-
1 Бобров
(РФ, Воронежская обл.) Bobrov -
2 Всеволод Бобров
Names and surnames: Vsevolod Bobrov -
3 колония бобров
General subject: beaver colony -
4 колония бобров
nforestr. Biberkolonie -
5 лов бобров
ngener. Biberfang -
6 охранная колония бобров
adjforestr. BiberschutzkolonieУниверсальный русско-немецкий словарь > охранная колония бобров
-
7 собака, выдрессированная для охоты на бобров
ngener. BiberhundУниверсальный русско-немецкий словарь > собака, выдрессированная для охоты на бобров
-
8 хатка
-
9 лӱмаҥше
лӱмаҥше1. прич. от лӱмаҥаш2. прил. покрытый струпьямиЛӱмаҥше коваште кожа, покрытая струпьями.
(Бобров) йодым налын, кошкен лӱмаҥше удыралтмашеш шӱралтыш, да чыла. М. Рыбаков. Бобров, взяв йоду, мазнул покрывшуюся засохшей коростой царапину, и всё.
-
10 умдыр
умдырГ.: ындырзоол.1. бобр; грызун с ценным мехом, живущий колониями по лесным рекамУмдырым ашнаш выращивать бобров;
умдырым арален кодаш сохранить бобров.
Умдырын эн йӧратыме пушеҥгыже – шопке. «Мар. ком.» У бобра самое любимое дерево – осина.
Умдыр-влакат пашалан пижыныт. А. Юзыкайн. И бобры взялись за работу.
2. в поз. опр. бобровый, бобра; относящийся к бобру, связанный с бобромУмдыр коваште мех бобра.
Умдыр пун кокласе юж, шӱвыроҥ лийын, (вӱдыштӧ) кӱш кӱза. «Ончыко» Воздух, находящийся в мехе бобра, превратившись в пузырьки, в воде поднимается вверх.
-
11 хатка
-
12 бобровник
охотник на бобров промышленник) бобровик, бобрівник.* * *бобрівни́к, -а -
13 гон
1) гін (р. гону). [Гоном людей у полон гнали];2) (у косарей) ручка. [Пройшли дві ручки];3) охотн. - гони. [Звіряні гони. Боброві гони]. В гоны (взапуски) - навипередки, навзаводи.* * *1) гін, род. п. го́ну2) охотн. го́ни, -нів3) (длина участка, полоса пашни, покоса) го́ни, род. п. гін и го́нів -
14 заводить шашни
( с кем)прост., неодобр.have an affair with smb.; romance (flirt) with smb.; be taken up with smb.- Бобров, зачем на любовницу наврал?.. Коли надоела - сыну бы отдал,... всё равно он теперь с другой твоей шашни завёл. (М. Горький, Фома Гордеев) — 'Bobrov, here - why did you have your mistress thrown in jail?.. If you were sick of her, you could have passed her on to your son - he's taken up with your latest daisy anyway.'
-
15 как сапожник
прост., неодобр.1) (пьян, напился и т. п.) lit. <as> drunk as a cobbler; cf. <as> drunk as a fiddler (a lord); <as> drunk as an owl; blind drunk; soakedМой Киселевский роли не знает, пьян, как сапожник, и из поэтического коротенького диалога получается что-то тягучее и гнусное. (А. Чехов, Письмо Ал. П. Чехову, 20 ноября 1887) — My Kiselevsky does not know his part, is drunk as a cobbler, and a short poetical dialogue is transformed into something tedious and disgusting.
- Лейте, не беспокойтесь... И Бобров подумал со злорадством: "Ну что ж, и буду пьян, как сапожник. Пусть полюбуется..." (А. Куприн, Молох) — 'Keep poring - don't worry.' 'Well, suppose I do get soaked,' he said to himself with malice. 'Let her see it.'
- Он что, заболел? - вскинулась Люба. - Он здоров как бык! Но он пьян как сапожник. (В. Белов, Всё впереди) — 'Is he sick?' asked Lyuba, looking up suddenly. 'He's sound as a bell and drunk as a lord.'
2) (ругаться, браниться и т. п.) cf. swear like a bargee (fishwife, lord, sailor, trooper); curse up hill and down (and down dale); make (turn) the air blue; talk Billingsgate (billingsgate) -
16 поднимать руку
неодобр.1) (замахиваться на кого-либо, бить кого-либо) raise one's hand against smb.; strike (beat) smb.- Я надеялась, что вы будете благодарны... что вы будете уметь ценить его заслуги, а вы, молокосос, мальчишка, решились поднять на него руку. (Л. Толстой, Отрочество) — 'I had hoped that you would be grateful... that you would be able to appreciate his services, but you, an impudent child, have dared to strike him.'
