Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ЖАЛИТЬСЯ

  • 1 жалиться

    заҳр задан, газидан, неш задан

    Русско-таджикский словарь > жалиться

  • 2 жалиться

    1) жалитися, жалити, кусатися, кусати. [Кропива жалиться. Бджоли кусаються (кусають)];
    2) (жаловаться) жалитися. [Ніколи не жалиться]; см. Жаловаться.
    * * *

    Русско-украинский словарь > жалиться

  • 3 жалиться

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > жалиться

  • 4 жалиться

    Русско-английский технический словарь > жалиться

  • 5 жалиться

    Новый русско-английский словарь > жалиться

  • 6 жалиться

    несов. - жа́литься, сов. - пожа́литься; прост.

    Новый большой русско-английский словарь > жалиться

  • 7 жалиться

    I
    несов. прост. и обл. (жаловаться) шикоят (гила) кардан
    II
    несов. прост. см. жалить

    Русско-таджикский словарь > жалиться

  • 8 complain

    Англо-русский технический словарь > complain

  • 9 чӱҥгедылаш

    чӱҥгедылаш
    Г.: чӹнгедӓлӓш
    -ам
    многокр.
    1. клеваться, щипаться; бить, щипать клювом (о птицах)

    Чӱҥгедылаш йӧратыше склонный клеваться.

    2. клевать, хватать наживку, приманку (о рыбе)

    (Марка:) Кузе вара чӱҥгедылеш? (Овдоким:) Ушет кая. Эҥырым шуэн от шукто. Н. Арбан. (Марка:) Ну как клюёт? (Овдоким:) С ума сойдёшь. Не успеваешь удочку забрасывать.

    3. клеваться; биться, драться клювами; клевать друг друга

    Кок агытан эре чӱҥгедылыт. Калыкмут. Два петуха всё время клюются.

    Чыве-влак ваш-ваш чӱҥгедылыт. Н. Лекайн. Куры клюются друг с другом.

    4. жалить, жалиться, кусать (о змее)

    Кишкыже чӱҥгедылаш толаша. А змея пытается жалиться.

    5. перен. жалить, колоть (друг друга); грызться, цапаться, нападать друг на друга

    Ваш-ваш ида чӱҥгедыл. Не цапайтесь друг с другом.

    Сравни с:

    пуредылаш

    Марийско-русский словарь > чӱҥгедылаш

  • 10 чӱҥгедылаш

    Г. чӹнгедӓ́лӓш -ам многокр.
    1. клеваться, щипаться; бить, щипать клювом (о птицах). Чӱҥгедылаш йӧратыше склонный клеваться.
    2. клевать, хватать наживку, приманку (о рыбе). (Марка:) Кузе вара чӱҥгедылеш? (Овдоким:) Ушет кая. Эҥырым шуэн от шукто. Н. Арбан. (Марка:) Ну как клюёт? (Овдоким:) С ума сойдешь. Не успеваешь удочку забрасывать.
    3. клеваться; биться, драться клювами; клевать друг друга. Кок агытан эре чӱҥгедылыт. Калыкмут. Два петуха всё время клюются. Чыве-влак ваш-ваш чӱҥгедылыт. Н. Лекайн. Куры клюются друг с другом.
    4. жалить, жалиться, кусать (о змее). Кишкыже чӱҥгедылаш толаша. А змея пытается жалиться.
    5. перен. жалить, колоть (друг друга); грызться, цапаться, нападать друг на друга. Ваш-ваш ида чӱҥгедыл. Не цапайтесь друг с другом. Ср. пуредылаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чӱҥгедылаш

  • 11 ბრალება

    (ვაბრალებ) შესმენა, ბრალის დადება (საქმ. 23, 28 და შემდეგი; ვეფხისტ. 1334), обвинять, оговаривать.
    (ვებრალები, მებრალება) სიბრალულის ქონება (ვეფხისტ. 636), жалеть, жалиться, иметь жалость.

