Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Аметистов

  • 1 Г-103

    ПО ГЛАЗАМ ВИДЕТЬ (ВИДНО) VP, subj: human ( var. with видеть) Invar, usu. subj-compl with бытье, subj: usu. a clause or это ( var. with видно)) to draw a conclusion (about what s.o. is thinking or feeling, what kind of person s.o. is etc) by looking at the expression in s.o. 's eyes
    X по глазам видит (, что (как ит. п.)...) = Xsees (cansee) it in Yb eyes
    Xsees (can see) in Yb eyes that... X sees (can see, can tell) by (from, by the look in) Y's eyes (that...) Y's eyes show (tell) (X) (that (how much etc)...).
    (Елена Андреевна:) Вы не любите её, по глазам вижу... (Чехов 3). (Е.А.:) You don't love her, I see it in your eyes... (3a).
    «Ну, рассказывайте, как было дело». Рассказываю и вижу по её глазам: ей это неинтересно (Войнович 3). "Well, tell me how it happened." I tell her and see by her eyes that she's bored (3a).
    Мольер:) Лжёшь, по глазам вижу, что лжёшь! (Булгаков 8). (М.:) You're lying, I can see by your eyes that you're lying! (8a).
    (Аметистов:) По глазам всегда видно, есть ли у человека деньги или нет (Булгаков 7). (А.:) You can always tell from his eyes whether a person has money or not (7a).
    Вам это интересно? He говорите, что понятно, не поверю. А вот что интересно, вижу по глазам» (Копелев 1). "Does that interest you? Don't tell me that you understand
    I won't believe it. But I can see by the look in your eyes that you're interested (1a).
    ...По глазам её замутненным можно было видеть, что болезнь измотала её (Солженицын 6). Her bleary eyes showed how much her illness had exhausted her (6b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-103

  • 2 по глазам видеть

    [VP, subj: human (var. with видеть; Invar, usu. subj-compl with быть, subj: usu. a clause or это (var. with видно)]
    =====
    to draw a conclusion (about what s.o. is thinking or feeling, what kind of person s.o. is etc) by looking at the expression in s.o.'s eyes:
    - X по глазам видит (, что( как и т.п.)...) Xsees (cansee) it in Y'seyes;
    - X sees (can see) in Y's eyes that...;
    - X sees (can see, can tell) by (from, by the look in) Y's eyes (that...);
    - Y'seyes show (tell) (X) (that (how much etc)...).
         ♦ [Елена Андреевна:] Вы не любите её, по глазам вижу... (Чехов 3). [Е.А.:] You don't love her, I see it in your eyes... (3a).
         ♦ "Ну, рассказывайте, как было дело". Рассказываю и вижу по её глазам: ей это неинтересно (Войнович 3). "Well, tell me how it happened." I tell her and see by her eyes that she's bored (3a).
         ♦ [Мольер:] Лжёшь, по глазам вижу, что лжёшь! (Булгаков 8). [М.:] You're lying, I can see by your eyes that you're lying! (8a).
         ♦ [Аметистов:] По глазам всегда видно, есть ли у человека деньги или нет (Булгаков 7). [ А.:] You can always tell from his eyes whether a person has money or not (7a).
    ♦ " Вам это интересно? Не говорите, что понятно, не поверю. А вот что интересно, вижу по глазам" (Копелев 1). "Does that interest you? Don't tell me that you understand; I won't believe it. But I can see by the look in your eyes that you're interested (1a).
         ♦...По глазам её замутненным можно было видеть, что болезнь измотала её (Солженицын 6). Her bleary eyes showed how much her illness had exhausted her (6b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > по глазам видеть

