Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Аристарх

  • 1 Аристарх

    Универсальный русско-английский словарь > Аристарх

  • 2 аристарх

    Универсальный русско-английский словарь > аристарх

  • 3 Аристарх

    Универсальный русско-немецкий словарь > Аристарх

  • 4 аристарх

    n
    obs. aristarque (строгий, но справедливый критик)

    Dictionnaire russe-français universel > аристарх

  • 5 аристарх

    Новый русско-английский словарь > аристарх

  • 6 Аристарх

    библ.
    (христианин из Фессалоник в Македонии, к-рый сопровождал ап. Павла; д. п. 27 сентября / 10 октября) Aristarchus

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Аристарх

  • 7 Аристарх Самосский

    Aristarh

    Русско-словенский словарь > Аристарх Самосский

  • 8 Аристарх Самосский

    Aristarchos zo Samu

    Русско-словацкий словарь > Аристарх Самосский

  • 9 Аристарх, Пуд и Трофим, свв. апп.

    (д. п. 15/18 апреля) Sts. Aristarchus, Pudus and Trophimus, Apls

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Аристарх, Пуд и Трофим, свв. апп.

  • 10 уровень ответственности здания

    Construction: building criticality rating (найдено в форуме; авторы: Аристарх и solidrain)

    Универсальный русско-английский словарь > уровень ответственности здания

  • 11 С-191

    ЧЕРЕЗ СИЛУ PrepP Invar adv
    (to do sth.) unwillingly, pushing o.s. to overcome some barrier (exhaustion, pain, fear, animosity, nervousness etc): with (a) great ((an) obvious, (a) tremendous) effort
    with great (the utmost) difficulty forcing o.s. (to do sth.) making an effort (to do sth.) (in refer, to physical barriers) straining o.s. (in refer, to emotional barriers) in a reluctant manner (doing sth.) costs s.o. an effort.
    Лошадь опять стала, сторожко пофыркивая, но вконец обозлённый Мелентьев остервенело рванул вожжи: «По-ошла, паскуда-а!..». Та через силу сделала шаг, другой... (Максимов 3). The horse stopped again, snorting with apprehension. Melentiev could no longer control his rage, and tugged furiously at the reins. "Get on with you. You rotten sod...." With a great effort the horse took one step, then another... (3a).
    (Лаборантка) спросила через силу: «Аристарх Аполлинариевич, а правда, что вы?..» - «Вздор!» - вскричал он (Аксёнов 6).... With an obvious effort, she (the lab assistant) asked, "Aristarkh Appolinarievich, is it true that you-" "Nonsense!" he shouted (6a).
    Он должен был что-то крикнуть, потому что крик подкатился к горлу... но вместо крика ткнул в спину извозчика и выдавил из горла через силу: «Гони!»(Федин 1). Не should have cried out, because a cry had risen in his throat...but instead of crying out he prodded the cabby in the back and with a tremendous effort forced from his throat: "Drive on!" (1a).
    «Как ты обманул меня! Разве я поехала бы без тебя? О, я знаю, я знаю, ты это сделал через силу, ради моего воображаемого блага. И тогда все пошло прахом» (Пастернак 1). uHow you deceived me! Would I ever have gone without you? Oh, I know, I know, you forced yourself to do it, you thought it was for my good. And after that everything was ruined" (1a).
    Там этот пришел... твой», - сказал он (Петро) по своей привычке как бы нехотя, через силу (Шукшин 1). "Не showed up again here...your..." Petro broke off, speaking in his customary reluctant manner (1a).
    «Здоров, Андрюха», - бодрое радушие давалось ему явно через силу (Максимов 3). "Good to see you, Andrei, lad." His brisk friendliness obviously cost him an effort (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-191

  • 12 С-509

    HE К СПЁХУ coll PrepP Invar used without negation to convey the opposite meaning)
    1. ( subj-compl with copula ( subj: дело, работа etc) or adv
    some matter (job etc) is not pressing, need not be taken care of immediately
    X не к спеху -X isn't urgent
    X can (will) wait there's no hurry (rush)
    X к спеху - X is needed (wanted) in a hurry
    (as adv
    urgently.
    "Я своих гусар не могу жертвовать. Трубач! Играй отступление!» Но дело становилось к спеху. Канонада и стрельба, сливаясь, гремели справа и в центре... (Толстой 4). "I cannot sacrifice my hussars. Bugler! Sound the retreat!" But matters were becoming urgent. The mingled sound of cannon and musketry thundered on the right and in the center... (4a).
    ...Кузнецы, как водится, были отъявленные подлецы и, смекнув, что работа нужна к спеху, заломили ровно вшестеро (Гоголь 3)....(The blacksmiths) were plain blackguards, as usual, and realizing that the work was needed in a hurry, charged him six times the regular price (3c).
    2. кому \С-509 ( impers predic with бытье) s.o. is not rushing, is not pressed for time: X-y не к спеху = X is in no hurry (rush)
    there's no hurry (rush) X can wait.
    (Аристарх:) Если вы, извиняюсь, здесь что-нибудь делали, ради Бога, пожалуйста, продолжайте. (Семён:) Ничего-с. Мне не к спеху (Эрдман 1). (A.:) If you, I beg your pardon, were doing something, by all means continue, please do. (S.:) Oh, that's all right. I'm in no hurry (1a).
    «Извините, - сказал он парикмахеру. - Как-нибудь в другой раз... Не к спеху... В другой раз...» (Айтматов 2). "Forgive us," he said to the hairdresser, "it'll have to be some other time....There's no hurry. Another time will do" (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-509

