-
1 Зимма
Bible: Zimmah -
2 брать
несов.1. кого-что гирифтан, бардоштан; брать руками бо даст гирифтан; брать в руки (на руки) ба даст гирифтан; брать из рук у кого-л. аз дасти касе гирифтан2. что перен. интихоб кардан, баргузидан, хоста гирифтан; брать тему для сочинения барои иншо мавзӯъ интихоб кардан; брать для примера барои мисол гирифтан3. (клевать - о рыбе) ба шаст афтидан; здесь рыба хорошо берет дар ин ҷо моҳӣ тез ба шаст меафтад4. кого-что гирифта бурдак, бурдан; брать собаку на охоту сагро ба шикор бурдан5. кого-что ба ӯҳда (ба зимма) гирифтан; брать ребёнка на воспитание кӯдакро ба тарбия гирифтан; брать поручение супориш (вазифа) гирифтан6. кого-что гирифтан; брать в долг қарз гирифтан; брать такси такси киро кардан; брать ванны ванна қабул кардан; брать уроки дарс хондан, омӯхтан; брать уроки английского языка дарси забони англисӣ хондан (аз касе)7. харидан, гирифтан; брать билеты в театр ба театр билет гирифтан (харидан); брать обеды из столовой аз ошхона таом гирифтан8. что ситондан, рӯёндан, гирифтан; брать пошлину боҷ гирифтан; брать штраф ҷарима гирифтан; брать плату хақ гирифтан9. что ҳосил кардан, кандан; брать рудӯ маъдан кандан10. что бофта баровардан; откуда он это берёт? вай инро аз куҷо бофта мебарорад?11. кого-что гирифтан, ишғол (забт) кардан, ба даст даровардан; брать крепость приступом қалъаро зер карда гирифтан; - в плен асир кардан12. кого-что перен. фаро гирифтан; меня берёт дрожь маро ларза гирифта истодааст; его берут сомнения ӯ ба шубҳа меафтад13. кого охот. доштан, дунболагирӣ (таъқиб) кардан; собаки брали кабана сагҳо гурозро дунболагирӣ мекарданд14. что ҷаҳида гузаштан, гузаштан; брать подъём аз баланди гузаштан; брать барьер аз монеа ҷаҳида гузаштан15. чем муваффақ (ноил) шудан, ба мақсад расидан; он берёт смелостью вай ба туфайли ҷасорати худ ноили мақсад мешавад16. что гирифтан, хӯрдан; эта работа берёт много времени ин кор вақтро бисьёр мегирад17. что чаще с отриц. разг. гирифтан, гузаштан; этот грунт лопата не берёт бел ба ин замин намеғӯтад18. бездоп. паррондан, задан; винтовка берёт на триста метров ин милтиқ аз сесад метр мезанад19. разг. ба сӯе рафтан, майл кардан; дорога берёт влево роҳ ба тарафи чап меравад <> брать быка за рога якбора ба кори асосӣ шурӯъ кардан; -верх дастболо шудан, ғолиб омадан; брать голыми руками осон ба даст даровардан, бе заҳмат комёб шудан; - грудь синаи модарро макидан, сина гирифтан; брать измором безор карда ба мақсад расидан; брать курс ба сӯе роҳ гирифтан (роҳӣ шудан); брать начало сар шудан, баромадан; брать ноту муз. нота навохтан (хондан); брать обещание ваъда гирифтан; брать пример с кого-л. ибрат гирифтан аз касе; брать свой слова назад аз қавли худ гаштан; брать себя в руки худдорӣ кардан, худро ба даст гирифтан; брать слово иҷозати сухан гирифтан; брать слово с кого-л. аз касе қавл гирифтан; брать чью-л. сторону тарафи касеро гирифтан, касеро тарафгирӣ кардан; брать в клещи ба шиканҷа гирифтан; брать в оборот кого-л. 1) касеро маҷбуран кор фармудан; 2) касеро танбеҳ додан (сарзаниш кардан); брать в расчёт ба ҳисоб гирифтан; брать за бока кого-л. прост. касеро ба коре маҷбур кардан; брать кого-л. за глотку (горло, жабры) прост. аз гулӯи касе гирифтан; брать за сердце (за душу, за живое) кого ба ҳаяҷон овардан, мутаассир кардан; брать на абордаж