-
1 Державин
General subject: Derzhavin -
2 Державин
-
3 Гавриил Державин
Names and surnames: Gavriil Derzhavin -
4 Старик Державин нас заметил И, в гроб сходя, благословил
ngener. Der Greis Dershawin selbst bemerkte Und segnete uns, eh er schiedУниверсальный русско-немецкий словарь > Старик Державин нас заметил И, в гроб сходя, благословил
-
5 Старик Державин нас заметил /И, в гроб сходя, благословил
(А. Пушкин. Евгений Онегин, гл. 8, строфа II - 1832 г.) Der Greis Dershawin selbst bemerkte /Und segnete uns, eh er schied (A. Puschkin. Eugen Onegin. Übers. J. von Guenther). In diesen Verszeilen erinnert sich Puschkin an eine Episode aus der Zeit seines Studiums im Lyzeum zu Zarskoje Selo. In einer Prüfung im Jahre 1815 trug er ein von ihm verfasstes Gedicht vor und wurde von dem greisen Dichter Dershawin, der den Prüfungen als Ehrengast beiwohnte, herzlich umarmt und zu weiteren dichterischen Versuchen ermuntert ( нас - den jungen Dichter und seine Muse). Das Zitat wird unter Einsetzung eines anderen Namens angeführt, wenn ein Schriftsteller, Künstler, Wissenschaftler usw., der einer älteren Generation angehört, eine junge Begabung ermuntert.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Старик Державин нас заметил /И, в гроб сходя, благословил
-
6 Р-59
КАКАЯ РАЗНИЦА (кому)? NP Invar, usu. indep. clause fixed WOdoes it really make any difference?: what's the difference?what difference does it (really) make? what do I (you etc) care?(in limited contexts) isn't it all the same anyway? Ирина Викторовна тотчас выгнала Мишеля из комнаты № 475, причем, будто бы оговорившись, назвала его Анато-лем... Он возмутился, а Ирина Викторовна сказала ему, махнув рукой: «Да ну, не всели равно? Мишель, Анатоль - какая разница?» (Залыгин 1). Irina Viktorovna lost no time in driving Michel out of Room 475. In a deliberate slip of the tongue she called him Anatole....He bridled, but Irina Viktorovna simply waved her hand and said, "Come on! What does it matter? Michel or Anatole-what's the difference?" (1a)....В сущности, какая разница, на двадцать лет раньше ли, позже ли родился и умер Державин?.. (Терц 3)....What difference does it really make whether Derzhavin died twenty years earlier or later than he did?. (3a).Ax, какая тебе разница, кто он... не все ли равно! (Битов 2). Oh, what do you care who it was-what does it matter! (2a). -
7 какая разница?
• КАКАЯ РАЗНИЦА ( кому)![NP; Invar, usu. indep. clause; fixed WO]=====⇒ does it really make any difference?:- what's the difference?;- what difference does it (really) make?;- what do I (you etc) care?;- [in limited contexts] isn't it all the same anyway?♦ Ирина Викторовна тотчас выгнала Мишеля из комнаты № 475, причем, будто бы оговорившись, назвала его Анатолем... Он возмутился, а Ирина Викторовна сказала ему, махнув рукой: "Да ну, не всели равно? Мишель, Анатоль - какая разница?" (Залыгин 1). Irina Viktorovna lost no time in driving Michel out of Room 475. In a deliberate slip of the tongue she called him Anatole....He bridled, but Irina Viktorovna simply waved her hand and said, "Come on! What does it matter? Michel or Anatolewhat's the difference?" (1a).♦...В сущности, какая разница, на двадцать лет раньше ли, позже ли родился и умер Державин?.. (Терц 3)....What difference does it really make whether Derzhavin died twenty years earlier or later than he did?. (3a).♦ Ax, какая тебе разница, кто он... не все ли равно! (Битов 2). Oh, what do you care who it was-what does it matter! (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > какая разница?