  • 3 по глазам видно

    [VP, subj: human (var. with видеть; Invar, usu. subj-compl with быть, subj: usu. a clause or это (var. with видно)]
    =====
    to draw a conclusion (about what s.o. is thinking or feeling, what kind of person s.o. is etc) by looking at the expression in s.o.'s eyes:
    - X по глазам видит (, что( как и т.п.)...) Xsees (cansee) it in Y'seyes;
    - X sees (can see) in Y's eyes that...;
    - X sees (can see, can tell) by (from, by the look in) Y's eyes (that...);
    - Y'seyes show (tell) (X) (that (how much etc)...).
         ♦ [Елена Андреевна:] Вы не любите её, по глазам вижу... (Чехов 3). [Е.А.:] You don't love her, I see it in your eyes... (3a).
         ♦ "Ну, рассказывайте, как было дело". Рассказываю и вижу по её глазам: ей это неинтересно (Войнович 3). "Well, tell me how it happened." I tell her and see by her eyes that she's bored (3a).
         ♦ [Мольер:] Лжёшь, по глазам вижу, что лжёшь! (Булгаков 8). [М.:] You're lying, I can see by your eyes that you're lying! (8a).
         ♦ [Аметистов:] По глазам всегда видно, есть ли у человека деньги или нет (Булгаков 7). [ А.:] You can always tell from his eyes whether a person has money or not (7a).
    ♦ " Вам это интересно? Не говорите, что понятно, не поверю. А вот что интересно, вижу по глазам" (Копелев 1). "Does that interest you? Don't tell me that you understand; I won't believe it. But I can see by the look in your eyes that you're interested (1a).
         ♦...По глазам её замутненным можно было видеть, что болезнь измотала её (Солженицын 6). Her bleary eyes showed how much her illness had exhausted her (6b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > по глазам видно

См. также в других словарях:

  • Аметистов — ГРАНАТОВ САМОЦВЕТОВ СЕРЕБРОВ Фамилии, образованные от названия украшений и драгоценных камней в русской антропонимии, в отличии от восточной, не очень многочисленны и носят в основном искусственный характер. Среди семинарских фамилий есть целая… …   Русские фамилии

  • АМЕТИСТОВ — Евгений Викторович (род. 1940), учёный в области криогенной техники, член корреспондент РАН (1997). Труды по тепло и массообмену при кипении криогенных жидкостей, получению и исследованию веществ в монодисперсном состоянии. Государственная премия …   Русская история

  • Аметистов — русская семинаристская фамилия. Известные носители: Аметистов, Евгений Васильевич (1884 1938) священник, деятель обновленческого движения. Аметистов, Евгений Викторович (род. 1940) российский теплофизик, член корреспондент РАН. Аметистов, Тихон… …   Википедия

  • АМЕТИСТОВ Эрнест Михайлович — (р. 1934) российский государственный деятель, юрист, специалист в области международного права. С 1968 на научной работе. С 1991 член Конституционного суда Российской Федерации …   Большой Энциклопедический словарь

  • Аметистов, Эрнест Михайлович — Судья Конституционного суда РФ (1991 1998); родился 17 мая 1934 г. в г. Ленинграде; окончил юридический факультет МГУ в 1958 г., доктор юридических наук, профессор международного права; специалист по государственному праву; работал в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • АМЕТИСТОВ Эрнест Михайлович — Аметистов Э. М. 1993 г …   Энциклопедия Кольера

  • АМЕТИСТОВ Эрнест Михайлович — (1934 98), российский государственный деятель, юрист, специалист в области международного права. С 1968 на научной работе. С 1991 член Конституционного суда Российской Федерации …   Энциклопедический словарь

  • Аметистов, Эрнест Михайлович — У этого термина существуют и другие значения, см. Аметистов. Эрнест Аметистов Эрнест Михайлович Аметистов …   Википедия

  • Аметистов, Евгений Викторович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Аметистов. Евгений Викторович Аметистов Дата рождения: 18 июня 1940(1940 06 18) (72 года) Место рождения: Краснодар, СССР Страна …   Википедия

  • Аметистов, Евгений Васильевич — У этого термина существуют и другие значения, см. Аметистов. Евгений Васильевич Аметистов (12 февраля 1884, село Орловка Бобровского уезда Воронежской губернии  4 марта 1938, близ города Петрозаводска)  бывший священник Русской… …   Википедия

  • Аметистов Евгений Викторович — (р. 1940), учёный в области криогенной техники, член корреспондент РАН (1997). Труды по тепло и массообмену при кипении криогенных жидкостей, получению и исследованию веществ в монодисперсном состоянии. Государственная премия СССР (1985),… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»