Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

БЕНУ

  • 1 бенуқс

    см. бенуқсон

    Таджикско-русский словарь > бенуқс

  • 2 бенуқсон

    1. полноценный, доброкачественный, безупречный, безукоризненный
    2. здоровый, невредимый
    3. исправный, без изъяна

    Таджикско-русский словарь > бенуқсон

  • 3 бездефектный

    бенуқс

    Русско-таджикский словарь > бездефектный

  • 4 безупречный

    (безупреч|ен, -на, -но) беайб, бенуқсон, беиллат; безупречное поведение рафтори бенуқсон; безупречная работа кори бенуқсон

    Русско-таджикский словарь > безупречный

  • 5 Wait 'Til the Sun Shines, Nellie

     Дождись, когда солнце взойдет, Нелли
       1952 – США (108 мин)
         Произв. Fox (Джордж Джессел)
         Реж. ГЕНРИ КИНГ
         Сцен. Аллан Скотт и Максуэлл Шейн по одноименному роману Фердинанда Райхера
         Опер. Леон Шэмрой (Technicolor)
         Муз. Алфред Ньюмен
         В ролях Дэйвид Уэйн (Бен Хэлпер), Джин Питерз (Нелли / внучка Нелли), Хью Марлоу (Эд Джордан), Алберт Деккер (Ллойд Слоукэм), Хелен Стэнли (Эди Джордан), Томми Мортон (Бенни Хэлпер-мл.), Алан Хейл-мл. (Джордж Олифант), Ричард Карлан (Кава), Мерри Андерз (Аделина), Джим Мэлони (Остин Бардж), Уоррен Стивенз (Макколи), Уильям Уокер (слуга Бена Хэлпера).
       1945 г. Городок Севиллиной в 150 км от Чикаго празднует 50-летие. По этому случаю Бен Хэлпер, хозяин старейшей в городе парикмахерской, вспоминает, как прибыл в эти края в 1895 г. с супругой Нелли, на которой женился в тот же день. Он обещал ей поселиться в Чикаго, где она всегда мечтала жить, но сошел с поезда в Севиллиное: это стало первым неприятным сюрпризом для Нелли (впереди было еще много других). 1-ю брачную ночь они проводят в парикмахерской, которую Бен снял в аренду вместе с жилыми помещениями на 2-м этаже. В отличие от молодой жены, Бен немало поездил по свету. Теперь ему хочется осесть в маленьком растущем городке, как этот. Чуть позже, сказав Нелли, что они идут в гости, Бен отводит ее в дом, где их уже ждут все их друзья и коллеги, чтобы отпраздновать новоселье. Еще один сюрприз для Нелли: Бен говорил ей, что не тратит деньги, отложенные на переезд в Чикаго. В этом доме Нелли рожает сына.
       Город быстро растет, и клиентура Бена расширяется. Он составляет завещание у нотариуса и хочет скрыть от жены, что он на самом деле выкупил парикмахерскую, землю вокруг нее и их новый дом. Бен отправляется добровольцем на испано-американскую войну, а Нелли рожает 2-го ребенка – девочку. Пока муж воюет, Нелли узнает, что он купил дом, салон и даже место на кладбище. Она понимает, что муж все время обманывал ее и она теперь навеки останется пленницей Севиллиноя. От ненависти и отчаяния она соглашается уехать в Чикаго с Эдом Джорданом, женатым мужчиной, давно ухаживавшим за ней. По иронии судьбы, именно Эд был 1-м клиентом Бена. На фронте Бен получает известие о гибели жены в крушении поезда, ехавшего в Чикаго. Он возвращается в Севиллиной, где его проклинает вдова Эда Джордана. Узнав таким образом, что жена ехала с Джорданом, Бен пытается – безуспешно – вычеркнуть ее из своей памяти. Полностью упав духом, он не открывает свой салон и начинает пить. Мэр Слоукэм вразумляет его.
       Бену очень трудно растить в одиночку 2 детей. Хотя город переполнен незамужними девицами, он не может подыскать никого на свой вкус. В довершение всех бед парикмахерская сгорает при пожаре. Заняв денег, он строит новую, еще просторнее и современнее. В 1910-е гг. город существенно расширяется. Бенни, сын Бена, хочет работать в чикагском мюзик-холле. Отец требует, чтобы он учился на врача. Натолкнувшись на упрямство отца, Бенни исчезает на целый год. Бен видит выступление сына на чикагской сцене, где тот пользуется успехом. Бенни женится на Эди, дочери Эда Джордана, что, конечно, не может обрадовать отца. Бенни отправляется на фронт. Вскоре после его ухода Эди сообщает Бену, что скоро тот станет дедушкой. Бенни она ничего не сказала, чтобы не волновать его понапрасну.
       Бенни возвращается с войны, раненный в ногу. С шоу-бизнесом покончено. Отец надеется передать ему свою парикмахерскую, но Бенни через бывшего сослуживца вступает в банду чикагского гангстера Кавы. Однажды, скрываясь от врагов и от полиции, Кава приезжает в Севиллиной. Он приходит стричься в салон Бена. Бенни предупреждает отца по телефону и просит немедленно спрятать Каву на заднем дворе, поскольку враги уже близко. Бен ничего не делает. Салон обстреливают из автоматов. Кава убит; Бенни, сраженный случайной пулей, тоже умирает.
       Проходят годы. Бен выдает замуж дочь. Проводив новобрачных на поезд, он идет по городу в одиночестве. Настоящее время. Играя на тромбоне, Бен открывает парад в честь 50-летия города.
         Генри Кинг – несомненно, лучший голливудский специалист по американе, ностальгическим и идиллическим картинам сельской Америки и жизни в маленьких городах. В этом стиле чаще всего рождаются умиротворенные, «позитивные» фильмы, порой даже приукрашивающие реальность. На сей раз Кинг, столь же радикально, как и Турнёр в фильме Звезды в моей короне, Stars In My Crown, только более скрыто, подрывает жанр изнутри, разрушает его основы, помещая в центр хроники сложный и неоднозначный персонаж, какого совсем не ожидаешь встретить в подобном контексте. Бен Хэлпер, принимавший активное участие в развитии города, постоянно выводится упрямым и даже упертым человеком, жестоким эгоистом: он идет к своей мечте, по пути растаптывая мечты своих близких. Он глубоко убежден в собственной правоте, всегда верит в то, что выбрал лучший путь, даже не осознавая при этом, что своим упрямством, ложью и скрытностью приближает – а то и провоцирует – смерть самых дорогих людей: жены и сына. Кинг зачарован этой «отрицательной» энергией, сеющей страшные разрушения; он вновь покажет ее в фильме Куражи, The Bravados, 1958. В этом вестерне Грегори Пек, актер-талисман режиссера, воплощает упрямого и озлобленного мстителя, который, совершив несколько преступлений, вдруг понимает, что охотится не за тем человеком. Кинг, поэт пограничных состояний человека, близкий тем самым современному кинематографу, посвятил тайную и немаловажную часть своего творчества персонажам, доведенным до отчаяния собственными ошибками и слепотой. Дождись, когда солнце взойдет, Нелли поражает контрастом между ностальгическим и нежным описанием роста города и портретом его бесстрашного и почти чудовищного обитателя: словно коктейль, где в равных долях смешаны купорос и миндальный сироп.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Wait 'Til the Sun Shines, Nellie

