-
1 воскресенье
-я, сущ. с. II сән өдр, воскресень; нарн өдр -
2 воскресенье
dominica. -
3 jechkiuń
воскресенье -
4 jechkiuń
воскресенье -
5 рушарнян
рушарнянГ.: рушӓрнянв воскресенье, в воскресный день, воскресным днёмКажне рушарнян в каждое воскресенье;
кодшо рушарнян в прошлое воскресенье;
рушарнян эрдене в воскресенье утром.
Коло икымше октябрьыште рушарнян пӱтынь Марий кундемысе волостьлаште Шурно пайрем манме кече лиеш. М. Шкетан. 21 октября в воскресенье во всех волостях Марийского края устраивается день так называемого праздника Урожая.
Каныш кечын – рушарнян – возышым Йошкар-Олашке шӱм оемым йолташлан. С. Вишневский. В выходной день – в воскресенье – написал я в Йошкар-Олу сердечные слова своему другу.
-
6 рушарня
рушарняГ.: рушӓрня1. воскресеньеВот эрла рушарня, Марий республикылан коло ий темеш. Б. Данилов. Вот завтра воскресенье, Марийской республике исполняется двадцать лет.
Тачысе рушарня пеш сайын эртыш. О. Тыныш. Сегодняшнее воскресенье прошло очень хорошо.
2. в поз. опр. воскресныйРушарня кече воскресный день;
рушарня пазар воскресный базар.
Кодшо пазар деч вара сатулан акым адак кӱзыктеныт, а киндым таче кодшо рушарня ак денак пуышым. М. Шкетан. После прошлого базарного дня цены на товары вновь подняли, а хлеб сегодня я отдал по прежней воскресной цене.
-
7 Κυριακή
[кирьяки] ουσ. Θ. воскресенье.Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > Κυριακή
-
8 апи-тупи
апи-тупинар. так себе, бестолково, кое-какШуматкече да рушарня апи-тупиак эртышт. «Мар. ком.» Суббота и воскресенье прошли бестолково.
-
9 вийвал
вийвалв полной силе, в расцвете сил, здоровыйВийвал пагыт время расцвета;
вийвал еҥ человек в расцвете сил.
(Дядя Аверъян) шумат-рушарнян Йываным, вийвал рвезым, пеленже шупшкеден. В. Косоротов. Дядя Аверьян в субботу-воскресенье таскал за собой Ивана, парня в расцвете сил.
-
10 изорва
изорваручная тележка, коляскаСтепан изорвам шӱдырен конден. Орваштыже – под, мешак гыч комбо вуй коеш. И. Иванов. Степан прикатил тележку. В тележке – котёл, из мешка выглядывает гусиная голова.
Ик рушарнян Максим ден Маша, эргыштым изорваш шынден, Юл олыкыш канаш лектыч. П. Корнилов. В одно воскресенье, посадив сына в коляску, Максим и Маша вышли на прогулку к волжским лугам.
-
11 йождаралташ
йождаралташ-амвозвр. разоряться, разоритьсяЙӧра, эше рушарнян ситро деч молыжо ок лий! Ато, Миклай, чылтак йождаралтат ыле. «Мар. ком.» Ладно, хоть в воскресенье, кроме ситро, ничего не бывает! А то, Миклай, ты вчистую разорился бы.
-
12 каныме
канымеГ.: кӓнӹмӹ1. прич. от канаш2. в знач. сущ. отдых, перерывКаныме деч вара комсомол погынымаш лие. Я. Ялкайн. После перерыва состоялось комсомольское собрание.
Каныме нерген шоналташ жапше лийын огыл. В. Сапаев. Не было времени и подумать об отдыхе.
3. прил. выходнойРушарня. Каныме кече. О. Тыныш. Воскресенье. Выходной день.
Идиоматические выражения:
-
13 кичкывайрем
кичкывайремрел. вербное воскресенье -
14 кудалаш
кудалашГ.: кыдалаш-ам1. бегать, бежать (о четвероногих животных, насекомых)Имне кудалеш лошадь бежит.
Шурмаҥше вик кудалын. М.-Азмекей. Рысь бежала напрямик.
Теве ӱмбачем кутко кудалеш. Г. Чемеков. Вот по моему телу бежит муравей.
2. убегать, убежать; сбегать, сбежать; спасаться (спастись) бегствомКӱтӱ гыч кудалаш сбежать со стада;
пий ала-куш кудалын собака куда-то сбежала.
Шинчырлыме ӱшкыж, ала-кузе утлен, вӱта гыч кудалын. Бык, привязанный цепью, каким-то образом освободился и убежал из хлева.
