Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Арава

  • 1 арава

    арава

    Вичкыжрак кужака чурийыштыже верын-верын арава палдырна. А. Эрыкан. На его узком продолговатом лице местами выступают веснушки.

    2. в поз. опр. веснушчатый, с веснушками, пёстрый

    Арава шӱргӧ лицо с веснушками;

    арава чуриян веснушчатый.

    Арава чыве, кыдетлен, кашта гыч чоҥештен волыш. Пёстрая курица, кудахтая, слетела с насеста.

    Маке вуйысо лывыже арава шулдыран огыл мо? Муро. Бабочка на цветке мака разве не с пёстрыми крылышками?

    Марийско-русский словарь > арава

  • 2 араваҥаш

    араваҥаш
    -ам

    Шошо велеш араваҥаш покрыться веснушками весной.

    Нинан изишак араваҥаш тӱҥалше шӱргывылышыжымат умдыш нальыч. «Ончыко» Лицо Нины, начавшееся покрываться веснушками, стало предметом острот.

    2. перен. запестреть, становиться пёстрым

    (Анан) чурийже лавыра шыжалтме депе араваҥын. А. Пасет. Лицо Анны от брызг грязи стало пёстрым.

    Марийско-русский словарь > араваҥаш

  • 3 арава

    1. веснушки. Вичкыжрак кужака чурийыштыже верын-верын арава палдырна. А. Эрыкан. На его узком прододговатом лице местами выступают веснушки.
    2. в поз. опр. веснушчатый, с веснушками, пёстрый. Арава шӱргӧ лицо с веснушками; арава чуриян веснушчатый.
    □ Арава чыве, кыдетлен, кашта гыч чоҥештен волыш. Пёстрая курица, кудахтая, слетела с насеста. Маке вуйысо лывыже арава шулдыран огыл мо? Муро. Бабочка на цветке мака разве не с пёстрыми крылышками?

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > арава

  • 4 араваҥаш

    -ам
    1. покрыться веснушками. Шошо велеш араваҥаш покрыться веснушками весной.
    □ Нинан изишак араваҥаш тӱҥалше шӱргывылышыжымат умдыш нальыч. «Ончыко». Лицо Нины, начавшееся покрываться веснушками, стало предметом острот.
    2. перен. запестреть, становиться пёстрым. (Анан) чурийже лавыра шыжалтме депе араваҥын. А. Пасет. Лицо Анны от брызг грязи стало пёстрым.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > араваҥаш

  • 5 арава

    орава;

    араваӧн уськӧдчыны — наброситься оравой;

    челядьыс дзонь арава — детей целая орава

    Коми-русский словарь > арава

  • 6 арава

    2) пестрый (о курице).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > арава

  • 7 арава

    Беларуска-расейскі слоўнік > арава

  • 8 шӹрӹдӹмӹ арава

    Г.
    1) упрямый, несговорчивый (букв. немазаная телега)

    Техень шӹрӹдӹмӹ арава доно попен мышташыжат ак ли. С таким несговорчивым человеком невозможно разговаривать.

    2) зануда; нудный, надоедливый человек

    Тӹнгӓльӹ ӹнде, шӹрӹдӹмӹ арава! Н. Ильяков. Ну, начал теперь, зануда!

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шӱраш

    Марийско-русский словарь > шӹрӹдӹмӹ арава

  • 9 ритван арава

    Г.
    уст. телега с ящиком, рыдван

    Основное слово:

    ритван

    Марийско-русский словарь > ритван арава

  • 10 arava

    Англо-русский религиозный словарь > arava

  • 11 Arawa

    Англо-русский географический словарь > Arawa

  • 12 Arawa

    1. маори арава (сорт пшеницы, выведенный в Новой Зеландии в 1955; одно время пользовался большой популярностью, сейчас составляет менее 5% от выращиваемых сортов) <от названия каноэ «Арава»>
    2. маори Арава (федерация маорийских племён, проживающих в Новой Зеландии в р-не от Роторуа до Макету в заливе Изобилия на восточном побережье) <от названия каноэ «Арава», на кот. племя приплыло к о-вам Новой Зеландии>

    Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > Arawa

  • 13 шӱраш

    I Г. шӹ́рӓ ш -ем
    1. мазать, намазывать, намазать, помазать; замазывать, замазать; смазывать, смазать; покрывать (покрыть) слоем чего-л. Ӱй дене шӱ раш намазать маслом; киндым шӱ раш намазать хлеб; кӱ жгын шӱ раш намазать толстым слоем.
    □ Шуматын аваже Эльмарын сусыржо-влакым эм дене шӱ рен. А. Бик. Мать Шумата смазала раны Эльмара лекарством. Аваже мелнам кӱ эштеш, акаже мелнам шӱ ра. И. Одар. Мать печёт блины, сестра намазывает блины.
    2. намазывать, намазать; класть (положить) слой чего-л. вязкого, густого, жидкого; класть (положить) слоем в каком-л. количестве. Малымем годым ала-кӧ шӱ ргышкем шӱ чым шӱ рен. В. Любимов. Во время сна моё лицо кто-то смазал сажей. Лай ӱмбак ӱйым огыт шӱ рӧ. Калыкмут. Поверх сметаны масло не мажут.
    3. смазывать, смазать; покрывать, покрыть слоем какого-л. раствора; намазывать, намазать; класть (положить) слой какого-л. раствора (о механизме). Смолам шӱ раш намазать смолу.
    □ Тегыт уло. Орава шӱ рашат йӧ ра. В. Сапаев. Есть дёготь. Годится и колесо смазывать. Тракторнам сайын шӱ рышна, бензиным, керосиным ешарышна. О. Шабдар. Мы хорошо смазали наш трактор, добавили бензина, керосина. Ср. йыгаш I.
    // Шӱ рен пуаш намазать, смазать, помазать, замазать кому-л. – Вот мыйжым пеш чаплын чиялтышт. Шем чиямак шӱ рен пуышт. Н. Лекайн. – Вот меня они очень хорошо обманули. Прямо чёрной краской намазали. Шӱ рен пытараш размазать; измазать; испачкать слоем чего-л; истратить, израсходовать на мазанье. (Яшан) шӱ ргешыже да кудыр ӱпешыже варым шӱ рен пытарыме. М. Бубеннов. На щеке и кудрявых волосах у Яши был размазан вар. Шӱ рен шындаш намазать, помазать, смазать, замазать, размазать. Вынемым йӱ лалтыме известка дене шӱ рен шындыман. «Мар. ӱдыр.». Яму нужно намазать гашёной известью.
    ◊ Тӹ рвӹ мычкы мӱ м шӹ рӓш Г. мазать по губам (мёд); бессовестно лгать, дурачить слащавыми разговорами, пустыми обещаниями. Ах, ЖАКТ-ыштышывлӓ кыце вет пурын попалтен колтат. Тӹ рвет мычкы мӱ м шӹ рӓт, машанет. Н. Игнатьев. Ах, как ласково разговаривают (работающие) в ЖАКТ-е. Кажется, по губам мажут мёд. Шӹ рен попаш Г. говорить с намёком на кого-л. Вӓ тем ӹ шкет ӹ дӹ рӓмӓ швлӓ гишӓ н шаям лыкты, Настам шӹ нден толмем шӹ рен попа ӹ нде. Моя жена завела разговор об одиноких женщинах, намекает на то, что я подвёз Настю. Шӹ рӹ дӹ мӹ арава Г.
    1. упрямый, несговорчивый (букв. немазаная телега). Техень шӹ рӹ дӹ мӹ арава доно попен мышташыжат ак ли. С таким несговорчивым человеком невозможно разговаривать. 2) зануда; нудный, надоедливый человек. Тӹ нгӓ льӹӹ нде, шӹ рӹ дӹ мӹ арава! Н. Ильяков. Ну, начал теперь, зануда!
    II Г. шӹ́рӓ ш -ем цедить, процеживать, процедить что-л. Шӧ рым шӱ раш цедить молоко.
    □ Саде вӱ дым шун тёркыш але кӧ ршӧ кыш шӱ рыман. «Мар. ӱдыр.». Эту воду нужно процедить в глиняную тарелку или в горшок.
    // Шӱ рен налаш процедить. Вара, вӱ дшым шокте вошт шӱ рен налын, олмажым туржман. «Мар. ӱдыр.». Затем, процедив сок через сито, яблоко-то нужно растолочь.
    ◊ Торыкым шӱ раш отделять (отделить) творог от сыворотки путём процеживания.
