-
1 нивелирные вешки
Geology: levelling poles -
2 нивелирные вешки или рейки
Geology: levelling polesУниверсальный русско-английский словарь > нивелирные вешки или рейки
-
3 выравнивать вешки по высоте
Русско-английский политехнический словарь > выравнивать вешки по высоте
-
4 провешивать
прове́шивать гл. геод.
( устанавливать вешки) stake a line; ( устанавливать вертикальность) test with a plumb-line* * * -
5 провешивать
(геод.)1. (устанавливать вешки) πασσαλώνω, τοποθετώ πασσάλους 2. (устанавливать вертикальность) ελέγχω την κάθετη θέση μιας επιφάνειας με βαρίδι.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > провешивать
-
6 растыкать
I (расты́кать)совер. прост.2) (рассовать по разным местам) пазапіхаць, пазасоўваць, параспіхаць, парассоўваць— пазапіхаць (пазасоўваць, параспіхаць, парассоўваць) рэчы па куткахII (растыка́ть)несовер. прост.2) (рассовывать по разным местам) запіхаць, засоўваць, распіхаць, рассоўвацьсм. растыкать I -
7 носить воду решетом
носить (таскать, черпать) воду решетомирон.pour (draw) water in a sieve; cf. mill the wind; beat the air; fish in the air; plough the air; drop a bucket into an empty well- Ну, матушка, с тобой говорить, что воду решетом носить. (П. Мельников-Печерский, В лесах) — 'Well, ma'am, talking to you is like milling the wind.'
Время не оставляет даже намёка о прошлом, даже вешки, знака, памятки, по которой бы можно распознать дорогу предыдущих и её превратности. Все усилия напрасны? Это воду решетом черпать. (В. Личутин, Любостай) — Time leaves not a hint of the past, not even a notch, a sign, a note which would allow one to trace all the vicissitudes of the path followed by those who went before. Are all efforts in vain? It's like trying to draw water in a sieve.
Русско-английский фразеологический словарь > носить воду решетом
-
8 пускать на дым
уст., разг., неодобр.waste smth. away; burn the place down- Казаки волнуются. Веди нас в Вешки, - всё побьём и пустим в дым! (М. Шолохов, Тихий Дон) — 'The Cossacks are murmuring. Lead us to Vyeshenskaya and we'll kill them all and burn the place down.'
-
9 растыкать
-аго, -аешьκ. -тычу, -тычешь;ρ.σ.μ. (απλ.).1. μπήγω, χώνω σε διάφορα μέρη•растыкать вешки μπήγω σημαδάκια (όρια)•
растыкать колышки μπήγω πασσαλίσκους.
2. τοποθετώ, βάζω άτακτα• χώνω•растыкать вещи по углам χώνω ταπράγ-ματα στις γωνίες.
ρ.δ.βλ. растыкать.μπήγομαι, χώνομαι. || τοποθετούμαι άτακτα. -
10 вешка
вешкавеха, вешка (мланде участкым але корным палемдыме тоя)Олык вес велне, чоҥгаште, ятыр еҥ. Нуно мӧҥгеш-оньыш коштыт, вешкым шогалтылыт, мландым висат. Н. Лекайн. На другой стороне лугов, на бугре, много людей. Они двигаются взад-вперёд, ставят вешки, отмеряют землю.
-
11 маяк
маяк1. маяк, вешка, веха (корным ончыктышо кӱкшӧ сооружений)Маякын тулжо огни маяка.
Кумда теҥыз вӱд ӱмбалне огыт кой маяк-влак. С. Вишневский. На бескрайних морских просторах не видно маяков.
Корно воктен маякше кошташ корным виктара. Муро. Вешки у дороги указывают путь.
2. перен. маяк (ончыко вӱдышӧ символ)Вет тудын (Павловын) илыш-корныжо, пашаже – чылалан пример, молылан маяк семынак волгалтеш. «Мар. ком.» Ведь весь жизненный путь Павлова, его работа – всем пример, другим светит, как маяк.
Ме колхозын маякше-влак дене кугешнена. «Ончыко» Мы гордимся маяками колхоза.
-
12 палемдылаш
палемдылаш-аммногокр. отмечать, обозначать что-л. на чём-л.Кагазеш палемдылаш отмечать на бумаге.
Кушто тушман, кушто яра вер – карандаш дене палемдылыт. Н. Лекайн. Где враги, где свободное место – отмечают карандашом.
Биолог-влак дене пырля кызытак чыла палемдылаш, вискалаш, тыгыде меҥгым кыраш кӱлеш. В. Косоротов. Вместе с биологами сейчас же нужно везде отмечать, измерять, ставить вешки.
-
13 пысман
пысманГ.: пӹсмӓн1. межа; граница между земельными участками; полосаКужу пысман длинная межа.
Кок илем кокласе пысманлан корем шотлалтын. «Мар. ком.» Границей между двумя усадьбами считался овраг.
Ялыште чыланат «вес ийын тӱшка пасум ышташ тӱҥалына» маныт. Пысман-влакым пытараш шонат. М. Шкетан. В деревне все говорят, что они в будущем году начнут создавать общие поля. Думают уничтожить полосы.
2. в поз. опр. межевой, граничныйПысман меҥге-влак межевые столбы, вешки.
Сергей пысман корно дене Настиймытын пакчашт деке лекте. Ф. Майоров. По межевой дорожке Сергей вышел к огороду Настий.
-
14 шогалтылын каяш
расставлять, расставить; придавать (придать) вертикальное положение; размещать (разместить) на нужных местахНуно вешкым шогалтыл каят. Н. Лекайн. Они расставляют вешки.
Составной глагол. Основное слово:
шогалтылаш -
15 растыкать
1. сов. что; прост.сәнсеү, ҡаҙау, ҡаҙап (сәнсеп) сығыубер нисә урындан2. сов. что; прост.теләһә нисек тығыу (тыҡшырыу)3. несов. см. растыкать
См. также в других словарях:
Вешки — Вёшки и Вешки топонимы в России: Вешки деревня в Устюженском районе Вологодской области, Лентьевское сельское поселение. Вешки деревня в Устюженском районе Вологодской области, Никифоровское сельское поселение. Вёшки деревня в… … Википедия
Вешки (Лентьевское сельское поселение) — У этого топонима есть и другие значения, см. Вешки. Деревня Вешки Страна РоссияРоссия … Википедия
Вешки (Никифоровское сельское поселение) — У этого топонима есть и другие значения, см. Вешки. Деревня Вешки Страна РоссияРоссия … Википедия
Вешки (Гагаринский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Вешки. Деревня Вешки Страна РоссияРоссия … Википедия
Вешки — Затворные щиты при водоспуске плотины, сделанные из досок (1), которые прибиты к раме из брусков с поперечинами. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) … Архитектурный словарь
Вешки — 215461, Смоленской, Угранского … Населённые пункты и индексы России
Вешки (2) — 601560, Владимирской, Гусь Хрустального … Населённые пункты и индексы России
Вешки указательные — маркировочные колья, которые указывают персоналу при обслуживании автомобильных дорог в зимнее время границу очищаемой площади. Служат также направляющим устройством для транспортных средств. Источник: Справочник дорожных терминов … Строительный словарь
Вешки заломать — Пск. Прекратить делать что л. ПОС, 3, 139 … Большой словарь русских поговорок
ВЕШКА — Вешки заломать. Пск. Прекратить делать что л. ПОС, 3, 139 … Большой словарь русских поговорок
215461 — Вешки, Смоленской, Угранского … Населённые пункты и индексы России