3. бегать, бежать на четверенькахНылйола кудалаш бежать на четвереньках.
Йоча уже кудалынат кертеш. Ребёнок уже умеет бегать на четвереньках.
4. скакать, поскакать; ехать верхом (на лошади и т. д.)Яраимньын кудалаш ехать верхом на лошади.
Ожно рвезе ден пӧръеҥ-влак имне кудалыктымашым эртарат ыле: таҥасен кудалыт. В старину парни и мужчины устраивали скачки: состязаясь, скачут верхом на лошади.
5. идти, двигаться, перемещаться (о транспортном средстве)Поезд кудалеш поезд идёт.
Паровоз талынрак кудалаш тӱҥале. Г. Чемеков. Паровоз начал двигаться быстрее.
6. ехать, поехать; двигаться (на средствах транспорта)Велосипед дене кудалаш ехать на велосипеде;
орва дене кудалаш ехать на телеге.
Но иктаж вич меҥгым кудалаш гына кодын, машина пижын шогалын. Г. Чемеков. Машина застряла, когда оставалось ехать всего пять километров.
Рушарнян Степан дене мӧҥгӧ кудалына, вара мо кӱлешым кондена. В. Косоротов. В воскресенье мы со Степаном поедем домой, тогда привезём что нужно.
Сравни с:
каяш7. уходить, уйти; удаляться, удалиться; отправляться, отправиться (о транспорте)Ме вараш кодынна – автобус кудалын. Мы опоздали – автобус ушёл.
Таксиат шукерте огыл чыланат паркыш кудалыныт. «Ончыко» Все такси недавно ушли в парк.
Составные глаголы:
-
15 кукшыгече
кукшыгечедиал. субботаКукшыгечым вучаш ждать субботу;
кукшыгечеш кодаш оставить на субботу.
Рушарня кукшыгече почеш толеш. Я. Элексейн. После субботы следует воскресенье.
Смотри также:
шуматкече -
16 лым
1. сущ. перерыв, передых, успокоение, ослабление или прекращение действия (обычно употребляется со словами уке, лияш)Лым лийдыме неспокойный, неустанный;
лым лийде беспрестанно, без устали, не покладая рук, постоянно;
лым лийде мутланаш говорить без умолку;
лым лияш умолкнуть, угомониться, успокоиться;
лым уке нет покоя.
Оласе кугу магазин. Тыште лым уке – эртак калык. «Ямде лий» Большой городской магазин. Здесь нет перерыва – постоянно народ.
Мо мемнан деке тольо, лымже уке, эре колышо Озамбайым шарна. С. Николаев. Как пришла к нам, нет у неё успокоения, всё вспоминает погибшего Озамбая.
2. сущ. усталость, усталь, чувство утомления, состояние усталого человекаШоҥгын пашажым эскерыза те: шӱдӧ ияш, а ышта – лым уке. М. Емельянов. Понаблюдайте за работой старика: сто лет ему, а работает без устали.
Нимо лымжат уке! Эсогыл рушарнянат ок кане. С. Чавайн. Нет у него никакой усталости! Даже в воскресенье не отдыхает.
3. нар. спокойноЛым лийын шинчаш успокоиться, утихомириться, утихнуть.
Ава пашаде лым шинчен огеш керт. С. Вишневский. Мама не может сидеть спокойно без дела.
Шӱшпык-шамыч лым лийын шинчыт, да шукат ок лий, уэш рашкалтараш тӱҥалыт. Д. Орай. Соловьи утихают, но вскоре снова начинают выводить свои трели.
-
17 лышташ
лышташГ.: ӹлӹштӓш1. лист; часть растения, служащего для газообмена; листва, листья дерева, кустаУжар лышташ зелёный лист;
тумо лышташ лист дуба;
лышташ велмаш листопад;
лышташ дене лӱҥгалташ выводить мелодию при помощи листа;
пушеҥге лышташ листья дерева, листва.
Августын пытымыж годымак лышташ-влак оралгаш тӱҥальыч. С. Чавайн. Уже в конце августа листья начали желтеть.
Чока лышташ дене вӱдылалтше ужар чодыраште шыжымсе гай пычкемыш. М. Евсеева. В окутанном густой листвой лесу темно, как осенью.
2. лист; страница книги, тетрадиКнига лышташ лист книги;
тетрадь лышташ лист тетради;
лышташым шергаш листать страницы.
Пётр Григорьевич ик книгам лукто, лышташыжым кышкылташ тӱҥале. О. Тыныш. Пётр Григорьевич достал книгу, начал перекидывать её листы.
