-
1 невидаль
ж. разг. ирон.что за не́видаль!, э́ка(я) не́видаль!, вот не́видаль! — ¡vaya una cosa!, ¡qué cosa nunca vista! -
2 дивина
I бот.коровя́кIIдико́вина, дико́винка, ди́во; ( что-нибудь непонятное) стра́нность; ( в значении сказуемого) в дико́вину, в дико́винку, удиви́тельно, не́видаль, ( о непонятном) стра́нно, невида́льщинане дивина́ — (естественно, понятно) немудрено́
от так дивина́ — вот не́видаль (невида́льщина); ( для выражения неожиданности) вот так при́тча
що за дивина́? — ( непонятно) что за стра́нность?
-
3 эк
-
4 эка
-
5 de la Blache, Vidal
перс.пол. де ля Блаш, Видаль (1845-1918; французский географ, один из основоположников геополитики; основные произведения: "Картина географии Франции" (1903 г.), "Восточная Франция" (1917); основоположник концепции поссибилизма)See: -
6 Physicians Desk Reference
Медицина: Настольный справочник врача (Похоже на наш "Видаль", но раздается бесплатно всем врачам.)Универсальный англо-русский словарь > Physicians Desk Reference
-
7 Vidal Blanc
Виноделие: Видаль Блан (белый франко-американский гибрид) -
8 taxoid
1) Медицина: таксоид (см. Справочник Видаль)2) Фармакология: таксан (Алкалоид тисового дерева (таксан) — основа химиотерапевтических средств: паклитаксела, доцетаксела) -
9 wielkie mi mecyje
поду́маешь, не́видаль -
10 monter en graine
1) идти в семя ( о растении)2) дойти до крайности, ожесточиться, очерстветьSon père, Martin Senfl, appartenait à une vieille maison de marchands, séculaire et millionnaire, où l'orgueil de caste et le rigorisme religieux étaient montés en graine. (R. Rolland, Le Buisson ardent.) — Ее отец, Мартин Зенфль, принадлежал к старому роду купцов-миллионеров, кастовая гордость и религиозный ригоризм которых были доведены до крайности.
Madame Mabille multipliait réceptions et sorties, dans l'espoir de caser enfin Lili qui commençait à monter en graine. (S. de Beauvoir, Mémoires d'une jeune fille rangée.) — Мадам Мабиль не скупилась на приемы и выезды в надежде пристроить наконец Лили, которая засиделась в девушках.
4) распрощаться с молодостью, быть в летахAu fait, soupira rêveusement Vital... il y a vingt-quatre ans de ça, et j'en parle toujours comme si c'était d'hier. Les jolies femmes de mon temps doivent être montées en graine. (A. Theuriet, Le refuge.) — А ведь это так, - со вздохом задумался Видаль... - я не был здесь 24 года, а я говорю, словно все это было вчера. Красивые женщины того времени уже стали матронами.
Un soir nous nous sommes laissé convaincre d'assister à une séance de "danses natives", organisée, en fait, par un vieil Américain roublard: des touristes montés en graine, applaudissaient avec âme les jeunes filles en luxueux costumes qui imitaient des danses paysannes. (S. de Beauvoir, La force des choses.) — В Мехико нас уговорили присутствовать на вечере "народных танцев", организованном одним ловким старым американцем: туристы, большей частью немолодого возраста, с энтузиазмом аплодировали юным девицам в роскошных нарядах, имитирующим крестьянские танцы.
-
11 әкәмәт
1. сущ.; разг.1) чу́до, чудеса́ мн., не́видаль; необыкнове́нное явле́ниеәкәмәтләр эшләп ташлау — твори́ть чудеса́; почуди́ть
2) ока́зия, вы́верт, дико́винка, за́умь2. прил.бу нинди әкәмәт ? — что за ока́зия?
1) стра́нный, удиви́тельный, чу́дныйнинди әкәмәт хайван! — како́е стра́нное живо́тное!
