Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Гарибальди

  • 1 гарибальди

    2. RUS гарибальдия f, гарибальди m
    3. ENG garibaldi, sea goldfish
    4. DEU
    5. FRA

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > гарибальди

  • 2 Гарибальди

    Универсальный русско-английский словарь > Гарибальди

  • 3 гарибальди

    Универсальный русско-английский словарь > гарибальди

  • 4 гарибальди

    1) ихт. garibaldi

    Русско-английский биологический словарь > гарибальди

  • 5 Гарибальди

    Новый русско-английский словарь > Гарибальди

  • 6 Гарибальди, Джузеппе

    Giuseppe Garibaldi

    Русско-словацкий словарь > Гарибальди, Джузеппе

  • 7 Джузепе Гарибальди

    Names and surnames: Giusepe Garibaldi

    Универсальный русско-английский словарь > Джузепе Гарибальди

  • 8 красная детская блуза гарибальди

    Textile: Garibaldi

    Универсальный русско-английский словарь > красная детская блуза гарибальди

  • 9 красная женская блуза гарибальди

    Textile: Garibaldi

    Универсальный русско-английский словарь > красная женская блуза гарибальди

  • 10 печенье гарибальди

    Food industry: Garibaldi biscuit

    Универсальный русско-английский словарь > печенье гарибальди

  • 11 Джузеппе Гарибальди

    n
    gener. il gran nizzardo, l'eroe nizzardo

    Universale dizionario russo-italiano > Джузеппе Гарибальди

  • 12 С-593

    ПРИГВОЖДАТЬ/ПРИГВОЗДИТЬ (ПРИКОВЫВАТЬ/ПРИКОВАТЬ и т. п.) К ПОЗОРНОМУ СТОЛБУ кого rather lit VP subj: human usu. this WO to make s.o. an object of public condemnation
    X пригвоздит Y-a к позорному столбу - X will put (have) Y in the pillory
    X will pillory Y.
    Хотелось мне... поговорить с ним (Гарибальди) о здешних интригах и нелепостях, о добрых людях, строивших одной рукой пьедестал ему и другой привязывавших Маццини к позорному столбу (Герцен 3)....I wanted to have a talk with him (Garibaldi) about the intrigues and absurdities here, about the good people who with one hand were setting up a pedestal for him, and with the other putting Mazzini in the pillory (3a).
    (author's usage) Ax, поганые оппортунисты, подлейшие мерзавцы, ну, подождите, мы вас пристегнем к позорному столбу! (Солженицын 5). Filthy opportunists, sneaking scoundrels-just wait, we'll have you in the pillory! (5a).
    История все разберет. Потомство пригвоздит к позорному столбу бурбонов ко-миссародержавия и их чёрное дело» (Пастернак 1). "History will tell the truth. Posterity will pillory the Bourbons of the commis-sarocracy together with their dirty deeds" (1a).
    Originally referred to the punishment of a criminal who was tied to a post («столб») in a public square so that everyone would see him.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-593

  • 13 пригвождать к позорному столбу

    ПРИГВОЖДАТЬ/ПРИГВОЗДИТЬ <ПРИКОВЫВАТЬ/ПРИКОВАТЬ И Т. П.> К ПОЗОРНОМУ СТОЛБУ кого rather lit
    [VP; subj: human; usu. this WO]
    =====
    to make s.o. an object of public condemnation:
    - X пригвоздит Y-а к позорному столбу X will put (have) Y in the pillory;
    - X will pillory Y.
         ♦ Хотелось мне... поговорить с ним [Гарибальди] о здешних интригах и нелепостях, о добрых людях, строивших одной рукой пьедестал ему и другой привязывавших Маццини к позорному столбу (Герцен 3)....I wanted to have a talk with him [Garibaldi] about the intrigues and absurdities here, about the good people who with one hand were setting up a pedestal for him, and with the other putting Mazzini in the pillory (3a).
         ♦ [author's usage] Ax, поганые оппортунисты, подлейшие мерзавцы, ну, подождите, мы вас пристегнем к позорному столбу! (Солженицын 5). Filthy opportunists, sneaking scoundrels - just wait, we'll have you in the pillory! (5a).
         ♦ "История всё разберёт. Потомство пригвоздит к позорному столбу бурбонов комиссародержавия и их чёрное дело" (Пастернак 1). "History will tell the truth. Posterity will pillory the Bourbons of the commissarocracy together with their dirty deeds" (1a).
    —————
    ← Originally referred to the punishment of a criminal who was tied to a post (" столб") in a public square so that everyone would see him.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > пригвождать к позорному столбу