-
8 Где стол был яств, там гроб стоит
(Г. Державин. На смерть князя Мещерского - 1779 г.) "Wo gestern noch getafelt wurde,/ Ist eine Leiche aufgebahrt" (G. Dershawin. Auf den Tod des Fürsten Mestscherski). Zitiert in der Bedeutung: Heute rot, morgen tot. Я́ства (veralt., geh.) svw. (leckere) Speisen. Vgl. Gestern noch auf stolzen Rossen,/ Heute durch die Brust geschossen,/ Morgen in das kühle Grab (W. Hauff. Reiters Morgengesang).Русско-немецкий словарь крылатых слов > Где стол был яств, там гроб стоит
-
9 Глагол времён, металла звон
(Г. Державин. На смерть князя Мещерского - 1779 г.) "Der Ewigkeit ehern Wort, der Zeit metallne Stimme" (G. Dershawin. Auf den Tod des Fürsten Mestscherski). Bildliche Periphrase für den Begriff des unerbittlichen Schritts der Zeit, der den Menschen dem Grabe näher bringt; ≈ Alles ist vergänglich. Глаго́л (in dieser Bedeutung veralt., geh.) svw. Wort. Vgl. Der Zahn der Zeit.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Глагол времён, металла звон
-
10 Живи и жить давай другим
(Г. Державин. На рождение царицы Гремиславы - 1798 г.) Dieser in Russland durch G. Dershawins Gedicht "Auf die Geburt der Zarin Gremislawa" populär gewordene Ausspruch ist auch in anderen europäischen Sprachen bekannt. Seine deutsche Entsprechung ist die sprichwörtliche Redensart Leben und leben lassen.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Живи и жить давай другим
-
11 Осёл останется ослом, хотя осыпь его звездами
(Г. Державин. Вельможа - 1794 г.) "Ein Esel bleibt ein Esel, übersäte man ihn auch mit Ordenssternen" (G. Dershawin. Der Würdenträger).Русско-немецкий словарь крылатых слов > Осёл останется ослом, хотя осыпь его звездами
См. также в других словарях:
Державин — Гавриил Романович (1743 1816) крупнейший русский поэт XVIII в. По отцу происходит от татарского мурзы Багрима, выселившегося в XV в. из Большой Орды. Родился в Казани, в семье мелкопоместных дворян. Получил скудное образование (сперва у… … Литературная энциклопедия
Державин — (Ростов на Дону,Россия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Улица Социалистическая 1 … Каталог отелей
Державин Г.Р. — Державин Г.Р. Державин Гаврила (Гавриил) Романович (1743 1816) Афоризмы, цитаты Державин Г.Р. биография • Осел останется ослом, • Хотя осыпь его звездами; • Где должно действовать умом, • Он только хлопает ушами. • Славяно российский язык, по… … Сводная энциклопедия афоризмов
Державин — Державин, Гавриил Романович (1743 1816) начал свою поэтическую деятельность одами, в которых старался подражать Ломоносову. Однако, начиная с Фелицы , оды в честь Екатерины II, торжественный тон ломоносовской лирики постепенно уступает у… … 1000 биографий
Державин — ДЕРЖАВЦЕВ Сейчас державой мы называем государство. В старину слово имело и несколько других значений. Одно из них: крепость, сила. Именно такое значение кажется наиболее вероятным для мирского имени, которое родители давали ребенку; называя сына… … Русские фамилии
ДЕРЖАВИН — Гаврила Романович (1743 1816), русский поэт, государственный деятель. Представитель русского классицизма. Торжественные оды, проникнутые идеей сильной государственности, включали сатиру на вельмож, пейзажные и бытовые зарисовки, размышления о… … Современная энциклопедия
Державин Г. — Гавриил Державин Портрет работы Боровиковского Дата рождения: 3 (14) июля 1743 Место рождения: Казань, Российская империя Дата смерти: 8 (20) июля 1816 Место смерти: имение Званка … Википедия
Державин Г. Р. — Гавриил Державин Портрет работы Боровиковского Дата рождения: 3 (14) июля 1743 Место рождения: Казань, Российская империя Дата смерти: 8 (20) июля 1816 Место смерти: имение Званка … Википедия
ДЕРЖАВИН — 1. ДЕРЖАВИН Гавриил (Гаврила) Романович (1743 1816), поэт, представитель русского классицизма. Торжественные оды, проникнутые идеей самодержавия, включали сатиру на вельмож, пейзажные и бытовые зарисовки, размышления о жизни и смерти ( Фелица ,… … Русская история
Державин — I Державин Гаврила Романович [3(14).7.1743, деревня Кармачи или деревня Сокуры, ныне Лаишевского района Татарской АССР, 8(20).7.1816, с. Званка, ныне Новгородская область], русский поэт. Родился в небогатой дворянской семье, учился в… … Большая советская энциклопедия
Державин — Державин фамилия. Известные носители: Державин, Александр Сергеевич (1864 1933) иерей, святой Русской православной церкви. Державин, Андрей Владимирович (р. 1963) музыкант группы «Машина Времени». Державин, Владимир Васильевич… … Википедия