Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ВАРАК

  • 1 Варак

    Religion: Barak

    Универсальный русско-английский словарь > Варак

  • 2 Варак

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Варак

  • 3 полистать

    сов. что андак варақ задан, муддате варак гардондан; полистать книгу чанде китобро варак задан

    Русско-таджикский словарь > полистать

  • 4 Сисара

    библ.
    (ханаанский военачальник, войско которого, по требованию пророчицы Деворы, разгромил Варак) Sisera

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Сисара

  • 5 черпак

    черпак

    Кок черпакым пыште. В. Иванов. Положи два черпака.

    2. в поз. опр. черпака; относящийся к черпаку

    Тӧварак верлаште черпак рамым утларак ӱлык волтен, келгын кӱнчена. А. Юзыкайн. На местах побугристее копаем глубже, опустив раму черпака пониже.

    Марийско-русский словарь > черпак

  • 6 листать

    несов. что разг. варак задан, саҳифа гардондан (задан)

    Русско-таджикский словарь > листать

  • 7 перелистать

    сов. что варак задан, варақ гардондан // (бегло просмотреть) варақ зада дидан

    Русско-таджикский словарь > перелистать

  • 8 отрезать

    I
    сов.
    1. что буридан, бурида ҷудо кардан, бурида гирифтан, қатъ кардан; отрезать лист бумаги як варак коғаз бурида гирифтан; ему отрезало ногу безл. пояш бурида шуд // (отпилить) арра кардан, арра карда буридан (гирифтан); отрезать доску тахтаро арра кардан
    2. что (земельный участок) рош (марза) кашида ҷудо кардан
    3. кого-что ҷудо кардан; отрезать противника от моря душманро аз баҳр ҷудо кардан
    4. что роҳ надодан, банд кардан; отрезать отступление ба акибгардӣ роҳ надодан
    5. разг (резко ответить) ҷавоби дурушт (дағал, тунд) додан <> как (будто, словно, точно) ножом отрезал қатъиян рад кардан; как (будто, словно, точно) [ножом] отрезало якбора шасташ (дамаш) гашт
    II
    несов. см. отрезать

    Русско-таджикский словарь > отрезать

  • 9 отслоить

    сов. что қабат-қабат (варак-варақ) ҷудо кардан; отслоить кору пӯсти дарахтро ҷудо кардан // (осадить слоями) таҳнишин (софй) кардан, полудан

    Русско-таджикский словарь > отслоить

  • 10 перевернуть

    I
    сов.
    1. что кашидан; ҷунбондан, афшондан; перевернуть вожжи лаҷомро кашидан
    2. чем афшондан; перевернуть плечами кифтҳоро афшондан
    3. безл. кого-что як қад паридан, банохост ларзидан, ваҷаррас задан; его перевернуло от отвращения аз кароҳат баданаш ваҷаррас зад
    4. что и без доп. карт. қаллоби кардан, чатоқкорӣ кардан, қартаро номаълум дигар кардан
    5. что перен. бар қасд тағир додан, таҳриф кардан; перевернуть факты фактҳоро таҳриф кардан
    II
    сов.
    1. кого-что чаппа кардан, ба тарафи дигар гардондан; перевернуть больного на правый бок касалро ба паҳлуи рост гардондан; перевернуть бочку вверх дном бочкарочаппа кардан // что варак гардондан (задан); перевернуть страницу саҳифаро гардондан // что прост. рӯгардон кардан; перевернуть пальто пальторо рӯгардон кардан
    2. что разг. (переворошить) тагу рӯ (тит, чаппагардон) кардан
    3. что перен. разг. (изменить) тамоман дигар кардан (тағир додан) // кого-что (потрясти) сахт мутаассир кардан, ба ҳаяҷон овардан <> перевернуть вверх (кверху) дном алғав-далғав кардан, поскуно кардан; перевернуть вверх ногами (тормашками) чаппз кардан, чаппагардон (сарнагун) кардан; -V весь мир (свет) оламро чаппагардон кардан; перевернуть [всю] душу кого, чю, кому сахт ба ҳаяҷон овардан, хуни ҷигар кардан