Тӱҥалтыш лышташлаште Мочалов руш грамматикым тунемшын коеш. В. Юксерн. Мочалов делает вид, что читает русскую грамматику на её первых страницах.
3. количество, экземпляр(«Йошкар кечын») тиражше кум тӱжем лышташ ыле. М. Шкетан. Тираж газеты «Йошкар кече» составлял три тысячи экземпляров.
4. листовка; агитационный листок политического содержанияНине лышташлаже РСДРП Вятский комитетын. А. Юзыкайн. Эти листовки Вятского комитета РСДРП.
Рушарнян эрдене черке орол ик гана веле чаҥым перен шуктыш – кӱшычын кагаз лышташ-влак пӱтынь ял мучко шарленыт. В. Юксерн. Церковный сторож в воскресенье успел только один раз ударить в колокол, как сверху по всей деревне разлетелись листовки.
5. перен. страница; период, отрезок времени в развитии чего-л.Илыш лышташлаэм шерген шинчем. Перелистываю страницы своей жизни.
Чулым Юл вӱд кашын-кашын толкыным кӱшкӧ нӧлта, пуйто историй лышташым, почын, мылам лудыкта. А. Тимиркаев. Стремительная Волга-река одну за другой вздымает волны, словно листает страницы истории и знакомит с ними меня.
6. в поз. опр. относящийся к листву, принадлежащий листьям, сделанный из листьевЛышташ упш шапка из листьев;
лышташ муро песня (шуршание) листьев.
Сентябрь мучашсе кечын лышташ поран чот талышна. Ю. Чавайна. В конце сентября начинается сильный листопад.
Юра лышташ орам удырале, ош курезе-влакым ужын, кидшым шарале. В. Иванов. Юра разгрёб кучку листьев, увидев белые грузди, развёл руками.
Идиоматические выражения:
-
18 модмаш
модмашГ.: мадмашсущ. от модаш1. играШахмат дене модмаш игра в шахматы;
шылын модмаш игра в прятки.
Футбол дене модмашым рушарнялан палемдышт. В. Косоротов. Игру в футбол наметили на воскресенье.
Вожылшо йоча модмаш гыч лекте, ала-мом ойлаш тӧчыш. П. Корнилов. Смутившийся ребёнок вышел из игры, попытался что-то говорить.
2. игрище; собрание молодёжи для песни, пляски и игрЭлексей Эчан таче кастене модмашке лектын. Н. Лекайн. Сегодня вечером Элексей Эчан пришёл на игрище.
Ӱмаште Анна ден Пашка келшаш тӱҥалыныт ыле: модмаштат, пашаштат – пырля. А. Эрыкан. В прошлом году Анна и Пашка начали дружить: на игрище, на работе – вместе.
-
19 полко
полкоI1. полка (ате-ӱзгар, книга да т. м. шындаш, шогалташ шкафыште але пырдыжеш кырыме оҥа)Книга полко книжная полка;
буфет полко полка буфета.
Ончем да шинчамланат ом ӱшане: магазиныште поснак волгыдо, ару. Полкылаште, витринлаште – сату темын. М.-Азмекей. Смотрю и глазам своим не верю: в магазине особенно светло и чисто. На полках, на витринах – полно товару.
Прораб папиросым пижыктыш да полко гыч туржалт пытыше книгам нале. «Ончыко» Прораб закурил папиросу и взял с полки растрёпанную книгу.
Ӧрдыж полко боковая полка.
Шахтинск станцийыште шогымына годым мемнан купешке илалшырак еҥ тольо, ярсыше верым айлыш, фанер чемоданжым кӱшыл полкыш шуыш. В. Косоротов. При стоянке на станции Шахтинск в наше купе вошёл пожилой человек, занял свободное место, свой фанерный чемодан забросил на верхнюю полку.
Вагонын кӱшыл полкылаштыже эше ятыр пассажир малат гынат, ӱлыл полкылаште кынелыныт. И. Васильев. На верхних полках вагона многие пассажиры ещё спят, на нижних полках встали.
IIГ.: полкы1. род, фамилияМамыкин полкым ит шӱктаре. «Ончыко» Ты не позорь род Мамыкиных.
Ялыште вич полко шотлалтеш: Немелан полко, Сидыр полко, Юртик полко, Седеран полко, Левин полко. В деревне насчитывают пять родов: род Немелы, род Сидыра, род Юртика, род Седерана, род Левана.
Сравни с:
тукым2. разг. группа (людей)Рушарнян Толя мемнан радамым кудалтыш, ватан пӧръеҥ полкыш пурыш. «Ончыко» В воскресенье Толя покинул наши ряды, присоединился к группе женатых мужчин.