часпидан, дарафтодан, ҳамла кардан; брать на борт савори киштӣ кардан, ба киштӣ бор кардан; брать на буксир ёри (мадад) расондан; брать грех на душу гуноҳро ба гардан гирифтан; брать назаметкуба назар (қайд) гирифтан; г на замечание ба таҳти назорат гирифтан; брать на испуг кого-л. касеро тарсондан, ба касе дӯғ задан; брать на мушку таъқиб кардан; брать на поруки ба кафолат гирифтан; - на пушку кого прост. фиреб (фанд) додан, фирефтан; брать на себя [смелость] ҷуръат кардан; брать под [свою] защиту кого-что таҳти ҳимояи худ гирифтан; брать под козырёк саломи ҳарбӣ додан; брать под сомнение зери шубҳа гирифтан; \брать с бою бо ҷангу ҷанҷол ба даст даровардан; \брать с потолка аз ҳаво гирифтан, бофта баровардан; наша берёт мо ғалаба мекунем, дасти мо болост; не \брать в рот ба даҳон нагирифтан, нахӯрдан, нанӯшидан; см. тж. взять -
3 браться
несов.1. за кого-что гирифтан, доштан, даст расондан; браться за перила панҷараи зинаро доштан2. за что даст задан, шурӯъ кардан; браться за работу ба кор сар кардан; браться за книги ба мутолиаи китоб шурӯъ кардан; браться за оружие яроқ ба даст гирифтан3. с неопр. қавл додан, ӯҳдадор шудан, ба зимма гирифтан; я не берусь всё переписать ман рӯнавис кардани ҳамаи инро ба ӯҳда намегирам4. пайдо шудан; откуда только силы бертся? қувват аз куҷо пайдо мешуда бошад?5. страд. гирифта шудан; баргузида шудан; бурда шудан; <> \браться за ум боақл шудан -
4 взять
сов.1. кого-что гирифтан, бардоштан; взять в руки (на руки) ба даст гирифтан2. что перен. (выбрать) интихоб кардан, хоста гирифтан, ҷудо (сара) карда гирифтан; взять тему для статьи барои мақола мавзӯъ интихоб кардан3. кого-что (унести, увести с собой) гирифта бурдан, бурдан; взять с собой нужные вещи бо худ чизҳои даркориро гирифта бурдан4. кого-что (принять) ба ӯҳда (ба зимма) гирифтан; взять на себя обязательства ба зиммаи худ ӯҳдадориҳо гирифтан5. кого-что (получить, нанять) гирифтан; взять в долг rарз гирифтан6. что (купить, достать) харидан, гирифтан, пайдо кардан; взять билеты в кино ба кино билет гирифтан (харидан)7. что (взыскать) ситондан, рӯёнидан, гирифтан; взять штраф ҷарима гирифтан8. что (добыть) ҳосил кардан, кандан // (извлечь, заимствовать) гирифтан, иктибос кардан; взять пример из художественного произведеиия мисолро аз асари бадеӣ трифтан//(придумать) бофта баровардан; откуда они это взяли? онҳо имро аз куҷо бофта бароварданд?9. кого-что (захватить) гирифтан, ба даст даровардан, ишғол (забт) кардан; взять город шаҳрро забт кардан // перен. (охватить) фаро гирифтан; его взяли сомнения ӯ ба шубҳа афтод. кого охот. сайд кардан, доштан, дунболагирӣ (таъқиб) кардан; собаки взяли зайца сагҳо харгӯшро доштанд11. что (преодолеть) ҷаҳида гузаштан, гузаштан; взять высоту аз баланди тан12. чем (достичь успеха, цели) муваффак (комёб) шудан, ноил гардидан13. что (отнять) гирифтан, хӯрдан; эта работа взяла у него много времени ин кор вақти зиёди ӯро гирифт14. что чаще с отриц. разг. гирифтан, гузаштан15. разг. (принять направление) ба сӯе рафтан, равона шудан; мы взяли вправо мо ба тарафи дастн рост рафтем16. кого (ареставать) ҳабс кардан17. в сочет. с союзами «да», «и», «да и» и гл. разве взять дай поехать? магар ки кас хезаду равад? <> не дорого возьмёт ин кор барои ӯ ҳеҷ гап не; с чего (откуда) ты взял? аз куҷо донистӣ (фаҳмидӣ)?; чёрт возьми! сабил монад!; ни дать, ни взять худи худаш, як себу ду тақсим (кафон); см. тж. брать -
