Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Иконников

  • 1 Иконников

    Новый русско-английский словарь > Иконников

  • 2 Ф-31

    ВОТ ТАК ФУНТ! ВОТ ТЕ ФУНТ! both highly coll Interj these forms only fixed WO
    used to express surprise, perplexity, disappointment ( usu. in reaction to sth. unexpected)
    you don't say!
    (well,) how do you like that! (well,) I like that! well, I'll be (darned (damned))! (well,) how about that!
    (in limited contexts) bless me if... "А в тоне вашем, простите, содержится некий елей, нечто этакое, не то поповское, не то толстовское». - «Иначе не может быть, — сказал Иконников, — ведь я был толстовцем». - «Вот так фунт», - сказал Михаил Сидорович (Мо-стовской) (Гроссман 2). "But there's something rather unctuous, if I may say so, in your tone of voice. You sound like a priest or a Tolstoyan." "That's hardly surprising," said Ikonnikov. "I used to be a Tolstoy an." "You don't say!" exclaimed Mostovskoy (2a).
    «Вы обратили внимание, на юрятинских путях стрелочница нам кулаком грозила? Вот те фунт, думаю, в сторожихи на дорогу Глафира определилась. Но, кажется, не она. Слишком стара» (Пастернак 1). "You saw the woman at the switch, who shook her fist at us? Bless me, I thought, if it isn't Glafira gone to work on the railway. But I don't think it was Glafira, she looked too old" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Ф-31

  • 3 вот так фунт!

    [Interj; these forms only; fixed WO]
    =====
    used to express surprise, perplexity, disappointment (usu. in reaction to sth. unexpected):
    - you don't say!;
    - (well,) how do you like that!;
    - (well,) I like that!;
    - well, I'll be (darned < damned>)!;
    - (well,) how about that!;
    - [in limited contexts] bless me if...
         ♦ "А в тоне вашем, простите, содержится некий елей, нечто этакое, не то поповское, не то толстовское". - "Иначе не может быть, - сказал Иконников, - ведь я был толстовцем". - "Вот так фунт", - сказал Михаил Сидорович [Мостовской] (Гроссман 2). "But there's something rather unctuous, if I may say so, in your tone of voice. You sound like a priest or a Tolstoyan." "That's hardly surprising," said Ikonnikov. "I used to be a Tolstoyan." "You don't say!" exclaimed Mostovskoy (2a).
         ♦ "Вы обратили внимание, на юрятинских путях стрелочница нам кулаком грозила? Вот те фунт, думаю, в сторожихи на дорогу Глафира определилась. Но, кажется, не она. Слишком стара" (Пастернак 1). "You saw the woman at the switch, who shook her fist at us? Bless me, I thought, if it isn't Glafira gone to work on the railway. But I don't think it was Glafira, she looked too old" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > вот так фунт!

  • 4 вот те фунт!

    [Interj; these forms only; fixed WO]
    =====
    used to express surprise, perplexity, disappointment (usu. in reaction to sth. unexpected):
    - you don't say!;
    - (well,) how do you like that!;
    - (well,) I like that!;
    - well, I'll be (darned < damned>)!;
    - (well,) how about that!;
    - [in limited contexts] bless me if...
         ♦ "А в тоне вашем, простите, содержится некий елей, нечто этакое, не то поповское, не то толстовское". - "Иначе не может быть, - сказал Иконников, - ведь я был толстовцем". - "Вот так фунт", - сказал Михаил Сидорович [Мостовской] (Гроссман 2). "But there's something rather unctuous, if I may say so, in your tone of voice. You sound like a priest or a Tolstoyan." "That's hardly surprising," said Ikonnikov. "I used to be a Tolstoyan." "You don't say!" exclaimed Mostovskoy (2a).
         ♦ "Вы обратили внимание, на юрятинских путях стрелочница нам кулаком грозила? Вот те фунт, думаю, в сторожихи на дорогу Глафира определилась. Но, кажется, не она. Слишком стара" (Пастернак 1). "You saw the woman at the switch, who shook her fist at us? Bless me, I thought, if it isn't Glafira gone to work on the railway. But I don't think it was Glafira, she looked too old" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > вот те фунт!

См. также в других словарях:

  • Иконников — ИКОННИК Отчество по специальности отца иконник иконописец. Родственная фамилия Иконостасов. (Источник: «Словарь русских фамилий». («Ономастикон»)) ИКОННИКОВ Иконописцев, художников в старину называли иконниками. Название профессии незаметно… …   Русские фамилии

  • Иконников — русская фамилия. Известные носители Иконников, Александр Иванович  российский общественный деятель, педагог и революционер. Иконников, Василий Николаевич (р. 1961)  российский политик. Иконников, Владимир Степанович (1841 1923) … …   Википедия

  • Иконников В. — Владимир Степанович Иконников (9 декабря 1841 26 ноября 1923) российский историк. Происходит из дворян Киевской губернии. Воспитывался в Киевском кадетском корпусе и по его окончании в 1861, выдержав дополнительный экзамен, поступил на историко… …   Википедия

  • Иконников В. С. — Владимир Степанович Иконников (9 декабря 1841 26 ноября 1923) российский историк. Происходит из дворян Киевской губернии. Воспитывался в Киевском кадетском корпусе и по его окончании в 1861, выдержав дополнительный экзамен, поступил на историко… …   Википедия

  • Иконников Владимир Степанович — Иконников, Владимир Степанович историк. Родился 9 декабря 1841 г. Окончил курс на историко филологическом факультете университета св. Владимира. Получив степень магистра русской истории за диссертацию Максим Грек , был избран доцентом… …   Биографический словарь

  • Иконников, Владимир Степанович — историк. Происходит из дворян Киевской губернии; род. в 1841 г.; воспитывался в Киевском кадетском корпусе и по окончании здесь курса, в 1861 г., выдержав дополнительный экзамен, поступил на историко филологический факультет Киевского унив. Пo… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Иконников Александр (Вячеславович) — Председатель Наблюдательного Совета Ассоциации независимых директоров Является одним из ведущих российских экспертов в области корпоративного управления и взаимодействия с инвесторами. Возглавлял департамент внешнеэкономической деятельности и… …   Финансовый словарь

  • ИКОННИКОВ Владимир Степанович — (1841 1923) российский историк, академик РАН (1917; академик Петербургской АН с 1914). Труды по истории русской культуры, библиографии. Основные сочинения Опыт русской историографии , т. 1 (кн. 1 2), т. 2 (кн. 1 2) …   Большой Энциклопедический словарь

  • Иконников Владимир Степанович — [9(21).12.1841, Киев, 26.11.1923, там же], русский историк, академик Петербургской АН (1914). Окончил Киевский университет (1865), с 1871 профессор этого университета. Работы И. связаны с историей идеологии и культуры России («Максим Грек», в. 1… …   Большая советская энциклопедия

  • Иконников, Андрей Владимирович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Иконников. Андрей Владимирович Иконников Дата рождения: 20 января 1926(1926 01 20) Место рождения: СССР Дата смерти …   Википедия

  • Иконников Василий — гравер резцом; состоял в половине XVIII века сперва учеником при Академии наук, a потом подмастерьем и, наконец, грыдоровальных дел мастером при Московской Синодальной типографии. Много работал для известного чудодея Дмитриева Мамонова. Иконников …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»