  • 13 через силу

    [PrepP; Invar; adv]
    =====
    (to do sth.) unwillingly, pushing o.s. to overcome some barrier (exhaustion, pain, fear, animosity, nervousness etc):
    - with (a) great <(an) obvious, (a) tremendous> effort;
    - with great < the utmost> difficulty;
    - forcing o.s. (to do sth.);
    - making an effort (to do sth.);
    - [in refer, to physical barriers] straining o.s.;
    - [in refer, to emotional barriers] in a reluctant manner;
    - (doing sth.) costs s.o. an effort.
         ♦ Лошадь опять стала, сторожко пофыркивая, но вконец обозлённый Мелентьев остервенело рванул вожжи: "по-ошла, паскуда-а!..". Та через силу сделала шаг, другой... (Максимов 3). The horse stopped again, snorting with apprehension. Melentiev could no longer control his rage, and tugged furiously at the reins. "Get on with you. You rotten sod...." With a great effort the horse took one step, then another... (За).
         ♦ [Лаборантка] спросила через силу: "Аристарх Аполлинариевич, а правда, что вы?.." - " Вздор!" - вскричал он (Аксёнов 6).... With an obvious effort, she [the lab assistant] asked, "Aristarkh Appolinarievich, is it true that you-" "Nonsense!" he shouted (6a).
         ♦ Он должен был что-то крикнуть, потому что крик подкатился к горлу... но вместо крика ткнул в спину извозчика и выдавил из горла через силу: "Гони!"(Федин 1). He should have cried out, because a cry had risen in his throat...but instead of crying out he prodded the cabby in the back and with a tremendous effort forced from his throat: "Drive on!" (1a).
         ♦ "Как ты обманул меня! Разве я поехала бы без тебя? О, я знаю, я знаю, ты это сделал через силу, ради моего воображаемого блага. И тогда все пошло прахом" (Пастернак 1). "How you deceived me! Would I ever have gone without you? Oh, I know, I know, you forced yourself to do it, you thought it was for my good. And after that everything was ruined" (1a).
         ♦ "Там этот пришёл... твой", - сказал он [Петро] по своей привычке как бы нехотя, через силу (Шукшин 1). "He showed up again here...your..." Petro broke off, speaking in his customary reluctant manner (1a).
         ♦ "Здоров, Андрюха", - бодрое радушие давалось ему явно через силу (Максимов 3). "Good to see you, Andrei, lad." His brisk friendliness obviously cost him an effort (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > через силу

  • 14 не к спеху

    [PrepP; Invar; used without negation to convey the opposite meaning]
    =====
    1. [subj-compl with copula (subj: дело, работа etc) or adv]
    some matter (job etc) is not pressing, need not be taken care of immediately:
    - X не к спеху X isn't urgent;
    - X can < will> wait;
    - there's no hurry < rush>;
    || X к спеху X is needed < wanted> in a hurry;
    - [as adv] urgently.
         ♦ "Я своих гусар не могу жертвовать. Трубач! Играй отступление!" Но дело становилось к спеху. Канонада и стрельба, сливаясь, гремели справа и в центре... (Толстой 4). "I cannot sacrifice my hussars. Bugler! Sound the retreat!" But matters were becoming urgent. The mingled sound of cannon and musketry thundered on the right and in the center... (4a).
         ♦...Кузнецы, как водится, были отъявленные подлецы и, смекнув, что работа нужна к спеху, заломили ровно вшестеро (Гоголь 3)....[The blacksmiths] were plain blackguards, as usual, and realizing that the work was needed in a hurry, charged him six times the regular price (3c).
    2. кому не к спеху [impers predic with быть]
    s.o. is not rushing, is not pressed for time:
    - X-y не к спеху X is in no hurry (rush);
    - X can wait.
         ♦ [Аристарх:] Если вы, извиняюсь, здесь что-нибудь делали, ради Бога, пожалуйста, продолжайте. [Семён:] Ничего-с. Мне не к спеху (Эрдман 1). [A.:] If you, I beg your pardon, were doing something, by all means continue, please do. [S.:] Oh, that's all right. I'm in no hurry (1a).
         ♦ "Извините, - сказал он парикмахеру. - Как-нибудь в другой раз... Не к спеху... В другой раз..." (Айтматов 2). "Forgive us," he said to the hairdresser, "it'll have to be some other time....There's no hurry. Another time will do" (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не к спеху