    III -ем ловить (наловить) рыбу (неводом, бреднем и т. д.). Мый, вӱ дым румбыкаҥден, вара дене лупшкедылаш тӱҥальым. Вачай ден Вачук колым шӱ раш пижыч. «Ямде лий!» Я мутя воду, стал размахиваться шестом. Вачий и Вачук принялись бреднем ловить рыбу. Ошлаште кол уло. Йӱ дым претньык дене шӱ раш гын, у кочкыш лиеш ыле. Н. Арбан. В Ошле рыба имеется. Если ночью наловить бреднем, было бы новое блюдо.
    IV Г. шӹ́рӓ ш
    1. крупа; продукт питания, состоящий из цельных или дробленых зёрен. Шӱ льӧ шӱ раш овсяная крупа; тар шӱ раш пшено, крупа из проса; шож шӱ раш ячневая крупа.
    □ – Тыланда эртак ший да шӧ ртньӧ, ложаш да шӱ раш, чай да сакыр гына лийже. А. Эрыкан. – Вам всё только серебро и золото, мука и крупа, чай и сахар нужны. Шолыштмо шӱ раш дене тамле пучымышым шолташ огеш лий. Калыкмут. Из краденой крупы вкусную кашу не сварить.
    2. перен. крупа, крупинка; снег в виде шаровидных зёрнышек. Нӧ шмӧ пырче гай лум шӱ раш шӱ ргым корштыктылеш. Д. Орай. Снежные крупинки, похожие на конопляное семя, до боли бьют в лицо. Коклан-коклан шемалге-вудака пыл толкыналт-толкыналт эртен кая, лум шӱ рашым почкал кая. М. Шкетан. Изредка волнами проплывают темновато-мутные облака, стряхивают снежную крупу.
    3. Г. каша; кушанье из сваренной крупы. Рис шӹ рӓш рисовая каша; шӹ рӓшӹм качкаш есть кашу.
    □ – Теве лем, теве жаркой, теве шӹ рӓш, теве меленӓ. И. Беляев. – Вот суп, вот жаркое, вот каша, вот блины.
    4. Г. перен. опилки. Шӓ пнӓ шӹ рӓш – кок шольым пӹ чкедӓ т, Пӓ шӓмӹ ньӹ н: тавар, кого ӱш. А. Атюлов. Сыплются опилки – два моих брата пилят, у меня работа: топор, большая колотушка. Ср. пилашӱ к.
    5. в поз. опр. крупяной, крупы; из крупы, с крупой, связанный с крупой. Шӱ раш пырче крупинка (букв. крошка крупы); шӱ раш мешак мешок с крупой.
    □ Качырий шоганан шӱ раш когыльым шарен пышта, а Элеса пареҥге перемечым пурлеш. Д. Орай. Качырий раскладывает крупяной пирог с луком, а Элеса ест ватрушку с картофелем.
    6. в поз. опр. перен. крупчатый; подобный крупе, зернистый. Коклан кутко муно гай шӱ раш лум йога. М.-Азмекей. Иногда сыплется крупчатый снег, похожий на муравьиное яйцо.
    7. Г. поз. опр. каши, с кашей; относящийся к каше. Шӹ рӓш пыш запах каши; шӹ рӓш ӓ тӹ посуда с кашей.
    ◊ Ӓ зӓшӹ рӓш Г. манная крупа (букв. младенческая крупа). Кооператив лапкашты манный крупа – ӓ зӓшӹ рӓш манмы улы. Н. Игнатьев. В кооперативном магазине есть манная крупа – так называемая младенческая крупа. (Ик) шӱ раш пырчат умшаш(ке) пурен (логалын) огыл (шӱ раш пырчымат умшашке чыкен огыл) маковой росинки во рту не было (букв. ни крупинки); кто-л. ничего не ел. См. пырче. Шӹ рӓш плошка Г. кул. (рассыпчатая) каша. Папам со шӹ рӓш плошкам шӹ ндӓ ыльы. Моя бабушка всегда готовила (рассыпчатую) кашу.
    V Г. ши́рӓ ш -ем боронить, взборонить; бороновать, взбороновать; пробороновать, проборонить что-л. Мландым шӱ раш боронить землю.
    □ (Кузьма) шоҥго имне дене куралеш, а мый талгыде дене шӱ рем. А. Волков. Кузьма пашет на старой лошади, а я бороню на двухлетке. Ӱдымӧ почеш шӱ раш кӱ леш – аҥа кошкен ынже кий. «Ончыко». После сева нужно боронить – пусть земля не сохнет.
    // Шӱ рен пытараш взборонить, проборонить. – Тиде аҥам шӱ рен пытаретат, весым куралаш тӱҥалат. А. Березин. – Проборонишь этот участок и начнёшь пахать другой. Ср. тырмалаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱраш

