Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Витя

  • 1 Vitja

    České-ruský slovník > Vitja

  • 2 витязький

    витя́жский

    Українсько-російський словник > витязький

  • 3 детекторный

    детекторный

    Детекторный приёмник детекторный приёмник.

    Мый шке идалык утла коштынам, кок приёмникым ыштенам: ондак детекторныйым, вара йолташ дене коктын ныл лампаным, – Витя вашештен. В. Орлов. Я сам больше года ходил, сделал два приёмника: сначала детекторный, затем вдвоём с товарищем – четырёхламповый, – ответил Витя.

    Марийско-русский словарь > детекторный

  • 4 кага

    кага
    I
    зоол.

    Кага, тыгыде шыҥа, копшаҥге-влак да нунын личинкылашт – ужар тӱнян пеш осал тушманышт улыт. «Природоведений» Мошки, мелкие комары, жуки и их личинки – злейшие враги зелёной природы.

    2. в поз. опр. относящийся к мошке

    Шогертен иге пагарым шымлыме годым тӱрлӧ копшаҥге ден кага шулдырым муаш лиеш. «Мар. ком.» При обследовании желудка птенца сороки можно обнаружить крылышки различных жуков и мошек.

    Идиоматические выражения:

    II
    дет. мясо

    «Авай, кагам пу!» – йодо изи Витя. «Мама, дай мясо?» – спросил маленький Витя.

    Сравни с:

    шыл

    Марийско-русский словарь > кага

  • 5 кадыр поч

    1) жарг. двойка; школьная оценка «неудовлетворительно»

    Витя таче «кадыр почым» налын. Витя сегодня получил двойку.

    Сравни с:

    кокытан
    2) иноск. собака (букв. кривой хвост)

    Тылат мо кӱлеш тыште, кадыр поч? Лек пӧрт гыч, лек, лек! Я. Ялкайн. Что тебе здесь надо, кривой хвост? Выходи из дому, выходи, выходи!

    Сравни с:

    пий

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кадыр

    Марийско-русский словарь > кадыр поч

  • 6 кадыртен шындаш

    1) скривить, искривить, покривить, загнуть

    Витя кӱртньӧ воштырым кадыртен шындыш. Витя покривил железную проволоку.

    2) перен. загнуть; обмануть, преувеличить

    Мый пошкудо-влакым «курныж» манынам, а тудо (ватем) кушко кадыртен шынден. М. Шкетан. Я обозвал соседей «коршунами», а моя жена вот куда загнула.

    Составной глагол. Основное слово:

    кадырташ

    Марийско-русский словарь > кадыртен шындаш

  • 7 казаҥга

    казаҥга
    I
    Г.: казаньга
    запечек (коҥга ден пырдыж кокласе вер; тушто пӧртйымал омса лиеш)

    Витя казаҥгашке шылын шинчеш. Витя прячется в запечке.

    II
    огненный; цвета огня, красный

    (Акмат) туштыжо (чодыраште) казаҥга рывыжетым, чувар шурмаҥшетым вашлиеш, ур ден мераҥат уто огыл. К. Васин. Не уйти от Акмата ни белке, ни зайцу, ни огненной лисице, ни пятнистой рыси.

    Марийско-русский словарь > казаҥга

  • 8 кугешныде

    кугешныде
    1. деепр. от кугешнаш
    2. нар. скромно, без хвастовства, не проявляя гордости, без бахвальства

    Кугешныде шыргыжалаш скромно улыбнуться;

    кугешныде мутланаш скромно вести беседу.

    Ӧпкелаш ок лий, – Пётр кугешныде пелешта. М. Евсеева. – Грех жаловаться, – скромно говорит Петр.

    – (Приёмник) сайын приниматла. Выставкыште кумшо премийым налын, – Витя кугешныде ешарен. В. Орлов. – Приёмник хорошо принимает. На выставке получил третью премию, – без бахвальства добавил Витя.

    Марийско-русский словарь > кугешныде

  • 9 кумык

    кумык
    Г.: кымык
    1. ничком, лицом вниз (о человеке)

    Кумык керылташ упасть ничком.

    Эркын шаланыше тар шикш вошт Микывыр чынже денак шудышто кумык кийыше айдеме капым ужо. М. Рыбаков. Сквозь медленно рассеивающийся пороховой дым Микывыр действительно заметил человека, лежащего ничком на траве.

    Миклай, кынел шогалшыжла, кенета ош шовычла ошем каят, кумык шуҥгалтеш. «Мар. ком.» Миклай, вставая, вдруг бледнеет, словно белый платок, и падает ничком.

    Теве шем чайник чара куэ укш коклаште кумык кеча. М.-Азмекей. Вот среди голых ветвей берёзы висит вверх дном чёрный чайник.

    3. изнанкой, оборотной, нелицевой стороной

    Пӱкшерме лышташ комдык возеш – теле леве лиеш, кумык возеш – йӱштӧ. Пале. Листья орешника падают лицевой стороной – к тёплой зиме, изнанкой – к холодной.

    Элексе вате вара олымбак шинче, вуйжым кумык сакен, йӱкын шорташ тӱҥале. Мут орл. Потом Элексеиха присела на лавочку и, наклонив вниз голову, громко заплакала.

    5. вперёд, концами в сторону лица (о платках, косынках и т. п.)

    Анук кына шовыч ӱмбачын йошкар порсын шовычым кумык кылдыш. «Ончыко» Анук поверх алого платка повязала вперёд красный шёлковый платок.

    Плеснёв кугу воштончыш ончылно ночко ӱпшым кумык шере, чараҥаш тӱҥалше саҥгажым петырыш. В. Косоротов. Плеснёв перед большим зеркалом расчесал вперёд свои мокрые волосы, закрыл залысевший лоб.

    6. косо; наклонившись; отклоняясь от прямого положения; нагнувшись

    Катайын капкаже урем велыш кумык шоген. М.-Азмекей. Ворота Катая стояли косо в сторону улицы.

    Сравни с:

    шӧрын
    7. прил. выпуклый, выступающий, выдающийся вперёд

    Якшик Осын, кумык саҥгажым куптыртен, шинчажым писештарен, сондык кӧргыш ончылтеш. М. Шкетан. Якшик Осып, морща выпуклый лоб и заостряя глаза, заглядывает в сундук.

    8. перен. упрямый, упрямец

    Витя – неш кумык рвезе, мутым ок колышт, кеч-момат лач шке семынже ышта. Витя – очень упрямый мальчик, не слушается, всё делает только по-своему.

    Пакалдын изватыже пеш йолагай, кумылжо денат пеш кумык. «Ончыко» Вторая жена Пакалде очень ленивая и по характеру упрямая.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кумык

  • 10 кӱш

    I
    межд. кыш, кш; возглас, которым отгоняют птиц

    – Кӱ-ӱ-ш! Кӱ-ӱ-ш! – чаргыжеш Витя. Н. Лекайн. – Кыш! Кыш! – визжит Витя.

    II
    сокр. кӱшкӧ

    Марийско-русский словарь > кӱш

  • 11 лампан

    лампан

    Кум лампан прибор трёхламповый прибор.

    – Мый шке идалык утла коштынам, кок приёмникым ыштенам: ондак детекторныйым, вара йолташ дене коктын ныл лампаным, – Витя вашештыш. В. Орлов. – Я сам ходил больше года, два приёмника смастерил: сначала детекторный, а затем вдвоём с другом – четырёхламповый, – ответил Витя.

    Марийско-русский словарь > лампан

  • 12 лаштыртен колташ

    сплющить, приплюснуть

    Витя пуда вуйым лаштыртен колтыш. Витя сплющил головку гвоздя.

    Составной глагол. Основное слово:

    лаштырташ

    Марийско-русский словарь > лаштыртен колташ

  • 13 нерым кадыртылаш

    1) задирать нос, зазнаваться, важничать, чваниться

    – Тый шке койышланет, неретым кадыртылат, – сӱмсырын вашешта Витя. «Ончыко» – Ты сам представляешься, нос задираешь, – упрямо отвечает Витя.

    – Тый, оласе йоча, неретым ит кадыртыл. В. Косоротов. – Эй ты, городской мальчишка, нос свой не задирай.

    «Нимат огыл, – шоналтыш (Когой), – пешыжак неретым ит кадыртыл. Меат тунем кертына». П. Корнилов. «Ничего, – подумал Когой, – слишком не задирай носа. И мы можем учиться».

    2) упрямиться, не соглашаться на что-л., с чем-л.

    Мый тунам тыланет пеш сай акым пуэнам ыле, а тый неретым кадыртыльыч. Н. Лекайн. Тогда я тебе давал очень хорошую цену, а ты не соглашался.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кадыртылаш

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    нер

    Марийско-русский словарь > нерым кадыртылаш

  • 14 ончыко

    ончыко
    Г.: анзыкы
    1. нар. вперёд; в направлении перед собой, в направлении поступательного движения

    Ончыко ошкылаш шагать вперёд.

    Теплоходна эре ончыко да ончыко каен. Г. Чемеков. Наш теплоход безостановочно плыл вперёд и вперёд.