- Ведь Осик-то простоватый и меня обожает... Только однова возревновал и хотел на меня руку поднять. (Ф. Гладков, Мятежная юность) — 'Osip is simplicity itself and he adores me... Only once was he jealous of him and wanted to raise his hand against me.'
2) ( покушаться на жизнь кого-либо) lift (raise) one's hand against smb.; put forth (stretch forth) the hand against smb.; make an attempt on the life of smb.- Кто же это руку-то поднял на тебя, Егор Севастьяныч, а-а? - голосом, полным вдохновенья и сдержанной злобы, спросил Марк. (Л. Леонов, Русский лес) — 'Who lifted his hand against you, Yegor Sevastyanich, eh?' Mark demanded in a voice deep with emotion and repressed fury.
3) (вступать в борьбу с кем-либо, осуждать кого-либо, что-либо) lift (raise) one's hand against smb., smth.; take up arms against smb., smth.; assail smb., smth.Бобров.
Я долго молчал. Может быть, слишком долго молчал. Авторитет Ивана Ильича, личные связи, семейная этика. Мне очень нелегко поднимать руку на профессора Бородина... Но Иван Ильич совершает крупнейшую научную ошибку. (А. Афиногенов, Страх) — Bobrov. I have kept quiet for a long time. If anything, I have been altogether too patient. I've kept my peace too long. The prestige of Ivan Ilyich, my personal relations with him, family ethics, family loyalty... it is not easy for me to raise my hand against Professor Borodin... But Ivan Ilyich is committing a grave scientific error. -
17 сверкать глазами
( на кого)flash a glance at smb.; one's eyes flashing- Я не поеду, - сказал Бобров резко. - Нет, поедете! - сверкнула глазами Нина. (А. Куприн, Молох) — 'I'm not coming,' said Bobrov brusquely. 'Oh, yes, you are!' Nina's eyes flashed.
Русско-английский фразеологический словарь > сверкать глазами
-
18 бобр
-
19 еш
ешГ.: йиш1. семья, семейство; группа живущих вместе близких родственников (пырля илыше шке тукым еҥ-влак)Кугу еш большая семья;
ик еш гай илаш жить как одна семья;
уло ешге всей семьёй.
Кугу чодырашке толын лектын ик еш – ачаже эргыж ден. С. Вишневский. В лесу дремучем появилась одна семья – отец с сыном.
2. биол. семья, семейство; группа животных, насекомых, состоящая из самца, самки и детёнышей (узо, ава янлык да нунын игышт)Пире еш волчий выводок;
кутко еш муравьиная семья;
умдыр еш семья бобров;
мӱкш еш пчелиная семья;
пырыс еш семейство кошачьих.
Телым сайын илыше мӱкш еш омшаникыште пеш шып шинча, нимогай йӱкымат ок пу. «Мар. ком.» Зимой хорошая пчелиная семья в омшанике ведёт себя очень тихо, не подаёт никакого звука.
3. книжн. семья; группа родственных народов или языков (ик тукым калык але йылме-влак)Урал калык ешын шаланымекыже, финн-угор тукым-влак касвекыла кусненыт. З. Учаев. После распада семьи уральских народов предки финно-угров переселились на запад.
4. книжн. семья; единство, объединение людей, сплочённых общими интересами (икгай шонымаш да интерес дене ушнышо еҥ-влак тӱшка)Ме кушкына, ме илена улан колхоз ялыште, паша ышташ тунемына Коммунист партий ешыште. Муро. Мы растём, мы живём в богатом колхозном селе, и учимся мы трудиться в семье Коммунистической партии.
5. перен. член семьнМемнан эл дечын мӱндыр велне илен пеш шоҥго кугыза. Улмаш еш тудын эрге веле. А вольык шот гыч – ик каза. М. Большаков. Далеко-далеко от нашего края жил-поживал один старик. Из семьи имел он лишь сына, а из живностей – козу.
6. перен. супруг, супруга (пелаш)Шуко жапат ыш эрте, ватем мыйым налаш куржын тольо. – Айда, ешем, пӧртышкӧ: чайым йӱына, кутырена да мо да, – манеш. П. Китнемарин. Прошло совсем немного времени, за мной прибежала жена. – Идём домой, супруг мой, – говорит она, – попьём чаю, побеседуем.
Сравни с:
пелаш7. в поз. опр. семейныйЕш пиал семейное счастье.
Еш илыш чын йӧратымаш негызеш гына чоҥалтеш. Й. Ялмарин. Семейная жизнь строится только на настоящей любви.
