-
1 Бови
-
2 вычисление поправок за изостазию по методу Хейфорда-Бови
Cartography: Hayford-Bowie method of isostatic reductionУниверсальный русско-английский словарь > вычисление поправок за изостазию по методу Хейфорда-Бови
-
3 степенный
(степен|ен, -на, -но) 1, бовиқор, ботамкин, вазнин; степенный человек одами бовиқор2. солхӯрда, анча калон; степенный возраст синну соли анча калон3. босавлат, бовиқор; степенная походка гашти босавлат -
4 любовь
1) к кому (страсть, любовн. влечение) кохання, ласк. коханнячко, любов (-бови), любощі до кого, любість (-бости), (влюблённость) закохання в кому, (симпатия) милування. [Кохай, поки серце кохає, усе за кохання віддай (Грінч.). Ой, боже, боже, що та любов може! (Пісня). Хто не знає закохання, той не знає лиха (Пісня). Се на мене любощі напали (Квітка). На милування нема силування (Приказка)]. Пылкая, пламенная -бовь - палке кохання, жагуча любов. Безумная -бовь - шалене (за)кохання. Первая -бовь - перше (за)кохання, перша любов. -бовь мужчины, женщины - чоловіче, жіноче кохання, чоловіча, жіноча любов. Нежная -бовь - ніжне кохання, ніжна любов. Искренняя, настоящая -бовь - щире кохання, щира любов. Возбудить в ком -бовь - збудити кохання в кому, закохати кого в собі и в себе. Вспыхнуть -вью - спалахнути любов'ю, коханням. Воспылать -вью - зайнятися (запалати) коханням, любов'ю, розкохатися. [Бідахи розкохались аж з лиця спали, схнуть (М. Вовч.)]. Об'ясняться в -ви - освідчувати кохання кому, освідчуватися (про кохання) перед ким и кому. Об'яснение в -ви - освідчення (про кохання). Жениться, выйти замуж по -ви - дружитися (заміж піти) з любови (и по любові), до сподоби, по любості, взяти жінку до любови. [Та узяв жінку не до любови (Пісня). Заміж пішла по любості (М. Вовч.)]. Брак по -ви - шлюб до (з) любови (до сподоби). С -вью - до любови, кохано; срв. Любовно. [Кріпко до любови поцілувались (Г. Барв.). Його сонечко пестить кохано (Л. Укр.)]. Мне не дорог твой подарок, дорога твоя -бовь - не дороге дарування(чко), дороге твоє кохання(чко). Старая -бовь долго помнится - давнє кохання все перед очима. Умирать, погибать от -ви - помирати, гинути з кохання, з любови. [Нехай будуть люди знати, як в любови помирати (Пісня)]. -бовь сильнее смерти - кохання дужче (могутніше) за (над) смерть. Нашим новобрачным совет да -бовь! - нашим молодятам не сваритися та любитися;2) (любовн. ласки, утехи) любощі, пестощі, милощі (-щів), милування, любість (- бости), ласка, кохання. [Пестощі, любощі, сяєво срібнеє хвиля несе в подарунок йому (Л. Укр.). Болять мене руки, ноги, болять мене кості, гей, якби то од роботи, а то од любости (Пісня)];3) (предмет любви) кохання(чко), милування(чко), закохання(чко). [Кохання моє, я тобі світ зав'язав! (М. Вовч.). Любчику мій, милуваннячко моє (Крим.). Нема мого миленького, нема закохання (Пісня)];4) (нравственн. чувство) любов (-бови), люба. [Чи ж я не смію домагатися любови та щирости од дітей? (Крим.). Хто не любить - не пізнав бога, бо бог - любов (Єванг.)]. Вера, надежда, -бовь - віра, надія, любов. Родительская -бовь - батьківська любов. Сыновняя -бовь - любов до батьків, синівська любов. Братская -бовь - братерська (братерня, братня) любов. Супружеская -бовь - подружня любов, подружнє кохання. -бовь к ближнему - любов до ближнього, братолюбність (-ности). [У братолюбності треба жити (Міущ.)]. Пребывать в -ви - пробувати в любові. Приобрести чью -бовь - здобути чию любов, (симпатию) підійти кому під ласку. [Підійдеш йому під ласку (Куліш)]. Из'являть -бовь к кому - виявляти любов (ласку, прихилля) до кого, жалувати кого;5) (наклонность) замилування, любов, нахил, охота, хіть (р. хоти, диал. хіті) до чого, прихильність, прихилля до кого. [З їх естетизмом та замилуванням до краси (Єфр.)]. Заниматься чем с -вью - працювати коло чого з любов'ю, залюбки, з замилуванням. Питать -бовь к чему - кохатися в чому. [Щиро кохався пан у горілках та медах (Грінч.). Кохається він у гарних конях (Грінч.)]. Он относится к вам с -вью - він ставиться до вас з любов'ю, з прихильністю, прихильно.* * *любо́в, -і; (преим. влечение к лицу другого пола, любовные отношения) коха́ння, лю́бощі, -щів, ми́лість, -лості, жениха́ння -