Ӱстел коклаште ӱдырамаш полко гыч икте тудлан (Аркадий Петровичлан) палыдыме. Ю. Артамонов. Среди группы женщин за столом Аркадию Петровичу одна незнакома.
Сравни с:
тӱшка3. Г.стая, стадо (птиц, животных)Кек комбы полкы, керемлӓ шыпшылт, кечӹвӓл векӹлӓ кеӓ. Д. Орай. Стая диких гусей, растянувшись верёвкой, летит к югу.
-
20 пошкудо
пошкудоГ.: пашкуды1. сосед, соседкаЙыгыре пошкудо рядом живущий сосед;
поро пошкудо добрый сосед.
Гриша мемнан пошкудына, мыйын сай йолташем. «Ончыко» Гриша наш сосед, мой хороший друг.
Пошкудо-влак телевизор ончаш толыт гын, Славик шкенжым кугыеҥ семын кучаш тӧча. Г. Пирогов. Если соседи приходят смотреть телевизор, Славик старается вести себя как взрослый.
2. разг. дом, в котором живёт сосед (употр. только в местно-пространственных падежах)Игнат мӧҥгыштыжӧ уке ыле. Тудо пошкудыштыжо лийын. Н. Лекайн. Игната дома не было. Он находился у соседа.
3. в поз. опр. соседний, соседскийПошкудо колхоз соседний колхоз;
пошкудо рвезе соседский парень (сосед).
Когой толшо еҥым пошкудо ӱдырлан шотлыш. П. Корнилов. Когой принял приезжую за соседскую девушку.
Рушарнян тудо (Галя) пошкудо ялыш, мӧҥгыжӧ каен гын, мый шкаланем верымат муын омыл. Г. Чемеков. Если в воскресенье Галя уезжала домой, в соседнюю деревню, я не находил себе места.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ВОСКРЕСЕНЬЕ — величайшая группа в истории русского рок н ролла, своими песнями создавшая образ рок музыканта как Солдата Вселенной, вечного странника и борца со злом. Группа родилась в июне 1979 года, когда Евгений Маргулис (бас, вокал) и Сергей Кавагоэ… … Русский рок. Малая энциклопедия
Воскресенье — Воскресенье ♦ Dimanche Седьмой день недели, день Бога или небытия. Воскресенье также – день отдыха (в отличие от субботы, которая скорее является днем развлечения), что снова подводит нас к идее Бога и небытия. В воскресенье нечего делать,… … Философский словарь Спонвиля
воскресенье — См. день в вознесенье, когда оно будет в воскресенье... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. воскресенье сущ., кол во синонимов: 5 • … Словарь синонимов
ВОСКРЕСЕНЬЕ — ВОСКРЕСЕНЬЕ, воскресенья, ср. Название одного из семи дней недели. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВОСКРЕСЕНЬЕ — ВОСКРЕСЕНЬЕ, я, род. мн. ний, ср. Седьмой день недели, общий день отдыха. | прил. воскресный, ая, ое. В. день. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Воскресенье — У этого термина существуют и другие значения, см. Воскресенье (значения) … Википедия
воскресенье — я, мн. нья, ний, с. День недели, следующий за субботой и предшествующий понедельнику, общий день отдыха на неделе. Планы на воскресенье. Черубина по воскресеньям посещала костел (Волошин). Родственные слова: воскре/сный, воскре/сник Этимология:… … Популярный словарь русского языка
ВОСКРЕСЕНЬЕ — день недели, в который христиане предаются воспоминаниям о Христовом Воскресении. По ветхозаветной традиции воскресенье первый день творения и в христианских странах традиционно являлось выходным днем, хотя и считалось наилучшим днем для любых… … Символы, знаки, эмблемы. Энциклопедия
ВОСКРЕСЕНЬЕ — (англ. Sunday, нем. Sonntag, фр. dimanche). Смысл и значение воскресенья как первого дня недели связан: 1) с поклонением солнцу у древних; 2) с распространенностью культа Митры в Древнем Риме; 3) с празднованием дня солнца древними римлянами; 4)… … Энциклопедия Кольера
воскресенье — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? воскресенья, чему? воскресенью, (вижу) что? воскресенье, чем? воскресеньем, о чём? о воскресенье; мн. что? воскресенья, (нет) чего? воскресений, чему? воскресеньям, (вижу) что? воскресенья, чем?… … Толковый словарь Дмитриева
воскресенье — воскресение и воскресенье. В знач. «возвращение к жизни после смерти» воскресение. Воскресение из мертвых. Светлое ҫристово воскресение (Пасха). В знач. «седьмой день недели, выходной день» воскресенье. Завтра воскресенье … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке