Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Биц

  • 1 БИЦ

    Универсальный русско-английский словарь > БИЦ

  • 2 къæбиц

    разг. кладовая, кладовка

    Иронско-русский словарь > къæбиц

  • 3 къӕбиц

    საკუჭნაო, საწყობი
    къӕбицыхицау მეკუჭნავე, საწყობის გამგე

    Ирон-гуырдзиаг дзырдуат > къӕбиц

  • 4 Library Information Center

    Библиотечное дело: БИЦ

    Универсальный англо-русский словарь > Library Information Center

  • 5 combat direction center

    Универсальный англо-русский словарь > combat direction center

  • 6 боевой информационный центр

    Универсальный русско-английский словарь > боевой информационный центр

  • 7 избегать

    I. избежать и избегнуть кого, чего
    I. уникати, уникнути, тікати и утікати, утекти кого, чого и від кого, від чого, минати, минути, (обходить) обминати, обминути, оминати оминути кого, що, (уклоняться) ухилятися, ухилитися від кого, від чого, (сторониться, чуждаться) сахатися, цуратися кого, чого, бокувати кого. [Уникав диму, та й упав в огонь (Приказка). Той щиро-український юмор, що тікає зверхніх ефектів (Єфр.). Хто дійсне страждає, той пильно утікатиме од усякої згадки, а не стане сам собі її викликати (Крим.). І Паволоч-місто того не минуло: Тетерине військо його обгорнуло (Грінч.). Та все те вмів Герман оминати щасливо (Франко). Хто зможе ухилитись, що нам боги всесильні присудили? (Куліш). Сахайся брехні (Сл. Гр.). Не сказати, що він цурався жіночого товариства (Грінч.)]. -гать ссоры - уникати, тікати сварки. -гать встречи с кем-л. - уникати, тікати зустрічи (стрічи) з ким. -гать кого - уникати кого, тікати від кого, обминати, (гал.) оминати кого, сахатися, цуратися кого. [Бачила, що він уникає її, що йому не до неї (Черкас.). Дружину вашу скрізь я буду обминать (Самійл.). Сахається вона тебе як чорта (Конгр.)]. -жать опасности - утекти небезпеки, обминути небезпеку. О если б -жать нам этой опасности - коли-б нас минула ця небезпека. -нуть наказания - утекти кари и від кари. Не -нуть тебе наказания - не минути тобі кари, не мине тебе кара, не втечеш од кари. -гать вопроса - ухилятися від питання.
    II. Избегать, избежать (о жидкости) - вибігати, вибігти, збігати, збігти; (о сыпуч. веществе) висипатися, висипатися. [Молоко збігло (Київщ.)].
    II. вибігати, оббігати, виганяти, вига(й)сати, вимахати, (образно) обполювати. [Вибігав усе село, поки його знайшов (Сл. Ум.). Оббігав Лисівку і Борисівку (Борзенщ.). Обполював усе село за горілкою (Гайсин. п.)].
    * * *
    I
    вибіга́ти, оббіга́ти, оббі́гти, -біжу́, -біжи́ш, збі́гати; обганя́ти, обгаса́ти, ви́ганяти, ви́гасати
    II несов.; сов. - избеж`ать и изб`егнуть
    (кого-чего) уника́ти, уни́кнути (кого-чого); ( уклоняться) ухиля́тися, ухили́тися (ухилю́ся, ухи́лишся) (від чого), утіка́ти и тіка́ти, утекти́ (утечу́, утече́ш) (від кого-чого, чого); ( обходить) мина́ти, мину́ти, обмина́ти, обмину́ти, омина́ти, омину́ти (кого-що); (несов.: сторониться) цура́тися (кого-чого), саха́тися (кого-чого)

    \избегать га́ть вопро́са — уника́ти (обмина́ти, омина́ти) пита́ння, ухиля́тися від пита́ння

    \избегать га́ть знако́мых — уника́ти (обмина́ти, омина́ти, цура́тися; саха́тися) знайо́мих

    \избегать га́ть неприя́тных разгово́ров — уника́ти неприє́мних розмо́в, обмина́ти (омина́ти) неприє́мні розмо́ви, ухиля́тися від неприє́мних розмо́в