    Русско-таджикский словарь > перевернуть

  • 11 разлиновать

    сов. что ҷадвал (мистар) кашидан, хат кашидан; разлиновать тет­радь ба варакҳои дафтар ҷадвал ка­шидан

    Русско-таджикский словарь > разлиновать

  • 12 расслоение

    с (по знач. гл. расслоить) ба қабатҳо ҷудокунӣ, қабат-қабат (варақ-варақ) кардан(и); (по знач. гл. расслоиться) ба қабатҳо ҷудошавӣ, қабат-қабат (варақ-варак) шудан(и); расслоение сетчатки глаза мед. ҷудо шудани пардаи шабакияи чашм

    Русско-таджикский словарь > расслоение

  • 13 расслоиться

    сов.
    1. ба қабатҳо (ба табақаҳо) ҷудо шудан, қабат-қабат (варақ-варак) шудан; горная порода расслоилась ҷинси кӯҳӣ ба кабатҳо ҷудо шуд
    2. перен. ба хелҳо (ба навъҳо) ҷудо шу­дан, ба гурӯҳҳо (ба табақаҳо) ҷудо.шудан

    Русско-таджикский словарь > расслоиться

  • 14 расслойка

    ж (по знач. гл. расслоить 1) ба қабатҳо ҷудокунӣ, қабат-қабат (варақ-варақ) кардан(и); (по знач. гл. расслоиться 1) ба кабатҳо ҷудошавӣ, қабат-қабат (варақ-варак) шудан(и)

    Русско-таджикский словарь > расслойка

  • 15 стопа

    I
    ж \. анат. кафи по(й); плоская стопа кафи ҳамвори (тахти) по; перелом стопы шикасти панҷаи пой
    2. уст. книжн. по, пойҳо
    3. уст. (поступь) қадам<> идти по чьим-л. стопам ба касе пайравӣ кардан, аз касе ибрат гирифтан; направить куда-л. свой стопы қадамҳои худро ба ҷое равона кардан
    II
    ж лит. рукн
    ж
    1. як даста, як гала, тӯп; стопа книг як даста китоб
    2. (мера бумаг) назид (1000 варак ғоқаз)
    IV
    ж уст. (сосуд) соғар, ҷом, коса

    Русско-таджикский словарь > стопа

  • 16 уйти

    сов.
    1. рафтан, равон(а) шудан; уйти в свою комнату ба хонаи худ рафтан; уйти на работу ба кор рафтан; автобус уже ушел автобус кайҳо (аллакай) рафт; тучи ушли к югу абрҳо ба тарафи ҷануб рафтанд; уйти на веслах белзанон шино карда рафтан; уйти в море ба сафари баҳр баромадан
    2. рафтан, гурехтан, халос шудан; уйти из плена аз асирӣ гурехтан; ему не уйти от наказания вай аз ҷазо халос намешавад
    3. мондан, партофтан, рафтан; уйти из семьи оиларо партофта рафтан; уйти из института аз институт рафтан, институтро партофта рафтан
    4. в сочет. с сущ.: уйти на пенсию ба нафака баромадан; уйти на покой дигар кор накардан; уйти в отпуск ба отпуск рафтан (баромадан); уйти в отставку истеъфо додан
    5. (о времени) гузаштан; годы ушли солҳо гузашт
    6. аз байн рафтан, несту нобуд шудан, бар бод рафтан, ғоиб шудан, гум шудан; его счастье ушло бахти ӯ бар бод рафт
    7. харч (сарф) шудан; на письмо ушло два листа бумаги барои мактуб ду варак коғаз сарф шуд; на переговоры уйдет больше часа барои гуфтугӯ зиёда аз як соат вақт меравад
    8. разг.. (о жидкости) рехтан, рафтан, шоридан; ҷабидан, кашидан; вода ушла из колодца чоҳ хушк шуд; вода ушла в землю обро замин ҷабид (кашид)
    9. пеш рафтан, гузаштан; уйти вперёд пеш рафтан, ба пеш рафтан; часы ушли вперёд соат пеш рафт
    10. ғарк шудан, паст рафтан, ғӯтидан, фурӯ рафтан; лодка ушла под воду заврақ ба об фурӯ рафт; избушка ушла в землю кулба ба замин фурў рафт перен ғарк шудан; уйти в чтение ғарқи хониш шудан; уйти в работу ғарқи кор шудан уйти в кусты ба мушхона чой шудан; уйти в лучший (иной, другой) мир чашм аз дуньё пӯшидан, ба дорулбако рех-лат кардан; уйти в себя дамдузд шуда мондан; уйти из жизни аз олам рафтан (гузаштан); уйти на дно ғарк шудан, фурӯ рафтан; далеко не уйдёшь без кого, без чего, с кем, с чем дур намеравӣ; далеко уйти в чем от кого пеш гузаштан, бартарӣ доштан, афзалтар баромадан; душа ушла (уходит) в пятки у кого талхакаф (дилкаф) шуд; почва ушла из-под ног у кого дар байни замину осмон муаллак монд