  • 6 безукоризненность

    ж беайбй, бенуқсонй, беайб (бенуқсон) будан(и)

    Русско-таджикский словарь > безукоризненность

  • 7 безупречность

    ж беайб (бенуқсон, беиллат) будан(и); безупречность поведения бенуқсон будани рафтор

    Русско-таджикский словарь > безупречность

  • 8 беспорочный

    (беспороч|ен, -на, -но) уст. беайб, бенуқсон, беиллат; нағз, хуш; беспорочная служба хизмати бенуқсон; беспорочное поведение рафтори нағз

    Русско-таджикский словарь > беспорочный

  • 9 непорочный

    (непороч|ен, -на, -но)
    1. бокира, покдоман, боисмат; непорочная девушка духтари бокира
    2. уст. беайб, бенуқсон; непорочная служба хизмати бенуқсон

    Русско-таджикский словарь > непорочный

  • 10 бездефектный

    Русско-таджикский словарь > бездефектный

  • 11 безукоризненно

    бенуқсон, писандида, хуб

    Русско-таджикский словарь > безукоризненно

  • 12 безукоризненный

    бенуқсон, писандида, аъло

    Русско-таджикский словарь > безукоризненный

  • 13 безупречность

    бенуқсон будан

    Русско-таджикский словарь > безупречность

  • 14 безупречный

    бенуқсон

    Русско-таджикский словарь > безупречный

  • 15 беспорочность

    бенуқсон будан

    Русско-таджикский словарь > беспорочность

  • 16 беспорочный

    бенуқсон

    Русско-таджикский словарь > беспорочный

  • 17 исправный

    дуруст, бенуқсон, бекаму кост

    Русско-таджикский словарь > исправный

  • 18 невредимость

    бенуқсони, безарарӣ; саломатӣ, сиҳатӣ

    Русско-таджикский словарь > невредимость

  • 19 невредимый

    бенуқсон, безарар; саломат, сиҳат, сиҳату саломат

    Русско-таджикский словарь > невредимый

  • 20 The Big Trail

       1930 - США (158 мин; сокр. до 126 мин)
         Произв. Fox
         Реж. РАУЛЬ УОЛШ
         Сцен. Джек Пибоди, Мэри Бойл, Флоренс Постал по сюжету Хэла Дж. Эвартса
         Опер. Люсьен Эндриот, Дон Эндерсон, Билл Макдоналд, Роджер Шермен и Генри Поллак (версия 70 мм); Артур Эдесон, Дэйв Реджин, Сол Хэлприн, Курт Феттерз, Макс Коун, Гарри Смит, Л. Кункел, Гарри Доу (версия 35 мм)
         Муз. Джозеф Маккарти и Джеймс Ф. Хэнли
         В ролях Джон Уэйн (Брек Коулмен), Маргерит Чёрчилл (Рут Кэмерон), Эл Брендел (Гасси), Талли Маршалл (Зик), Тайрон Пауэр-ст. (Ред Флэк), Дэйвид Роллинз (Дэйв Кэмерон), Иэн Кит (Билл Торн), Чарлз Стивенз (Лопес), Уорд Бонд (Сид Бэском).
       Вдоль берегов Миссисипи отправляется 1-й отряд колонистов в сторону Орегона. Брек Коулмен соглашается стать разведчиком, когда узнает, что во главе отряда поставлен Ред Флэк. На самом деле Брек подозревает Реда в убийстве своего старого друга Бена, у которого украли партию шкур. В самом начале пути Брек влюбляется в Рут Кэмерон, дочь генерала; девушкой также интересуется Торн, друг Реда Флэка, профессиональный игрок, скрывающийся от правосудия. Дождавшись, когда Брек отправится к индейцам пауни за новыми следопытами, Ред Флэк посылает Торна и Лопеса расправиться с ним. Они стреляют в Брека, когда мимо проходит стадо бизонов. Но Брек невредимым возвращается в отряд, который только что переправился через реку. После переговоров с шайеннами колонисты получают разрешение пройти по их территории, но без остановок. В каньоне на особо крутом спуске повозки и животных приходится опускать вниз на веревках. Торн планирует отправиться в Калифорнию с Рут. Ред Флэк требует, чтобы тот сперва убил Брека Коулмена. Он уже готовится это