5 величавый
(величав, -а, -о)1. боазамат, пуршукӯҳ, боҳашамат; величавый утес кӯҳпораи азим; величавый образ тимсоли пуршукӯх2. бовиқор(она), боифтихор; величавая поступь гашти бовиқорона -
6 внушительность
ж1. таъсирбахш (бовиқорона) будан(и), муассирй; внушительность вида бовиқорона будани киёфа2. калонӣ, бузургӣ, бисьёр баланд будан(и); внушительность размера бузургии андоза -
7 солидно
нареч.1. маҳкам, мазбут, мустахкам; мебель сделана солидно мебель мустаҳкам сохта шудааст2. бовиқор, босалобат, бошукӯҳ; солидно прогуливаться бовиқор гардиш кардан3. перен. ҷиддӣ, ботамкин, мӯътабар; боэътибор; он выглядит солидно вай одами мӯътабар менамояд4. разг. анча зиёд, анча калон, дуруст; солидно зарабатывать пули анча калон кор кардан -
8 солидный
(солид|ен, -на, -но)1. мустаҳкам, устувор, маҳкам; солидные постройки иморатҳои мустаҳкам2. бовиқор, ботамкин; солидный вид намуди бовиқор3. ҷиддӣ, мӯътабар, боэътибор; солидный учёный олими мӯътабар; солидное образование маълумоти (дониши) комил4. разг. солхӯрда, калонсол; мужчина солидных лет марди солхӯрда5. разг. калон, анча калон; солидная зарплата маоши анча калон -
9 честный
(чест|ен, -на, -но)1. бошараф(она), бовиҷдон, софдил(она), боинсоф(она), ҳалолкор; честный человек одами бовиҷдон; честный поступок рафтори бошарафона; честное отношение к делу муносибати софдилона ба кор; честный заработок бозёфти халол2. тк. полн. ф. нек; честное ймя номи нек3. уст. боисмат, боиффат, покдоман, маъсум(она) <> честное слово! ба ростӣ, ба виҷдонам; ба худо!; держаться на честном слове ба мӯе банд шуда истодан -
10 внушительно
таъсирбахш, муассир, бовиқор -
11 внушительность
таъсирбахш будан, муассирӣ, бовиқорона будан(и) -
12 внушительный
таъсирбахш, муассир, бовиқор -
13 добросовестен
боинсоф(она), бовиҷдон(она) -
14 добросовестна
боинсоф(она), бовиҷдон(она) -
15 добросовестная
боинсоф(она), бовиҷдон(она) -
16 добросовестно
-
17 добросовестное
боинсоф(она), бовиҷдон(она) -
18 добросовестность
боинсофӣ, бовиҷдонӣ -
19 добросовестные
боинсоф(она), бовиҷдон(она) -
20 добросовестный
боинсоф(она), бовиҷдон(она)
См. также в других словарях:
Бови — П. (вторая половина XIX в.) Английский писатель. Афоризмы, цитаты • Ложные друзья, подобно тени, следуют за нами по пятам, пока мы ходим на солнце, и тотчас же покидают нас, как только мы вступаем в тень. • Мир, купленный очень дорого, редко… … Сводная энциклопедия афоризмов
бовиқор — [باوقار] 1. ботамкин, вазнин (дар муомила, гуфтор ва рафтор): марди бовиқор 2. ниг. бовиқорона … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
бови-најф — (анг. bowie knife) голем ловечки нож со двострано сечило, пронајдок на американскиот полковник Џејмс Бови … Macedonian dictionary
БОВИ — нож сшироким клинком, выемкой на пятен ограничителем … Энциклопедия вооружений
бовиқорӣ — [باوقاري] бовиқор будан, ботамкинӣ; вазнинӣ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Бови (город, Миннесота) — Город Бови Bovey Страна СШАСША … Википедия
бовиқорона — [باوقارانه] ботамкинона, вазнинона: бовиқорона ба гап даромадан, бовиқорона роҳ рафтан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
бовиҷдонӣ — [باوجداني] бовиҷдон будан; боинсофӣ, поквиҷдонӣ, ҳалолкорӣ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
БОВИ — (Bovi), См. Лиcберг, срв. Бовери … Музыкальный словарь Римана
бовиҷдон — [باوجدان] он ки аз рӯи виҷдон амал мекунад; боинсоф; поквиҷдон, ҳалолкор … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
бовиҷдонона — [باوجدانانه] боинсофона, ҳалолкорона, поквиҷдонона … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