  • 15 просить руки

    (кого, чьей)
    уст.
    ask for a lady's hand; request her hand; be a suitor for her hand; seek in marriage

    - Это господин титулярный советник Аристарх Фалелеич Мурлыкин, который делает тебе честь и просит твоей руки. (А. Погорельский, Лафертовская Маковница) — 'This is titular counsellor Aristarch Faleleyich Purrkin, who is doing you the honour of requesting your hand.'

    - Я вас спрашивала: просите вы моей руки или нет? - Прошу, - замирая, ответил князь. (Ф. Достоевский, Идиот) — 'What I want to know is whether you are asking for my hand, or not?' 'I am,' the prince replied with a sinking heart.

    Русско-английский фразеологический словарь > просить руки

См. также в других словарях:

  • Аристарх — а, муж.Отч.: Аристархович, Аристарховна; разг. Аристархыч.Производные: Аристаха; Аристаша; Ристаша; Аристя; Аря.Происхождение: (От греч. aristos самый лучший и archo начальствовать.)Именины: 17 янв., 27 янв., 28 апр., 10 окт. Словарь личных имён …   Словарь личных имен

  • АРИСТАРХ — (греч.) лучший, начальник, старейший; иноск. вожак, глава какой либо партии, направления. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. АРИСТАРХ (греч.) старейшина, лучшей; в переносн. смысле вообще глава… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • аристарх — а, м. aristarque <гр. Аристарх .. Сие слово .. употребляется вместо Критика просвещеннаго и строгаго, со времени славнаго Греческаго Философа Аристарха, сделавшего критику на Омирову поэму. Ян. 1 199. Похвалы Аристарховы приятны самолюбию. ММ… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • аристарх — по имени Аристарха Самофракийского, александрийского грамматика, подвергшего строгому разбору сочинения греческих поэтов, особенно Гомера (ок. 170 г. до н. э.) См …   Словарь синонимов

  • Аристарх — (Aristarchus, Αρίσταρχος). Величайший критик древнего мира, живший в первой половине II века до Р.Х. Он был учеником Аристофана Византийского и основал в Александрии школу грамматики. Он издал гомеровские поэмы, разделил как Илиаду, так и Одиссею …   Энциклопедия мифологии

  • Аристарх — Из истории Древней Греции. Аристарх Самофракийский (ок. 217 143 до н. э.) филолог и литературный критик, прославившийся своими глубокими критическими разборами произведений Гомера, Аристотеля, Геродота, Эврипида, Софокла, Эсхила и др. Пользовался …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Аристарх — из Самофракии (II в. до христ. эры) александрийский грамматик, хранитель александрийской библиотеки и завершитель работ александрийской филологии, автор многочисленных комментариев к греческим писателям. Особенно известны работы А. по тексту… …   Литературная энциклопедия

  • АРИСТАРХ — (ум. ок. 67) апостол от 70 ти, сподвижник апостола Павла (Деяния апостолов 19:29 и др.), епископ Апамейский (Сирия); убит в Риме в гонение императора Нерона. Память в Православной церкви 4 (17) января, 15 (28) апреля и 27 сентября (10 октября), в …   Большой Энциклопедический словарь

  • Аристарх — ( отличный властитель ), христианин из г. Фессалоники (Македония), сподвижник Павла в его путешествиях. Во время мятежа серебряных дел мастеров в Эфесе А. и Гай были схвачены разъяренной толпой, но, по видимому, им не было причинено вреда (Деян… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • Аристарх — У слова «Аристарх» есть и другие значения: см. Аристарх (значения). Аристарх греческое Род: муж. Отчество: Аристархович Аристарховна Производ. формы: Аристаха; Аристаша; Ристаша; Аристя; Аря[1]. Иноязычные аналоги …   Википедия

  • аристарх — (иноск.) ученый строгий педант критик Ср. Этот наш Аристарх, душа нашего общества, человек с большим вкусом... любящий искусство и тонко его понимающий... Островский. Таланты и поклонники. 2, 5. Ср. Истинный талант доверяет более собственному… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»