сделать, когда его самого убивает старый друг Коулмена, охотник Зик. Отряд вступает в пустыню. Колонисты выстраивают фургоны в крут, чтобы отразить атаку индейцев кроу и шайеннов. Отряд несет серьезные потери. Погибших хоронят, и путешествие продолжается. Фургоны увязли в грязи, их невозможно сдвинуть с места. Начинается гроза, а потом - жесточайшая буря. Люди предлагают вернуться назад. Брек поднимает всем настроение. Лопес пытается зарезать его кинжалом, принадлежавшим ранее Бену. Теперь у Брека есть доказательство, что Лопес причастен к убийству его друга. Брек приводит колонистов в зеленые долины Орегона, конечную цель путешествия. Затем отправляется в горы, за Лопесом и Редом Флэком. Начинается густой снегопад. У Лопеса отморожены ноги. Ред Флэк бросает его умирать, но вскоре Брек догоняет Реда Флэка и убивает его. Затем Брек возвращается к Рут, которая уже обустроилась у опушки огромного леса гигантских секвой.
        4-й звуковой фильм Уолша. В распоряжении режиссера были немалые средства, что позволило ему раскрыть талант во всей полноте. Съемки растянулись на целый год и проходили почти полностью на природе (в штате Вайоминг). Фильму суждено стать лучшей картиной Уолша на целое десятилетие вперед и важной вершиной в истории кинематографа. Многие сцены - включая, например, спуск фургонов в каньоне - находятся в ряду самых зрелищных сцен в истории кино. Уолш очень внимателен к человеческим судьбам, однако в этой эпической хронике говорит о чем-то большем. Преодолевая бесчисленные препятствия (климатические, географические, человеческие), колонисты тянутся к линии горизонта, как будто их ведет инстинкт, некая природная сила. Они словно подчиняются тем же законам, что управляют циклом приливов и отливов, миграцией птиц или движением звезд. Можно заметить, что режиссер ни разу не пытается возвеличить героев в противовес природе или противопоставить их ей. Даже на пике борьбы они словно спаяны с ней в единое целое. И самые общие планы в фильме прекраснее прочих.
       Параллельно движению колонистов развивается и борьба между добром и злом. До появления Загнанного, Pursued Большая тропа была тем фильмом Уолша, где режиссер попытался охватить как можно больший кусок реальности. Поражает масштабность его охвата, от недр земли до самых далеких небес. Его устремления огромны, их даже можно назвать космическими, даже если Уолш не прибегает к традиционным гуманистическим и литературным приемам, чтобы выдвинуть их на 1-й план.
       N.В. В автобиографии, в главе под названием «Христофор Колумб открыл только Америку», Уолш рассказывает, как подарил Джону Уэйну 1-ю главную роль. Большая тропа была снята в 2 версиях: 1-я была выпущена на обычной, 35-мм пленке: 2-я - в новом формате для большого экрана «Величина 70 мм». В этом виде фильм демонстрировался в 1930 г. в нью-йоркском кинотеатре «Рокси». Но от формата очень быстро отказались (в 1-ю очередь из-за стоимости переоборудования залов). В 1986 г. Музей современного искусства в Нью-Йорке восстановил 35-мм копию в широкоэкранном формате. Был сконструирован специальный аппарат, позволивший трансформировать 70-мм негатив (непригодный к использованию сам по себе) в анаморфную «мастер-копию» формата 35 мм. Судя по 1-м отзывам, получившийся результат произвел впечатление на зрителей. (Об этой новой копии см.: Ronald Haver, «Trail Blazing» - статья в журнале «American Film» за май 1986 г.)