    Илыш эре ончык каен. С. Чавайн. Жизнь шла вперёд.

    2. нар. вперёд; в будущее

    Ончыко ончаш смотреть в будущее;

    ончыко шонаш думать вперёд.

    Ӱжеш ончык – у пиалыш илыш корнысо маяк. Й. Осмин. Зовёт в будущее – к новому счастью маяк на нашем жизненном пути.

    3. нар. впредь, в будущем

    (Миклай:) Уке-е, ончыкшым тыге ок лий. М.-Азмекей. (Миклай:) Не-ет, впредь так не будет.

    4. на колени (садить, садиться и т. д.)

    Ончыко шындаш посадить на колени;

    ончыко шинчаш садиться на колени.

    Ачажын ончык кӱзен шинчын, Витя угыч ойлаш тӱҥале. Б. Данилов. Витя, сев на колени к отцу, снова начал говорить.

    Ончыкыжо налын тудо (Веруш) эргым, но огеш лий шӱмыштыжӧ луш. А. Селин. Взяла на колени Веруш сына, но не стало легко на сердце.

    5. перен. вперёд; в передовики (выйти)

    Лекман эн ончык, ончыл верыш. «Ончыко» Нужно выйти в передовики, на передовое место.

    (Тимошка:) А ончыко лекме шотышто але ужына. А. Волков. (Тимошка:) А насчёт выхода в передовики ещё посмотрим.

    6. посл. выражает некоторое расстояние от лицевой стороны чего-н., напротив кого-чего-н.; передаётся предлогом перед, за (кем-чем-н.)

    Пӧрт ончыко перед домом.

    Лу ияш Елу, капка ончык лектын, ачажым ужатен. В. Иванов. Десятилетняя Елу, выйдя за ворота, провожала своего отца.

    Марийско-русский словарь > ончыко

  • 15 охатан

    охатан
    Г.
    с желанием, с удовольствием, охотно

    Парфен Петрович охатан попаш тӹнгӓлеш. Н. Ильяков. Парфён Петрович начинает говорить с удовольствием.

    Витя охатанок агыл отвечӓйӓ. К. Беляев. Витя отвечает без желания.

    Марийско-русский словарь > охатан

  • 16 проститлаш

    проститлаш
    Г.: простяш
    -ем
    1. прощать, простить; снять вину за что-л., не поставить в вину чего-л., извинять, извинить

    – Василий Кирилыч, проститле, – сӧрвалышын ойла Эчан. – Мый тунам моткоч кугу йоҥылышым ыштенам. Н. Лекайн. – Василий Кирилыч, прости, – умоляюще говорит Эчан. – Я тогда совершил большую ошибку.

    Пионер сборышто але класс погынымашыште лӱшкен шинчыше полмезе тӱшкам, тыгак класс, коллектив деч ойырлаш тӧчышым Галя проститлен огыл. П. Корнилов. Храбрецов, шумящих на пионерском сборе или классном собрании, а также старающихся отделяться от класса, коллектива, Галя не прощала.

    2. в форме повел. н. употр. для вежливого предупреждения или как выражение сожаления о причинённом беспокойстве, огорчении и т. п

    – Проститлыза, тендан лӱмда кузе, кӧн дене мый кутырем? А. Асаев. – Простите, как ваше имя, с кем я разговариваю?

    (Варвара Дмитриевна:) Ой, поро эр, Витя, проститле, саламлалташат монденам. М. Рыбаков. (Варвара Дмитриевна;) Ой, доброе утро, Витя, прости, что я забыла поздороваться.

    Марийско-русский словарь > проститлаш

  • 17 радиокружок

    радиокружок

    Тудо (Витя) самырык техник-влакын республиканский станцийышт пеленсе радиокружок нерген, тушто йоча-влакын шке ыштыме приёмникышт нерген каласкален. В. Орлов. Витя рассказывал о радиокружке при республиканской станции юных техников, о приёмниках, собранных там самими детьми.

    Марийско-русский словарь > радиокружок

  • 18 рейке

    рейке

    Аҥысыр рейке узкая рейка.

    Витя рейке гыч книга полкым ыштыш. Витя из реек смастерил книжную полку.

    У пачерлан оҥажат, рейкыжат, пудажат кӱлеш. «Ончыко» Для новой квартиры нужны и доски, и рейки, и гвозди.

    Марийско-русский словарь > рейке

  • 19 ручко

    ручко
    тех. ручка; часть предмета, за которую его держат или берут рукой

    (Витя) приёмник ручкым пӱтырале – наушник чужлаш тӱҥале. В. Орлов. Витя повернул ручку приёмника – в наушнике зашипело.