2) прил. курьёзный, смешно́й, заба́вный3. нареч.әкәмәт хәлләр — заба́вные исто́рии
1) стра́нно, удиви́тельно, чу́дноәкәмәт сөйләшү — разгова́ривать стра́нно
әкәмәт кызык — удиви́тельно интере́сно
2) необыкнове́нно, сли́шком, чересчу́рәкәмәт зур — сли́шком большо́й
әкәмәт күп — чересчу́р мно́го
••әкәмәт кеше — чуда́к, чу́дный челове́к
әкәмәт кыланыш — вы́верт, причу́да
әкәмәт нәрсә (әйбер) — стра́нная вещь, стра́нное де́ло, чудно́
әкәмәт эш — дья́вольщина
-
12 күрелмәгән
прил.неви́данныйкүре́лмәгән тизлек — неви́данная ско́рость
күре́лмәгән тырышлык — неви́данное усе́рдие
күре́лмәгән оешканлык — неви́данная организо́ванность
күре́лмәгән уңыш — неви́данный успе́х; неви́данный урожа́й
••күре́лмәгән нәрсә — не́видаль, дико́винка
-
13 харап икән
= харап инде; = харап булган икән разг. поду́маешь; э́ка не́видаль -
14 диво
1) ди́во; дико́вина; не́видаль, невида́льщина2) (чудесное, сверхъестественное) чу́до; ди́во3) (состояние, вызванное непонятным, странным) удивле́ниеди́ву дава́тися — ди́ву дава́ться, удивля́ться
ди́вом дивува́ти (дивува́тися) — ди́ву дава́ться; изумля́ться, поража́ться; недоумева́ть
з до́брого ди́ва — ни с того́, ни с сего́
-
15 дивовижа
удиви́тельное, необыча́йное зре́лище; ди́во, дико́вина; не́видаль, невида́льщина -
16 toma
I f1) de algo взя́тие (шту́рмом), заня́тие чегоtoma de empresas — заня́тие предприя́тий ( вид забастовки)
toma de hábito — вступле́ние в (монашеский; рыцарский) о́рден; посвяще́ние
toma de posesión — вступле́ние (государств. деятеля) в до́лжность
3) тех взя́тие ( пробы и т п); заме́р4) тех впуск; ввод5) тех впускно́е, приёмное отве́рстие, тж устро́йствоtoma de corriente — ште́псельная розе́тка
6) тех ответвле́ние; отво́дII interj1) [ удивление] да ну?; вот как!; смотри́-ка!2) [ пренебрежение к чужому делу] поду́маешь!; большо́е де́ло!; то́же мне, не́видаль!3) [ неожиданное открытие] (ах,) вот оно́ | что | как |!4) [ злорадство] ну что, съе́л?; вот | так-то | то-то же |!IIItoma y daca — пог неодобр ты мне - я тебе́; услу́га за услу́гу
-
17 Vidal
m -
18 peuh!
interj поду́маешь!; э́ка не́видаль!; почему́ бы нет! (pourquoi pas?) -
19 Mist
Mist I m -es, -e наво́з, поме́т; eine Fuhre Mist воз наво́за; auf den Mist schmeißen вы́бросить на помо́йку [на сва́лку]; mit Mist düngen унаво́живатьdas ist ja der reinste Mist! э́то чисте́йшая ерунда́!so ein Mist! де́ло дрянь!Mist reden [verzapfen] разг. городи́ть чушь [вздор]; нести́ околе́сицуMist machen де́лать всё не так, как на́до; де́лать глу́постиder wird nicht lange Mist machen пренебр. он ско́ро закро́ет свою́ ла́вочку; он до́лго не протя́нетich habe mit dem Mist nichts zu schaffen пренебр. я к э́тому не име́ю никако́го отноше́нияer ist faul wie Mist он завзя́тый лентя́й [ло́дырь]er hat Geld wie Mist разг. у него́ де́нег ку́ры не клюю́тso etwas kratzt der Hahn alle Tage aus dem Mist э́то гроша́ ло́маного не сто́ит; э́ка не́видальdas ist nicht auf deinem [seinem] Mist gewachsen разг. э́то не твой [не его́] заслу́га; э́то отку́да-то позаи́мствованоKleinvieh macht auch Mist посл. вся́кая ме́лочь може́т пригоди́ться (букв. и от ме́лкой скоти́ны наво́з остаё́тся)wie der Hahn auf dem Mist (писа́ть) как ку́рица ла́пойgegen einen Haufen Mist kann man nicht anstinken посл. с таки́м дерьмо́м лу́чше не свя́зываться (груб.)Mist II m -es, -e (ле́гкий) тума́н, мгла (но мо́ре) -