    \избегать га́я подро́бностей — уника́ючи подро́биць, ухиля́ючись від подро́биць, обмина́ючи (омина́ючи, мина́ючи) подро́биці

    \избегать жа́ть наказа́ния — уни́кнути ка́ри, утекти́ [від] ка́ри

    не \избегать нуть (не \избегать жа́ть) наказа́ния кому́ — не мину́ти ка́ри кому́

    что́бы \избегать жа́ть чего́ — щоб уни́кнути чого́, щоб запобі́гти чому́

    Русско-украинский словарь > избегать

  • 8 усобица

    ист.
    усо́биця; ( раздор) чва́ра

    \усобица цы — мн. усо́биці, -биць, чва́ри, род. п. чвар

    Русско-украинский словарь > усобица

  • 9 междуособица

    междуосо́биц|а ж., -и 1. само мн. innere Auseinandersetzungen f/Pl, innere Unruhen f/Pl; 2. ( гражданска война) Bürgerkrieg m, -e.

    Български-немски речник > междуособица

  • 10 рибица

    ри́биц|а ж., -и кул. Filetstück n, -e, Lendenstück n, -e.

    Български-немски речник > рибица

  • 11 amplify

    ['æmplɪfaɪ]
    v
    1) збі́льшувати; розши́рювати
    2) наво́дити подро́биці; докла́дно розповіда́ти
    3) перебі́льшувати
    4) рад. підси́лювати

    English-Ukrainian transcription dictionary > amplify

  • 12 anecdote

    ['ænɪkdəut]
    n
    1) анекдо́т
    2) епізо́д
    3) pl подро́биці з прива́тного життя́ (звич. якоїсь історичної особи)

    English-Ukrainian transcription dictionary > anecdote

  • 13 detail

    ['diːteɪl] 1. n
    1) подро́биця; дета́ль

    to go into details — вдава́тися в подро́биці

    in detail — докла́дно

    2) військ. наря́д; кома́нда
    2. v
    1) докла́дно спиня́тися, розповіда́ти
    2) військ. виділя́ти в наря́д; відряджа́ти

    English-Ukrainian transcription dictionary > detail

  • 14 intimate

    I ['ɪntɪmɪt] 1. adj
    1) вну́трішній; потає́мний
    2) інти́мний; особи́стий

    intimate friends — задуше́вні дру́зі

    intimate details — інти́мні подро́биці

    3) близьки́й, тісни́й

    intimate knowledge — близьке́ знайо́мство ( з предметом)

    2. n
    близьки́й друг
    II ['ɪntɪmeɪt] v
    1) повідомля́ти, дово́дити до ві́дома; вка́зувати
    2) натяка́ти, дава́ти зрозумі́ти

    English-Ukrainian transcription dictionary > intimate

  • 15 labour

    ['leɪbə] 1. n
    1) пра́ця, робо́та; зуси́лля

    forced labour — примусо́ва пра́ця

    2) робітни́чий клас; пра́ця ( на противагу капіталу)

    Labour and Capital — пра́ця і капіта́л

    3) полого́ві му́ки; ро́ди, поло́ги
    4) attr.

    labour pains — полого́ві пере́йми

    labour ward — полого́ва пала́та

    to be in labour — наро́джувати

    5) pl життє́ві турбо́ти (триво́ги)
    6) attr. трудови́й; робо́чий

    labour hours — робо́чий час

    labour code — ко́декс зако́нів про пра́цю

    labour contract — трудови́й до́гові́р

    labour dispute — трудови́й конфлі́кт

    7) attr. лейбори́стський
    ••

    labour of love — 1) безопла́тна (безкори́слива) пра́ця 2) улю́блена спра́ва

    lost labour — ма́рні (даре́мні) зуси́лля

    2. v
    1) працюва́ти
    2) доклада́ти зуси́ль; добива́тися, домага́тися ( for)

    to labour for peace — пра́гнути ми́ру

    3) просува́тися впере́д пові́льно (наси́лу) (звич. labour along, labour through)
    4) бу́ти в скрутно́му стано́вищі (у триво́зі); стражда́ти ( від чогось)

    to labour under a delusion [a mistake] — помиля́тися

    5) заст. зазнава́ти полого́вих мук
    6) стара́нно опрацьо́вувати, вдава́тися в подро́биці

    to labour the point — розгляда́ти пита́ння дета́льно

    English-Ukrainian transcription dictionary > labour

  • 16 speciality

    [ˌspeʃɪ'ælɪtɪ]
    n
    1) спеціа́льність, фах
    2) характе́рна ри́са (особли́вість)
    3) pl дета́лі, подро́биці
    4) спеціа́льний асортиме́нт ( товарів)