  • 14 пригвоздить к позорному столбу

    ПРИГВОЖДАТЬ/ПРИГВОЗДИТЬ <ПРИКОВЫВАТЬ/ПРИКОВАТЬ И Т. П.> К ПОЗОРНОМУ СТОЛБУ кого rather lit
    [VP; subj: human; usu. this WO]
    =====
    to make s.o. an object of public condemnation:
    - X пригвоздит Y-а к позорному столбу X will put (have) Y in the pillory;
    - X will pillory Y.
         ♦ Хотелось мне... поговорить с ним [Гарибальди] о здешних интригах и нелепостях, о добрых людях, строивших одной рукой пьедестал ему и другой привязывавших Маццини к позорному столбу (Герцен 3)....I wanted to have a talk with him [Garibaldi] about the intrigues and absurdities here, about the good people who with one hand were setting up a pedestal for him, and with the other putting Mazzini in the pillory (3a).
         ♦ [author's usage] Ax, поганые оппортунисты, подлейшие мерзавцы, ну, подождите, мы вас пристегнем к позорному столбу! (Солженицын 5). Filthy opportunists, sneaking scoundrels - just wait, we'll have you in the pillory! (5a).
         ♦ "История всё разберёт. Потомство пригвоздит к позорному столбу бурбонов комиссародержавия и их чёрное дело" (Пастернак 1). "History will tell the truth. Posterity will pillory the Bourbons of the commissarocracy together with their dirty deeds" (1a).
    —————
    ← Originally referred to the punishment of a criminal who was tied to a post (" столб") in a public square so that everyone would see him.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > пригвоздить к позорному столбу

  • 15 приковать к позорному столбу

    ПРИГВОЖДАТЬ/ПРИГВОЗДИТЬ <ПРИКОВЫВАТЬ/ПРИКОВАТЬ И Т. П.> К ПОЗОРНОМУ СТОЛБУ кого rather lit
    [VP; subj: human; usu. this WO]
    =====
    to make s.o. an object of public condemnation:
    - X пригвоздит Y-а к позорному столбу X will put (have) Y in the pillory;
    - X will pillory Y.
         ♦ Хотелось мне... поговорить с ним [Гарибальди] о здешних интригах и нелепостях, о добрых людях, строивших одной рукой пьедестал ему и другой привязывавших Маццини к позорному столбу (Герцен 3)....I wanted to have a talk with him [Garibaldi] about the intrigues and absurdities here, about the good people who with one hand were setting up a pedestal for him, and with the other putting Mazzini in the pillory (3a).
         ♦ [author's usage] Ax, поганые оппортунисты, подлейшие мерзавцы, ну, подождите, мы вас пристегнем к позорному столбу! (Солженицын 5). Filthy opportunists, sneaking scoundrels - just wait, we'll have you in the pillory! (5a).
         ♦ "История всё разберёт. Потомство пригвоздит к позорному столбу бурбонов комиссародержавия и их чёрное дело" (Пастернак 1). "History will tell the truth. Posterity will pillory the Bourbons of the commissarocracy together with their dirty deeds" (1a).
    —————
    ← Originally referred to the punishment of a criminal who was tied to a post (" столб") in a public square so that everyone would see him.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > приковать к позорному столбу

