май язганнан калган сыекча …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • ирнәү — Чүлмәк, чиләк, кисмәк кебек савытның авыз тирәсендәге калынаеп, кайтарылып торган кырые, чите …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»