Идиоматические выражения:
– ик ешла -
20 коваште
коваштеГ.: кавашты1. кожа, шкура; наружный покров тела человека и животныхШӱргӧ коваште кожа лица;
коваште нузылген кожа содрана;
кишке коваште кожа змеи.
Каче-влак чылт ярнен пытеныт, лушт да коваштышт веле. С. Чавайн. Парни совсем обессилели, на них лишь кожа да кости.
(Умдырын) кояҥше межан коваштышт вӱдым ок шыҥдаре. А. Филиппов. У бобров шкура с жирной шерстью воду не пропускает.
2. в поз. опр. кожныйКоваште чер кожная болезнь;
коваште леведалтмаш кожный покров;
коваште йымалсе подкожный;
коваште ӱмбал надкожица, эпидермис.
3. кожа, шкура, мех, пушнина; снятая с убитого животного выделенная и невыделенная кожаШорык коваште овчина, овечья шкура;
рывыж коваште лисий мех;
янлык коваште пушнина;
коваштым ышташ выделывать кожу;
коваште ыштыше кожевник, кожевенник.
Кӧчам презе коваште дене ургымо сумкажым почо. М.-Азмекей. Дед мой открыл сумку, шитую из телячей кожи.
Маскажым кучыде, коваштыжым ит ужале. Калыкмут. Не убив медведя, шкуру не продавай.
4. в поз. опр. кожаный (коваште гыч ыштыме)Коваште пинчак кожаный пиджак;
коваште перчатке кожаные перчатки.
Янаев, ӧрдыжешыже коваште калтам сакен, ик трактор гыч весыш коштеда. М. Шкетан. Янаев, повесив на бок кожаную сумку, ходит от одного трактора к другому.
5. в поз. опр. кожевенный (коваште ыштыме дене кылдалтше)Коваште сату кожевенный товар;
коваште цех кожевенный цех.
(Пётр Кочетов) кызыт Юринысе коваште заводышто пашам ышта. К. Васин. Пётр Кочетов в настоящее время работает на юринском кожевенном заводе.
Идиоматические выражения:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Бобров — Бобров многозначный термин. Содержание 1 Персоналии 1.1 См. также 2 Топоним 3 Другие зн … Википедия
БОБРОВ — Всеволод Михайлович (1922 79), спортсмен (хоккей с шайбой и футбол), з. м. с. (1948), заслуженный тренер СССР (1967). Нападающий ряда армейских команд (1946 57), в т.ч. ЦСКА (1953 57). Многократный чемпион СССР по хоккею (1948 56) и футболу (1945 … Русская история
Бобров — Сергей Павлович (1889–) современный поэт и теоретик поэзии (занимался преимущественно стиховедением). Примыкал к поэтической группе «Центрифуга» (см.).Библиография: Вертоградари над лозами, М., 1913; Алмазовые леса, М., 1917; Восстание… … Литературная энциклопедия
Бобров — город, р.ц., Воронежская обл. На берегу р. Битюг, там, где позже вырос город, в документе 1685 г. упоминается Бобровский откупной юрт (тюрк, юрт владение, земля ); название связано с существованием в этом месте бобрового промысла. В 1698 г. в… … Географическая энциклопедия
БОБРОВ — Всеволод Михайлович (1922 79), спортсмен и тренер (хоккей с шайбой и футбол). Нападающий ряда армейских команд (1945 57), в том числе ЦДСА (1953 57). Многократный чемпион СССР по хоккею (в 1948 56) и футболу (1945 48). Единственный в истории… … Современная энциклопедия
БОБРОВ — город в Российской Федерации, Воронежская обл., на р. Битюг. Железнодорожная станция. 21,2 тыс. жителей (1992). Пищевые, деревообрабатывающие предприятия. Основан в кон. 17 в … Большой Энциклопедический словарь
бобров — сущ., кол во синонимов: 1 • город (2765) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Бобров В. — Всеволод Бобров Общая информация Полное имя Всеволод Михайлович Бобров … Википедия
Бобров В. М. — Всеволод Бобров Общая информация Полное имя Всеволод Михайлович Бобров … Википедия
Бобров, А. А. — род. 1849 г. Поступил в Ак. худ. в 1866 г. и получил диплом на звание учителя рисования в 1871 г. Писал перспективные виды комнат. В 1883 г. занялся гравированием крепкою водкой. 1. Старушка сидит за столом и ест ерши. Поясное изображение на… … Большая биографическая энциклопедия
Бобров С. — Сергей Павлович Бобров (9 ноября 1889 1 февраля 1971, родился и умер в Москве) русский поэт, критик, переводчик, математик и стиховед, один из организаторов русского футуризма, популяризатор науки. Получил художественное образование (Московское … Википедия