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Big Trail

См. также в других словарях:

  • БЕНУ — БЕНУ, в египетской мифологии бог в виде цапли, известен из гелиопольского сказания о сотворении мира. Он появился на возвышавшимся среди первобытного хаоса камне Бен Бен (см. БЕН БЕН) и это знаменовало начало акта творения. Бену считался ба (см.… …   Энциклопедический словарь

  • БЕНУ — в египетской мифологии бог в виде цапли, известен из гелиопольского сказания о сотворении мира …   Большой Энциклопедический словарь

  • БЕНУ — (bnw, bjnw), в египетской мифологии бог в виде цапли. Почитался в Гелиополе. Согласно мифу, Б. появился на возникшем из водного хаоса камне обелиске «Бенбен», что знаменовало начало сотворения мира. Эпитет Б. «тот, который из себя возник» («бен»… …   Энциклопедия мифологии

  • Бену —     (Егип.) Слово, относившееся к двум символам, которые оба переводятся, как Феникс . Один был Шен шен (цапля), а другой птица трудноописуемого вида, называемая Рех (красная); обе они были посвящены Озирису. Именно последняя была обычным… …   Религиозные термины

  • БЕНУ — (Егип.) Слово, относившееся к двум символам, которые оба переводятся, как Феникс . Один был Шен шен (цапля), а другой птица трудноописуемого вида, называемая Рех (красная); обе они были посвящены Озирису. Именно последняя была обычным Фениксом… …   Теософский словарь

  • бенуқсон — [بي نقصان] бекамбудӣ; беиллат, беайб: кори бенуқсон …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Бену —          в егип. миф. бог в виде цапли. Почит. в Гелиополе. Согл. мифу, Б. появ. на возникшем из водного хаоса камне обелиске «Бенбен», что знаменовало начало сотворения мира. Эпитет Б. «Тот, к рый из себя возник». Фетиши Б. камень «Бенбен» (явл …   Древний мир. Энциклопедический словарь

  • бенуқс — [بي نقص] аслаш бенақс …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • бенуар — бену ар, а …   Русский орфографический словарь

  • Языки бенуэ-конго — Бенуэ конголезские языки (бенуэ конго)  крупнейшая семья языков в Африке, входит в состав нигеро конголезских языков. Распространены на обширной территории Африки (к югу от Сахары) от Того до Сомали и к югу вплоть до ЮАР. Общее число говорящих… …   Википедия

  • Список персонажей франшизы «Бен-10» — Для термина «Бен 10» см. другие значения. В этой статье содержится информация о персонажах таких мультипликационных сериалов, как «Бен 10», «Бен 10. Инопланетная сила», «Бен 10. Инопланетная сверхсила» и «Бен 10. Омнивселенная», и сопутствующих… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»