Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

БОИС

  • 1 вести

    идора кардан, роҳбарӣ кардан
    бурдан, гирифта бурдан, кашидан
    рондан, ҳай кардан
    сабаб шудан, боис шудан

    Русско-таджикский словарь > вести

  • 2 доставление

    расонидан(и), бурдарасонӣ, овардарасонӣ, боис шудан(и)

    Русско-таджикский словарь > доставление

  • 3 мотив

    сабаб, боис, асос, мақсад

    Русско-таджикский словарь > мотив

  • 4 нанести

    овардан, расондан, кашондан, кашонда овардан; кардан, расондан; боис шудан, сабаб шудан

    Русско-таджикский словарь > нанести

  • 5 наносить

    кардан, расондан; боис шудан, сабаб шудан
    овардан, кашондан, кашонда овардан

    Русско-таджикский словарь > наносить

  • 6 причина

    сабаб, ваҷҳ, боис

    Русско-таджикский словарь > причина

  • 7 стимул

    сабаб, боис, омил

    Русско-таджикский словарь > стимул

  • 8 вести

    несов.
    1. кого-что бурдан, гирифта бурдан, кашидан, етак кардан; вести за руку аз даст гирифта бурдан; вести лошадь под уздцы аспро етак кардан
    2. что роидан, ҳай кардан; вести машину мошин рондан; вести самолёт самолёт рондан
    3. что перен. (управлять, руководить) идора роҳбарӣ) кардан; вести хозяйство хоҷагиро идора кардан
    4. чем, по чему ҳаракат (молиш, сювиш) додан; вести смычком по струне камончаро ба тор молиш додан
    5. что (про-кладывать, протягивать) кашидан, гузарондан; вести телефонный провод сими телефон кашидан
    6. бурдан, рафтан; дорога вела к лесу роҳ ба беша мебурд
    7. к чему перен. (влечь за собой) сабаб (боис) шудан; малейшая неосторожность вела к гибели камтарин ноэҳтиёти боиси ҳалокат мешуд
    8. что навиштан; вести протокол қарор навиштан
    9. в сочет. с сущ. что: вести собрание маҷлисро бурдан; вести торговлю савдо (тиҷорат) кардан; вести борьбу муборира бурдан; вести научную работу кори илмӣ кардан; вести огонь по неприятелю ба сӯи душман оташ кушодан; он вел скромную жизнь ӯ хоксорона умр ба сар мебурд <> вести двойную игру кафтари дубома шудан, дурӯягӣ кардан; вести начало от когб-чего-л. аз касе, чизе сар шудан (ибтидо ёфтан), аз касе, чизе пайдо шудан; вести речь к чему-л. гапро ба сари чизе овардан; вести себя рафтор кардан, муомила кардан; вести свою линию гапи худро гузаронданӣ шудан; вести свой род от кого аз авлоде будан; и [даже] ухом (глазом) не ведет мижааш ҳам хам намехӯрад, пинакашро вайрон намекунад

    Русско-таджикский словарь > вести

  • 9 вина

    ж
    1. айб; гуноҳ; признать свою вину ба гуноҳи худ иқрор кардан; загладить свою - у гунохи худро шустан; поставить кому-л. в вину ь айбдор кардан; по чьей-л. винего (бо гуноҳи) касв
    2. сабаб, иллат, боис; всему виною была его усталость ҳамаи ин хастагии ӯ буд ' но -ё кого-чего ба сабаби …, ба иллати …; без вины виноватый гунаҳгори бегунох

    Русско-таджикский словарь > вина

  • 10 влечь

    несов. кого-что
    1. книжн. (тянуть за собой) кашидан
    2. (привлекать) ҷалб кардан, ба шавқ овардан; его влечет к музыке безл. вай ба мусиқй шавк дорад <> - ь за собой овардан, боис шудан, ба оқибате овардан (расондан); этот поступок влечет за собой наказание оқибати ин кирдор ҷазо аст

    Русско-таджикский словарь > влечь

  • 11 возбудитель

    м
    1. биол. барангезанда, барангезанда; возбудитель тӯфа ба зандаи бемории тиф
    2. сабабгор, боис