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > ბრალება

  • 12 жечься

    палитися, пектися. [Ми цілий день печемося на сонці]. Огонь жжётся - огонь палить, пече, припікає. Крапива жжётся - кропива жалиться. Это жжётся (о дорогой цене) - це кусається.
    * * *
    1) ( обладать способностью жечь) пекти́ (печу́, пече́ш); ( о крапиве) жалити, -лить, жали́тися
    2) ( получать ожоги) обпіка́тися
    3) страд. пали́тися, -литься; спа́люватися, -люється

    Русско-украинский словарь > жечься

  • 13 кусаться

    кусатися, джиґатися, (о собаках ещё) рватися. [А собаки-ж у вас не кусаються? (Куліш). Ідіть сміливо, цей собака тільки гавкає, а не рветься (Звин.)]. Крапива -ется - кропива жалить; срвн. Жалиться 1. Горчица, перец -ется - гірчиця, перець пече; срвн. Щипать. Этот товар -ется - цей крам кусається; до цього краму ані приступу.
    * * *
    1) ( кусать) куса́ти, куса́тися
    2) ( кусать друг друга) куса́тися
    3) (перен.: быть недоступным по цене) куса́тися

    Русско-украинский словарь > кусаться

  • 14 пожалиться

    сов. от жалиться

    Новый большой русско-английский словарь > пожалиться

  • 15 vurmaq

    глаг.
    1. бить:
    1) ударять, ударить. Ağacla vurmaq бить палкой, yumruqla vurmaq бить кулаком, əllərinə vurmaq бить по рукам
    2) во что-л. ударами производить звуки. Təbil vurmaq бить в барабан
    3) стрелять. Hədəfə vurmaq бить в цель
    4) отбивать (указывать звоном опредёленное время – о часах); пробить. Saat 3-ü vurdu часы пробили три
    2. забивать, забить:
    1) ударами вбить, вогнать в о что-л. Mıx vurmaq забить гвоздь, dirəklər vurmaq забить сваи
    2) ударами загнать, вогнать куда-л. Rəqib qapısına top vurmaq забить мяч в ворота противника
    3. убивать, убить. Ovçular iki qaban vurdular охотники убили двух кабанов
    4. сбивать, сбить. Zenitçilər düşmən təyyarəsini vurdular зенитчики сбили вражеский самолёт
    5. хлопнуть, захлопнуть. Qapını vurmaq захлопнуть дверь, pəncərəni vurmaq захлопнуть окно
    6. валить, сваливать, свалить. Yerə vurmaq kimi свалить кого
    7. подрезать, подрезать; подстригать, подстричь; подсекать, подсечь. Donun ətəyini vurmaq подрезать подол платья, saçını vurmaq подстричь волосы, pambıq kollarının başını vurmaq подсечь хлопчатник
    8. отрубать, отрубить, отсекать, отсечь. Boynunu vurmaq kimin отрубить голову кому
    9. вешать, повесить; прибивать, прибить; приклеивать, приклеить, прикреплять, прикрепить. Şəkli divara vurmaq повесить (прибить) картину на стену, elanı divara vurmaq прикрепить объявление к стене, afişa vurmaq приклеить афишу
    10. мат. множить, умножить. Üçü beşə vurmaq умножить три на пять
    11. жалить, ужалить; жалиться. kimi isə ilan vurub кого-то ужалила змея
    12. биться, стучать. Xəstənin nəbzi normal vurur у больного пульс бьётся нормально, ürəyi vurur kimin сердце бьётся у кого
    13. простореч. пропускать, пропустить (только о спиртных напитках), пить, выпить. Adama bir qədəh vurmaq пропустить по рюмочке; dövrə vurmaq кружить, кружиться; zərbə vurmaq наносить, нанести удар; zərər (ziyan) vurmaq:
    1. вредить, причинять, причинить вред
    2. наносить, нанести ущерб: zəng vurmaq звонить, позвонить; əl vurmaq: 1. трогать, тронуть; 2. аплодировать; işarə vurmaq намекать, намекнуть; yekun vurmaq подводить, подвести итог; göz vurmaq подмигивать, подмигнуть; pudra vurmaq пудрить, напудрить (лицо); пудриться, напудриться; rəng vurmaq красить, покрасить; iynə vurmaq сделать укол; buxov vurmaq заковать в кандалы; nal vurmaq подковать; iy vurdu kimi обдало запахом кого; yük vurmaq погружать, погрузить, произвести погрузку; dayaq vurmaq nəyə ставить, поставить опору (подпорку); naxış vurmaq наносить, нанести узоры; teleqram vurmaq подать, дать телеграмму; dolu vurdu побило градом; fontan vurmaq бить фонтаном; vurub keçmək перегнать, опередить; yamaq vurmaq штопать, заштопать, латать, залатать; ara vurmaq натравливать кого на кого-л.; başına vurdu kimin nə (ички щавггында) ударило в голову (о спиртных напитках); başına vurmaq kimin nəyi:
    1. упрекать, упрекнуть, сделать упрёк, ставить, поставить в укор кому что
    2. попрекать кого-л. за сделанное ему добро
    ◊ əlini isti sudan soyuq suya vurmamag палец о палец не ударить; əlini ağdan qaraya vurmamag сидеть сложа руки; üz vurmaq kimə просить, упрашивать кого; üzə vurmaq nəyi бросать, бросить упрёк в лицо к ому, упрекать, упрекнуть кого в чём; üzə vurmamaq nəyi замять что, не придавать значения ч ему; özünü dəliliyə vurmaq прикинуться сумасшедшим; özünü tülkülüyə vurmaq, özünü bicliyə vurmaq прикидываться, притворяться