5 числиться
несов.1. доштан, мавҷуд будан; в городке числится десять тысяч жителей ин шаҳрча даҳ ҳазор аҳолӣ дорад2. за кем карздор будан, дар зимма будан; за ним числится долг в сто рублей сад сӯм қарз дар гардани ӯст; книга числится за мной ин китоб ба номи ман навишта шудааст3. кем-чем ба ҳисоб рафтан, ҳисоб ёфтан, шумурда шудан, ҳисоб карда шудан; числи ться больным касал ҳисоб ёфтан; числи ться в списке дар [қайди] рӯйхат будан
См. также в других словарях:
Зимма — Зимма, Бруно Бруно Зимма (нем. Bruno Simma, в русскоязычных источниках известен также как Симма, род. 29 марта 1941, Квиршид) немецкий юрист международник. С 6 февраля 2003 судья Международного суда ООН. С 1973 по 2006 был профессором… … Википедия
Зимма — ( мысль , намерение ), левит из рода Гирсона, сын Шимия (2), внук Иахафа (1Пар 6:20,42 и след.). Возм., он подразумевается и в 2Пар 29:12 … Библейская энциклопедия Брокгауза
ЗИММА — [арабск. «покровительство») в исламе (ИСЛАМ): иноверцы, признавшие власть мусульман, платящие подушную дань и получившие за это покровительство мусульман защиту от внешних врагов и гарантию неприкосновенности личности и имущества наравне с… … Словарь иностранных слов русского языка
зимма — [ذمه] а. ӯҳда, ӯҳдадорӣ; ба (дар) зимма гирифтан ӯҳдадор шудан, вазифадор шудан; иҷрои кореро ба ӯҳда гирифтан; ба зиммаи касе гузоштан (мондан) касеро ӯҳдадор кардан, вазифадор кардан ба иҷрои коре ◊ аҳли зимма таър. яҳудиён, насрониён ва… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Зимма, Бруно — Бруно Зимма (нем. Bruno Simma, в русскоязычных источниках известен также как Симма, род. 29 марта 1941, Квиршид) немецкий юрист международник. С 6 февраля 2003 судья Международного суда ООН. С 1973 по 2006 был профессором международного… … Википедия
Зимма Бруно — Бруно Зимма (нем. Bruno Simma, в русскоязычных источниках известен также как Симма, род. 29 марта 1941, Квиршид) немецкий юрист международник. С 6 февраля 2003 судья Международного суда ООН. С 1973 по 2006 был профессором международного права в… … Википедия
Зимма — (хитрость, дурной замысел) имя трех лиц: а) (1Пар.6:20 ) левит, из потомков Гирсона, сын Иахава. б) (1Пар.6:42 ) также левит, сын Шимея, из потомков Гирсона. в) (2Пар.29:12 ) отец Иоаха, принимавший участие в очищении храма Иерусалимского во дни… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Зимма — З’имма (совет) а) (1Пар.6:20 ,42) см. Зефам; б) (2Пар.29:12 ) отец (предок) Иоаха … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Зимма — З’имма (совет) а) (1Пар.6:20 ,42) см. Зефам; б) (2Пар.29:12 ) отец (предок) Иоаха … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
Бруно Зимма — (нем. Bruno Simma, в русскоязычных источниках известен также как Симма, род. 29 марта 1941, Квиршид) немецкий юрист международник. С 6 февраля 2003 судья Международного суда ООН. С 1973 по 2006 был профессором международного права в Мюнхенском… … Википедия
Зефам — Зеф’ам (1Пар.23:8 ; 1Пар.26:22 ) левит из рода Гирсона, один из глав поколений левитов см. схему ниже (в 1Пар.6:20 ,42 назван Зимма). (см. левиты, сын) | Гирсон | (как в 1Пар.23:8 ) | | | Лаедан | | | Иехиил, | Зефам, | Иоиль фактически | Гирсон… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.