    Русско-таджикский словарь > уйти

См. также в других словарях:

  • Варак — ивр. בָּרָק‎ …   Википедия

  • Варак — а, муж. Стар. редк.Отч.: Варакович, Вараковна.Производные: Варака; Варакуша; Вара. Словарь личных имён. ВАРАК Зеленый лист (дерева). Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена. Словарь терминов …   Словарь личных имен

  • Варак — (евр. Барак, молния ), сын Авиноама из г. Кедеса в уделе колена Неффалима. Царь хананеев Иавин, царствовавший в Асоре (Хацоре), с помощью своего военач. Сисары, жившего в Харошеф Гоиме, на протяжении 20 лет угнетал израильтян. И тогда пророчица… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • Варак — (блеск, молния) (Суд.4:5 , Евр.11:32 ) известный Израильтянин, упоминаемый св. ап. Павлом в числе древних лиц, свидетельствованных верою. Он был сын Авиноама, из колена Неффалимова и жил в Кедесе Неффалимовом, городе убежища и левитов,… …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Варак — Барак Варак, сын Авиноама (Суд. 4:6), призван Богом через Девору для освобождения Израиля от ига царя Иавина. Получив уверенность в содействии пророчицы, он собрал 10.000 мужей и расположился на горе Фаворе. Бог сражался за Израиля (Суд. 4). В… …   Словарь библейских имен

  • Варак — молния имя сподвижника пророчицы Деворы, освободительницы израильского народа от ига ханаанского царя Иавина. С наскоро собранным десятитысячным отрядом В. разбил, около горы Фавора, гораздо сильнейшего неприятеля (кн. Судей, IV гл.). Имя В., по… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Варак — Вар’ак (блеск, молния) (Суд.4:6 ,8,9,10,12,14 16,22; Суд.5:1 ,12,15; 1Цар.12:11 ; Евр.11:32 ) сын (потомок) Авиноама из колена Неффалимова, житель Кедеса (расположенного в районе озера Мером). Был призван пророчицей Деворою возглавить израильтян… …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • варак — (тур. varak) 1. лист, ливче 2. писмо, писменце …   Macedonian dictionary

  • Варак — Вар’ак (блеск, молния) (Суд.4:6 ,8,9,10,12,14 16,22; Суд.5:1 ,12,15; 1Цар.12:11 ; Евр.11:32 ) сын (потомок) Авиноама из колена Неффалимова, житель Кедеса (расположенного в районе озера Мером). Был призван пророчицей Деворою возглавить израильтян… …   Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии

  • Варак — Израильтянин из племени Неффалима (Нафтали). Пророчица Девора поручила ему собрать и возглавить большое войско, чтобы сразиться с Иавином, хананейским царем. Суд.4 5 …   Подробный словарь библейских имен

  • Варак — воин, боровшийся вместе с Деворой против Сисары: Суд 4:6 16 воспел песнь с Деворой: Суд 5:1 31 образец веры: Евр 11:32 …   Библия: Тематический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»