    Azərbaycanca-rusca lüğət > vurmaq

  • 16 жалить

    ρ.δ.μ. κεντρίζω, μπήγω το κεντρί• τσιμπώ. || δαγκώνω (για φίδι).
    1. βλ. ρ. ενεργ. φ.
    2. (διαλκ.) βλ. жаловаться.

    Большой русско-греческий словарь > жалить

См. также в других словарях:

  • жалиться — ЖАЛИТЬСЯ, диал., прост. – Жаловаться. Она снова и снова обращалась к ним, плакалась жаркам и марьиным кореньям, медуницам, и даже длиннохвостым плишкам жалилась на свою судьбу (2. 191). СЮГ 86; СЦГ 2. 29: жалиться «то же»; ср. также Самотик Пасс …   Словарь трилогии «Государева вотчина»

  • ЖАЛИТЬСЯ — 1. ЖАЛИТЬСЯ1, жалюсь, жалишься, несовер. (разг.). То же, что жалить. Пчелы очень больно жалятся. 2. ЖАЛИТЬСЯ2, жалюсь, жалишься, несовер. (к пожалиться) (прост. обл.). Жаловаться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЖАЛИТЬСЯ — 1. ЖАЛИТЬСЯ1, жалюсь, жалишься, несовер. (разг.). То же, что жалить. Пчелы очень больно жалятся. 2. ЖАЛИТЬСЯ2, жалюсь, жалишься, несовер. (к пожалиться) (прост. обл.). Жаловаться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • жалиться — см. жаловаться 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • Жалиться — I несов. неперех. разг. сниж. 1. Ранить жалом [жало I 1.]; жалить 1. (о насекомых). отт. разг. Причинять жгучую, колющую боль шипами, колючками и т.п. (о растениях). отт. разг. Кусаться (о змее). 2. перен. разг …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • жалиться — жалиться, жалюсь, жалимся, жалишься, жалитесь, жалится, жалятся, жалясь, жалился, жалилась, жалилось, жалились, жалься, жальтесь, жалящийся, жалящаяся, жалящееся, жалящиеся, жалящегося, жалящейся, жалящегося, жалящихся, жалящемуся, жалящейся,… …   Формы слов

  • ЖАЛИТЬСЯ — жаловаться …   Казачий словарь-справочник

  • жалиться — ж алиться, ж алюсь, ж алится …   Русский орфографический словарь

  • жалиться — (II), жа/лю(сь), лишь(ся), лят(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • жалиться — люсь, лишься; нсв. Разг. = Жалить (1 зн.) …   Энциклопедический словарь

  • ЖАЛИТЬСЯ — жаловаться. * Они жалятся друг на друга. (В. Долопчев) …   Язык Одессы. Слова и фразы

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»