  • 14 Arawa

    Маори: арава (от названия каноэ "Арава"; сорт пшеницы, выведенный в Новой Зеландии в 1955; одно время пользовался большой популярностью, сейчас составляет менее 5% от выращиваемых сортов)

    Универсальный англо-русский словарь > Arawa

  • 15 Beth-arabah

    Универсальный англо-русский словарь > Beth-arabah

  • 16 arava (Willow, one of four species of plants used during the Jewish celebration of Sukkoth)

    Религия: арава

    Универсальный англо-русский словарь > arava (Willow, one of four species of plants used during the Jewish celebration of Sukkoth)

  • 17 arava

    Религия: (Willow, one of four species of plants used during the Jewish celebration of Sukkoth) арава

    Универсальный англо-русский словарь > arava

  • 18 בית הערבה

    בֵּית הָעֲרָבָה
    Бет-Арава.

    Еврейский лексикон Стронга > בית הערבה

  • 19 orava

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > orava

  • 20 Maori Canoe Traditions

    «Традиции маорийских каное» (передаваемые изустно из поколения в поколение сказания о переселении маори из мифической Гаваики { Hawaiki} на о-ва Новой Зеландии, на 8 основных каноэ. Названия каноэ: Аотеа {Aotea}, Арава {Arawa}, Таинуи {Tainui}, Курахаупо {Kurahaupo}, Такитиму {Takitimu}, Хороута {Horouta}, Токомару {Tokomaru} и Матаатуа {Mataatua}. Названия каноэ актуальны и сегодня. Маори с гордостью вспоминают о них; от членов экипажей этих каноэ ведут своё происхождение отдельные маорийские племена. Каждый маориец знает, от какого каноэ ведёт своё начало его род; от названий каноэ образованы названия маорийских племён)

    Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > Maori Canoe Traditions

См. также в других словарях:

  • арава́ки — араваки, ов …   Русское словесное ударение

  • Арава — Действующее вещество ›› Лефлуномид* (Leflunomide*) Латинское название Arava АТХ: ›› L04AA13 Лефлуномид Фармакологическая группа: Другие метаболики Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› L40.5 Псориаз артропатический (M07.0 M07.3*, M09.0*)… …   Словарь медицинских препаратов

  • АРАВА — жен. орава, толпа, множество народа в куче. Бурлацкая арава тянется. Вон аравушка веселая гуляет. Аравою города берут. Аравою песни орать, а говорить порознь. | Людная семья и вся челядь в доме: он порядочную араву кормит. | В вологод. аравушкою… …   Толковый словарь Даля

  • АРАВА — (тур. araw). Множество, сборище народа. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АРАВА тур. Множество. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Арава — см. Иорданская долина …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • АРАВА — АРАВА. см. орава. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • арава — сущ., кол во синонимов: 2 • множество (88) • сборище (40) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Арава — У этого термина существуют и другие значения, см. Арава (значения). Закат над долиной Арава. Вид из И …   Википедия

  • Арава — или Араба (сухая, бесплодная страна) (Втор.1:1 ,7, Втор.2:8 , Втор.3:17 , Втор.4:49 ) обширная равнина, идущая по обеим сторонам Иордана от Геннисаретского озера до Мертвого и на ю. от Мертвого моря до Елафа. В настоящее время под равниною Арава… …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Арава (значения) — Арава Арава название долины и пустыни, расположенной на территории Израиля и Иордании. Арава пограничный контрольно пропускной пункт на границе Израиля и Иордании. IAI 201 Arava израильский военно транспортный самолёт. Арава стая гончих псов из… …   Википедия

  • Арава (Папуа — Город Арава Arawa Страна Папуа Новая ГвинеяПапуа Новая Гвинея …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»