  • 16 приковывать к позорному столбу

    ПРИГВОЖДАТЬ/ПРИГВОЗДИТЬ <ПРИКОВЫВАТЬ/ПРИКОВАТЬ И Т. П.> К ПОЗОРНОМУ СТОЛБУ кого rather lit
    [VP; subj: human; usu. this WO]
    =====
    to make s.o. an object of public condemnation:
    - X пригвоздит Y-а к позорному столбу X will put (have) Y in the pillory;
    - X will pillory Y.
         ♦ Хотелось мне... поговорить с ним [Гарибальди] о здешних интригах и нелепостях, о добрых людях, строивших одной рукой пьедестал ему и другой привязывавших Маццини к позорному столбу (Герцен 3)....I wanted to have a talk with him [Garibaldi] about the intrigues and absurdities here, about the good people who with one hand were setting up a pedestal for him, and with the other putting Mazzini in the pillory (3a).
         ♦ [author's usage] Ax, поганые оппортунисты, подлейшие мерзавцы, ну, подождите, мы вас пристегнем к позорному столбу! (Солженицын 5). Filthy opportunists, sneaking scoundrels - just wait, we'll have you in the pillory! (5a).
         ♦ "История всё разберёт. Потомство пригвоздит к позорному столбу бурбонов комиссародержавия и их чёрное дело" (Пастернак 1). "History will tell the truth. Posterity will pillory the Bourbons of the commissarocracy together with their dirty deeds" (1a).
    —————
    ← Originally referred to the punishment of a criminal who was tied to a post (" столб") in a public square so that everyone would see him.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > приковывать к позорному столбу

  • 17 гарибальдия

    2. RUS гарибальдия f, гарибальди m
    3. ENG garibaldi, sea goldfish
    4. DEU
    5. FRA

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > гарибальдия

  • 18 8157

    2. RUS гарибальдия f, гарибальди m
    3. ENG garibaldi, sea goldfish
    4. DEU
    5. FRA

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > 8157

См. также в других словарях:

  • Гарибальди — Гарибальди, Джузеппе Джузеппе Гарибальди Giuseppe Garibaldi полководец, один из объединителей Италии …   Википедия

  • Гарибальди — Гарибальди, Джузеппе (1807 1882) знаменитый итальянский революционер. Вступив в 1832 г. в организованное Маццини тайное общество Молодая Италия , Гарибальди принимает виднейшее участие во всех революционных попытках, имевших целью объединение… …   1000 биографий

  • ГАРИБАЛЬДИ — (Garibaldi) Джузеппе (1807 82), народный герой Италии, генерал, один из вождей республиканско демократического течения Рисорджименто. Уроженец Ниццы, сын моряка. В освободительную борьбу вступил в 1833, участник Итальянской революции 1848 49,… …   Современная энциклопедия

  • гарибальди́ец — гарибальдиец, ийца; р.мн. ийцев …   Русское словесное ударение

  • ГАРИБАЛЬДИ — 1 . (Garibaldi), Анита (собственно Анна Рибейру да Силва (Ribeiro da Silva)) (1821 4. VIII. 1849), участница нац. освободит. борьбы итал. народа, жена и боевой товарищ Дж. Гарибальди. Познакомилась с Дж. Гарибальди в 1839 во время освободит.… …   Советская историческая энциклопедия

  • Гарибальди — I Гарибальди (Garibaldi)         Анита [собственно Анна Рибейру да Силва (Ribeiro da Silva)] (1821, Мориньюс, Бразилия, 4.8.1849, близ Равенны), участница национально освободительной борьбы италльянского народа, жена и боевой соратник Дж.… …   Большая советская энциклопедия

  • Гарибальди — Джузеппе (Garibaldi) знаменитый итальянский патриот, по происхождению генуэзец, род. 4 июля 1807 г. в Ницце, в семье моряка, рано поступил на службу в сардинский флот, участвовал в заговоре 1834 г., закончившемся неудачным вторжением Мадзини в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Гарибальди —    мужская мягкая фетровая шляпа без полей. Вошла в моду в 40 х гг. 19 в. Названа по имени национального героя Италии Джузеппо Гарибальди (1807 1882).    (Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997) …   Энциклопедия моды и одежды

  • гарибальди — garibaldija statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Hypsipops rubicundus angl. garibaldi; sea goldfish rus. гарибальди; гарибальдия ryšiai: platesnis terminas – garibaldijos …   Žuvų pavadinimų žodynas

  • Гарибальди А. — ГАРИБÁЛЬДИ (Garibaldi) Анита (1821–1849), жена и соратник Дж. Гарибальди, участвовала в партиз. боях в Юж. Америке и в обороне Рим. республики 1849 …   Биографический словарь

  • ГАРИБАЛЬДИ (Garibaldi) Джузеппе — (4 июля 1807 Ницца 2 июня 1882, Капрера), итальянский политический деятель, один из лидеров движения за объединение Италии. Отец Гарибальди, Доменико, был потомственным мореходом; мать урожденная Роза Раймонди. Первыми учителями Гарибальди были… …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»