    English-Ukrainian transcription dictionary > speciality

  • 17 technical

    ['teknɪk(ə)l] 1. adj
    1) техні́чний; промисло́вий
    2) спеціа́льний; що нале́жить до пе́вної га́лузі знань (пе́вного ви́ду мисте́цтва) ( про термінологію)

    technical terms of law — юриди́чна терміноло́гія

    3) форма́льно-юриди́чний
    2. n pl
    1) спеціа́льна терміноло́гія
    2) техні́чні подро́биці

    English-Ukrainian transcription dictionary > technical

  • 18 CIC

    (combat information center) боевой информационный центр, БИЦ
    тактический боевой пост, оборудованный средствами сбора, обработки и распределения информации, необходимой для управления оружием военного корабля. Синонимы для других родов войск - AIC (action information center) и CDC (combat direction center)

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > CIC

  • 19 буфет

    муж. буфет (1. аходæн уæйгæнæн; 2. хæринæгтæ æмæ мигæнæнтæ æфснайæн скъапп, къæбиц)

    Русско-иронский словарь > буфет

  • 20 кладовая

    жен. къæбиц

    Русско-иронский словарь > кладовая

См. также в других словарях:

  • БИЦ — боевой информационный центр на подводной лодке морск. БИЦ «Бизнес интернет центр» http://www.icity.ru/​ БИЦ Белоглинский информационный центр Кра …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • БИЦ — (Тюмень,Россия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Улица Таймырская 72, Тюмень, Россия …   Каталог отелей

  • Биц — Коммуна Биц Bitz Герб …   Википедия

  • Биц, Михаил Исаакович — Биц Михаил Исаакович Дата рождения: 24 декабря 1946(1946 12 24) (65 лет) Гражданство …   Википедия

  • БИЦ Исаак Львович — (1923 1969), директор 2 го творческого объединения киностудии «Мосфильм» (1940 60 е гг.) 1955 Отелло (см. ОТЕЛЛО) 1957 Тугой узел (см. ТУГОЙ УЗЕЛ) 1958 Идиот (см. ИДИОТ (1958)) 1959 Белые ночи (см. БЕЛЫЕ НОЧИ (1959)) 1961 В начале века (см. В… …   Энциклопедия кино

  • БИЦ Михаил Исаакович — (р. 24 декабря 1946), российский оператор. Окончил ВГИК (1970). С 1968 оператор постановщик к/ст «Мосфильм». 1969 Тоска (см. ТОСКА (1969)) 1971 Антрацит (см. АНТРАЦИТ) 1973 Много шума из ничего (см. МНОГО ШУМА ИЗ НИЧЕГО (1973)) 1973 Невероятные… …   Энциклопедия кино

  • БИЦ Михаил Исаакович — • БИЦ Михаил Исаакович (р. 24.12.1946)    сов. оператор. Чл. КПСС с 1976. В 1970 окончил ВГИК. С 1968 на к/ст Мосфильм . Снял ф.: Антрацит (1972), Много шума из ничего (1973, с Е. В. Гуслинским), сов. итал. ф. Невероятные приключения итальянцев в …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Биц, Михаил Исаакович — Оператор, родился 24 декабря 1946 г. Окончил ВГИК (1970). Оператор постановщик к/ст "Мосфильм" (с 1968). Снимал фильмы: "Тоска" (1969); "Антрацит" (1971); "Много шума из ничего" (1973); "Невероятные… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Трёбиц — Коммуна Трёбиц Tröbitz Герб …   Википедия

  • Лёбиц — Коммуна Лёбиц Löbitz Страна ГерманияГермания …   Википедия

  • Грёбиц — Коммуна Грёбиц Gröbitz Страна ГерманияГермания …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»