    Русско-таджикский словарь > возбудитель

  • 12 доставить

    сов.
    1. кого-что, чего расондан, бурда (оварда) расондан, бурда (оварда) додан; доставить на дом ба хона бурда додан; доставить в целости бекаму кост расондан // что супурдан, расондан, бурда расондан; доставить сведения к сроку маълумотро дар мӯҳлаташ расондан
    2. что додан, имкон додан; доставить случай убедиться барои бовар ҳосил кардан фурсат додан
    3. что боис шудан, бахшидан; доставить много хлопот ташвиш додан; \доставить удовольствие ҳаловат бахшидан

    Русско-таджикский словарь > доставить

  • 13 доставление

    с (по знач. гл. доставить 1, 3) расондан(и), бурдарасони, овардарасони; боис шудан(и); доставление сведений расондани маълумот

    Русско-таджикский словарь > доставление

  • 14 канва

    ж
    1. канва; нақши ироқӣ, ироқинақш; вышивать по канве крестом дар рӯи карбос ироқӣ дӯхтан
    2. перен. асос, боис, замина; канва романа асоси роман

    Русско-таджикский словарь > канва

  • 15 мотив

    м
    1. сабаб, боис, асос, мақсад; по личным мотивам бо сабабҳои шахсӣ
    2. далел, бурҳон; привести веские мотивы далелҳои қатъӣ овардан
    3. иск., лит. мавзӯъ, мотив; восточные мотивы мавзӯъҳои шарқӣ; основной мотив рассказа мавзӯи асосии ҳикоя
    4. оханг, ҳаво, мақом; мотив из оперы оҳанг аз опера; разучить мотив песни ҳавои сурудро ёд гирифтан

    Русско-таджикский словарь > мотив

  • 16 нанести

    сов.
    1. что, чего овардан, расондан, кашондан, кашонда. овардан; нанести книг из библиотеки аз китобхона китоб кашонда овардан
    2. что, чего овардан, оварда тӯб кардан, боло--болои ҳам гузоштан; течением на-несло много песку ҷараёни об бисёр рег оварда тӯб кард; нанесло много снёга безл. барфи бисёр тӯда шуд
    3. безл. кого-что на кого-что бурда за-дан, бурда дакка хӯрондан; лодку нанесло на мель ҷараёни об қаиқчаро ба чинор бурда зад
    4. что нақша кашидан, нишон додан; нанести на карту важнейшие дороги муҳимтарин роҳҳоро дар харита нишон додан; ><у* рисунок на ткань матоъро нақшдор (гулдор) кардан
    5. что кардан, расондан; боис шудан, сабаб шудан; нанести оскорбление таҳқир- кардан; нанести урон зарар расон-дан
    6. чего (о птицах) тухм мондан (гузоштан) <> нанести визит кому ташриф овардан, ба боздид омадан

    Русско-таджикский словарь > нанести

  • 17 обусловить

    сов. что
    1. шарт (аҳд) кардан, қайду шарт кардан, шартмондан; обусловитьсрок выполнёиия работы мӯҳлати иҷрои корро шарт кардан
    2. сабаб (сабабгор, боис) шудан

    Русско-таджикский словарь > обусловить

  • 18 объяснение

    с
    1. (по знач. гл. объяснить) эзоҳ (шарҳ) додан(и), баён, таъбир; объяснение непонятных слов эзоҳ додани калимаҳои номафҳум
    2. (по знач. гл. объясниться 1) гуфтугӯ, гуфтугузор
    3. сабаб, боис, далел, асос; представить свой объяснения далелҳои худро баён кардан; Этому делу есть объяснениеин кор сабаб (асос) дорад О объяснение в любви изҳори муҳаббат