20 ungewöhnlich
1) außergewöhnlich необыкнове́нный, необыча́йный. was ist daran schon ungewöhnlich! что же в э́том необыкнове́нного ! / что за не́видаль ! | mir ist etwas ungewöhnliches passiert co мной случи́лось что́-то необыкнове́нное <необыкнове́нное происше́ствие>2) unüblich необы́чный
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Видаль — Видаль фамилия. Известные носители: Видаль, Артуро чилийский футболист, полузащитник итальянского клуба Ювентус. Видаль, Венсен французский художник[1]. Видаль, Жан Пьер (родился в 1977) французский горнолыжник, выступавший за сборную … Википедия
видаль — сущ., кол во синонимов: 1 • справочник (11) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Видаль П. А. — Поль Видаль (фото Пьера Пети) Поль Антуан Видаль (фр. Paul Antoine Vidal; 16 июня 1863, Тулуза 9 апреля 1931, Париж) французский композитор и дирижёр. Учился в Парижской консерватории под руководством Жюля Массне. В 1883 г. стал лауреатом Римской … Википедия
Видаль П. — Поль Видаль (фото Пьера Пети) Поль Антуан Видаль (фр. Paul Antoine Vidal; 16 июня 1863, Тулуза 9 апреля 1931, Париж) французский композитор и дирижёр. Учился в Парижской консерватории под руководством Жюля Массне. В 1883 г. стал лауреатом Римской … Википедия
Видаль Р. — Рикардо Хамин Видаль Его Высокопреосвященство кардинал Рикардо Хамин Видаль (исп. Ricardo Jamin Vidal), (род. 6 февраля 1931, Могпок, Филиппины). Филиппинский кардинал. Титулярный епископ Клатерны и коадъютор с правом наследования епархии… … Википедия
Видаль Р. Х. — Рикардо Хамин Видаль Его Высокопреосвященство кардинал Рикардо Хамин Видаль (исп. Ricardo Jamin Vidal), (род. 6 февраля 1931, Могпок, Филиппины). Филиппинский кардинал. Титулярный епископ Клатерны и коадъютор с правом наследования епархии… … Википедия
ВИДАЛЬ — (Vidal), Франсуа (1814–72) – франц. политич. деятель. Маркс называл В. доктринер социалистом, представителем социалистической мелкой буржуазии (Mapкс К. и Энгельс Ф., Соч., 2 изд., т. 7, с. 93; см. также с. 92–94, 100, 314). В молодости В.… … Философская энциклопедия
Видаль-Наке — Видаль Наке, Пьер Пьер Видаль Наке (фр. Pierre Emmanuel Vidal Naquet; 23 июля 1930, Париж 29 июля 2006, Ницца) французский историк и публицист. Родился в еврейской семье. Его отец Люсьен Видаль Наке участвовал в деле Дрейфуса в качестве… … Википедия
Видаль де ла Блаш — Видаль де ла Блаш, Поль Поль Видаль де ла Блаш (фр. Vidal de la Blache; 22 января 1845(18450122), Пезнас, 5 апреля 1918, Тамарис) французский географ. Создатель французской географической школы, в кот … Википедия
ВИДАЛЬ ДЕ ЛА БЛАШ Поль — ВИДАЛЬ ДЕ ЛА БЛАШ (Vidal de la Blache) Поль (1845 1918) французский географ, основатель французской научной школы географии человека . Книга Принципы географии человека (1922) … Большой Энциклопедический словарь
ВИДАЛЬ (Widal) Фернан — (1862 1929) французский терапевт и инфекционист. Установил роль стрептококка при септических послеродовых осложнениях; разработал серологический метод диагностики брюшного тифа (реакция Видаля), показал различие между анафилаксией и… … Большой Энциклопедический словарь