    Теве токарный станокын ручкыжым кучен, самырык ӱдыр шога. «Мар. ком.» Вот стоит молодая девушка, держась за ручку токарного станка.

    Сравни с:

    кучем

    Марийско-русский словарь > ручко

  • 20 сӓй

    Г.
    1. вводн. сл. выражает уверенность; передаётся словами надеюсь, чай

    – Тӹнят марла мондыделат, сӓй? – изиш ӹлӓлшӹрӓк старшина ядеш. А. Канюшков. – Надеюсь, ты не забыл по-марийски? – спрашивает пожиловатый старшина.

    Но тидӹ проста шая веле агыл, сӓй? Н. Ильяков. Надеюсь, это не пустые (букв. простые) слова?

    2. вводн. сл. выражает предположение; передаётся словами наверно, очевидно, вероятно, кажется, пожалуй, ли

    Шоляэм Ванюка ӹшкетшок курньык вӹлнӹ амален киӓ, сӓй, а сагажы мӹньӹн вӓрем охыр ылеш. Н. Ильяков. Мой братишка Ванюка, наверно, один спит на полатях, а моё место рядом с ним пустует.

    Шуженӓт, сӓй, Саша? «Кырык сир.» Ты, наверно, проголодался, Саша?

    3. союз причинный; передаётся словами ведь, как-никак, всё-таки

    Вӹзӹмшӹ звено рӹшкӓлтеш. Кроликвлӓ, иктӹ гань, здорова ылыт. Кыце ӹне, сӓй, мӹнь, Иванов Витя, вӹзӹмшӹ звеном вуйлатем! Н. Ильяков. Пятое звено славится. Кролики, как один, здоровы. А как же, как-никак, я, Иванов Витя, возглавляю пятое звено!

    – Тидӹмӓт пӓледӓ? – Сӓй, живой эдем ылам... Н. Ильяков. – Вы и это знаете? – Ведь я живой человек...

    Марийско-русский словарь > сӓй

См. также в других словарях:

  • витя — Виталий, Виктор Словарь русских синонимов. витя сущ., кол во синонимов: 2 • виктор (2) • виталий …   Словарь синонимов

  • Витя — Виктор1, Викторий, Викторик, Викторин, Викторина, Виктория, Вит …   Словарь личных имен

  • Витя — Виктор  мужское имя, происходит от латинского слова Victor («победитель»). Производные: Витя, Витёк, Витюша, Витенька, Витяня, Витька, Витюшечка, Витечка, Витунька. Содержание 1 Именины 2 Известные носители 3 Папы Римские и антипапы …   Википедия

  • Витя Глушаков — друг апачей — Жанр комедия положений Режиссёр Геральд Бежанов Автор сценария Анатолий Эйрамджан Геральд Бежанов …   Википедия

  • Витя Глушаков — друг апачей Жанр комедия положений Режиссёр Геральд Бежанов Автор сценария Анатолий Эйрамджан Геральд Бежанов …   Википедия

  • Витя Малеев в школе и дома — Жанр: повесть Автор: Николай Носов Язык оригинала: русский Год написания: 1951 «Витя Малеев в школе и дома»  повесть Николая Носова, написанна …   Википедия

  • ВИТЯ ГЛУШАКОВ — ДРУГ АПАЧЕЙ — ВИТЯ ГЛУШАКОВ ДРУГ АПАЧЕЙ, СССР, Мосфильм, 1983, цв., 77 мин. Детский фильм, комедия положений. Отличник и фантазер Витя Глушаков, пишущий роман из жизни апачей, и неистощимый на выдумки дядя Аркадий, завсегдатай винных магазинов, случайно… …   Энциклопедия кино

  • Витя Вронски — Вронски Витя Полное имя Вронская Виктория Михайловна Дата рождения 22 августа 1909(1909 08 22) Место рождения Евпатория, Таврическая губерния …   Википедия

  • Витя Коробков — (родился 4 марта 1929 года в г. Феодосия, Крымская АССР, РСФСР, погиб 9 марта 1944 года, там же)  участник партизанского движения во время Великой Отечественной войны. Содержание 1 Биография 2 Памятник Вите Коробкову …   Википедия

  • Витя Дробыш — Обобщенный образ алчного продюсера, окруженного молодыми девушками и загрязняющего мир самой низкопробной попсой. Герой одноименной песни группы Кач , которая была исполнена со сцены стадиона Юбилейный на вручении призов журнала Fuzz при… …   Словарь 2007 года

  • Витя — уменьш. от Виктор, из лат. Victor, но также из исконнослав. Витомир, Витослав; см. Гинкен, ЖСт., 1893, вып. 4, стр. 450 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»