    Русско-таджикский словарь > объяснение

  • 19 определить

    сов.
    1. что таъин (муайян, мукаррар) кардан равшан (возеҳ) кардан; - чей-л. возраст синни касеро муайян кардан //, мат. муайян кардан;
    V
    площадь треугрльника сатҳи секӯнҷаро муайян кардан
    2. что (дать, характеристику) таъриф. (таъбир) кардан
    3. что (обозначить, наметить) аломат (нишона, ишорат) кардан, нишон додан
    4. что муқаррар кардан; определить размер заработной платы маблағи музди корро муқаррар кардан
    5. что юр. қарор (ҳукм) кардан; определить меру наказания ҷазоро таъин кардан бопределить кого уст. и лрост. (устроить на службу и т. п.) таъин кардан, ба кор мондан
    7. что, сфаб (боис, сабабгор) шудан; тщательная подготовка определила успех тайёрии хуб боиси муваффақият гашт <> определитьна глаз (на глазок) аз рӯи дид тахмин (муайян) кардан

    Русско-таджикский словарь > определить

  • 20 отозваться

    сов.
    1. ҷавоб (овоз, садо) додан, иҷобат кардан; отозваться на чей-л. зов ба даъвати касе ҷавоб додан // (подать весть о себе) аз худ хабаре додан
    2. на что изҳори дилсӯзй (ҳамдардй) кардан; отозваться на чю-л. привязанность ба меҳрубонии касе меҳрубонй кардан // тарафдорй (хайрхоҳй) кардан, маъқул донистан; отозваться на просьбу илтимосро маъқул донистан
    3. в ком-чём ҳиссиёте пайдо шудан (парваридан); отозваться в душе дар дил ҳиссиёте пайдо шудан
    4. на ком-чём сабаб (сабабгор, боис) шудан; таъсир (асар) кардан; куренье вредно отозвалось на его здоровье папироскашӣ ба саломатии вай таъсири бад расонд
    5. о ком-чём баҳо додан, фикри худро гуфтан; плохо отозваться о ком-л. дар ҳаққи касе носазо гуфтан

    Русско-таджикский словарь > отозваться

См. также в других словарях:

  • БОИС — блок обработки и индикации сигналов Источник: http://gorgaz.ru/rukov/work.html …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • боис — [باعث] сабаб, мӯҷиб; аз боиси… а) аз сабаби …, ба сабаби…; б) барои …, ба хотири…; боиси чизе гардидан (шудан) сабабгори чизе шудан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • боѣисѧ — БО|˫АТИСѦ (627), ЮСѦ, ИТЬСѦ гл. Испытывать страх, бояться кого л., чего л., остерегаться чего л.: не боиши ли сѩ ни ли соумьниши сѩ. ни ли срамлѩѥши сѩ въ тъ чѩсъ обрѣта|| сѩ лъжъ. (αἴδεσαι) Изб 1076, 260 260 об.; оц҃ѩ того д҃ховьнааго себѣ… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Кубок мира по хоккею с мячом среди женских команд 2012 — турнир по хоккею с мячом, который прошел 12 14 октября 2012 года, в шведском городе Эдсбюне. Содержание 1 Участники турнира 2 Групповой турнир …   Википедия

  • Cheap Beds Rosny-Paris — (Росны Соус Боис,Франция) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 268, rue d …   Каталог отелей

  • Park & Suites Elegance Rosny — (Росны Соус Боис,Франция) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 7, R …   Каталог отелей

  • Première Classe Rosny Sous Bois — (Росны Соус Боис,Франция) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес …   Каталог отелей

  • Quality Hotel Golf - Rosny-sous-Bois — (Росны Соус Боис,Франция) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес …   Каталог отелей

  • Comfort Hotel Rosny-Sous-Bois — (Росны Соус Боис,Франция) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 1 …   Каталог отелей

  • насильныи — 1 (9) пр. 1.Насильственный: ибо не по(д)баеть сѹщихъ нѣкомѹ работь. насильньими [так!] зако||ньи погѹблѧти. (τῶν γενικῶν!) КР 1284, 318б–в; никтоже възлюблении. насильно мьни сие. и безъчл҃вчьно. (ὠμότητоς) ПНЧ XIV, 170б; Насильно ѹчениѥ не… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Якобссон, Андреас — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Якобссон. Андреас Якобссон …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»