-
1 Trade
subs.Ar. and P. ἐμπορία, ἡ, P. ἐργασία, ἡ.Money making: P. χρηματισμός, ὁ.Exchange: P. ἀλλαγή, ἡ; see Exchange.Business: P. ἐργασία, ἡ, πραγματεία, ἡ, ἀσχολία, ἡ, ἐπιτήδευμα, τό.Being engaged in trade by sea: P. ἐπὶ τῆς ἐργασίας ὢν τῆς κατὰ θάλασσαν (Dem. 893).Be engaged in trade by sea: P. κατὰ θάλασσαν ἐργάζεσθαι (Dem. 1297).——————v. intrans.P. ἐμπορεύεσθαι, ἐργάζεσθαι.Make money: P. χρηματίζεσθαι.Trade in a small way: P. and V. καπηλεύειν.Trade in: Ar. and V. ἐμπολᾶν (acc.), διεμπολᾶν (acc.), ἀπεμπολᾶν (acc.).Trade upon, put to use, met.: P. and V. χρῆσθαι (dat.).Take advantage of: P. and V. ἀπολαύειν (gen.).Trade with: Ar. ἀγοράζειν πρός (acc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Trade
-
2 By
prep.In oaths and entreaties: P. and V. πρός (gen.).Day by day: P. and V. καθʼ ἡμέραν.By twos, two by two: P. κατὰ δύο.By sevens: Ar. καθʼ ἕπτα (Av. 1079).Take, seize or drag by: use gen. (cf. Eur., El. 788).By only three votes did they let him off the death penalty: P. παρὰ τρεῖς ἀφεῖσαν ψήφους τὸ μὴ θανάτῳ ζημιῶσαι (Dem. 688).Consider each point by itself: P. ἕκαστον ἐφʼ ἑαυτοῦ σκοπεῖν (Dem.).He lived by himself: P. ᾤκει καθʼ αὑτόν (Dem. 1083).By oneself, singly: P. and V. αὐτὸς καθʼ αὑτόν.——————adv.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > By
-
3 Dash
v. trans.Dashed upon the rocks: V. σποδούμενος πρὸς πέτρας.Be dashed to the ground: V. φορεῖσθαι πρὸς οὖδας.Dash in pieces: P. and V. συντρίβειν (Eur., Cycl.), Ar. and V. θραύειν (also Plat. but rare P.), V. συνθραύειν, συναράσσειν, ἐρείκειν.Dash off, extemporise: P. αὐτοσχεδιάζειν (acc.).Dash out. — He dashed his brains out: V. ἐγκέφαλον ἐξέρρανε (Eur., Cycl. 402).V. intrans. P. and V. ὁρμᾶν, ὁρμᾶσθαι, ἵεσθαι (rare P.), φέρεσθαι, Ar. and V. ᾄσσειν (rare P.), V. ἀΐσσειν, ὀρούειν, θοάζειν; see Rush, Swoop.Dash against: P. and V. πταίειν πρός (dat.), P. προσπίπτειν (dat.), συμπίπτειν πρός (dat. or πρός, acc.), see Collide.Dash into: P. and V. εἰσπίπτειν (P. εἰς, acc., V. dat. alone), Ar. and V. ἐμπίπτειν (dat.), V. εἰσορμᾶαθαι (acc.), ἐπεισπίπτειν (dat.), Ar. and P. εἰσπηδᾶν (εἰς, acc.), Ar. ἐπεισπαίειν (εἰς, acc.); see burst in.Dashing into the sea all armed as they were: P. ἐπεισβαίνοντες σὺν τοῖς ὅπλοις εἰς τὴν θάλασσαν (Thuc. 2, 90).Dash out: P. and V. ἐξορμᾶσθαι, ἐκπίπτειν.Dash over, inundate: P. and V. κατακλύζειν, P. ἐπικλύζειν.——————subs.Run: P. and V. δρόμος, ὁ, V. δράμημα, τό.Eagerness: P. and V. σπουδή, ἡ, προθυμία, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Dash
-
4 Dip
v. trans.P. and V. βάπτειν.Wash: P. and V. λούειν.Dip in: Ar. ἐμβάπτειν (τι εἴς τι).V. intrans. Wash oneself: P. and V. λοῦσθαι.A plain surrounded by mountains that dipped right down to the sea: P. πέδιον... περιεχόμενον ὄρεσι μέχρι πρὸς τὴν θάλασσαν καθειμένοις (Plat., Crit. 118A).A ship strained perforce by the sheet, dips, but rights herself again if one slacken the sheet: V. καὶ ναῦς γὰρ ἐνταθεῖσα πρὸς βίαν ποδίʼ ἔβαψεν, ἔστη δʼ αὖθις ἢν χαλᾷ πόδα (Eur., Or. 706).——————subs.Immersion: P. and V. βαφή, ἡ.Bathe: P. and V. λουτρόν, τό.Hollow between hills: see Valley.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Dip
См. также в других словарях:
θάλασσαν — θάλασσα sea fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Θάλασσαν οὐκ ἐπείρασας, θεὸν οὐκ ἐφοβήθης. — См. Кто на море не бывал, тот до сыта Богу не маливался … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Πῦρ καὶ θάλασσαν... περᾶν. — πῦρ καὶ θάλασσαν... περᾶν. См. Сквозь огонь и воду … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ποίησον ἀγαθόν καὶ ῥίψον αὐτὸ εἰσ τὴν θάλασσαν. — См. За добро не жди добра … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ὠς ἡδὺ τὴν θάλασσαν ἀπὸ τῆς ηῆς ὁρᾶν. — См. Хорошо море с берега … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Festina lente — Sigma Inhaltsverzeichnis 1 Σ αγαπώ. 2 Σαρδόνιος γέλως … Deutsch Wikipedia
Liste griechischer Phrasen/Sigma — Sigma Inhaltsverzeichnis 1 Σ αγαπώ … Deutsch Wikipedia
θάλασσα — Το σύνολο του όγκου του αλμυρού νερού που καλύπτει τις κοιλότητες της γήινης επιφάνειας και επιτρέπει να προβάλλουν η ηπειρωτική ξηρά και τα νησιά. Με την περιορισμένη έννοια, ο όρος υποδηλώνει ένα οποιοδήποτε, πολύ ή λίγο, ευρύ τμήμα του ίδιου… … Dictionary of Greek
Matthew 4:18 — Duccio s Calling of the Apostles Peter and Andrew Matthew 4:18 is the eighteenth verse of the fourth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. Jesus has just begun preaching in Galilee. In this verse he encounters the first of his… … Wikipedia
επίπλευση — Μέθοδος αποχωρισμού των ορυκτών από τις προσμείξεις που τα συνοδεύουν. Η τεχνική αυτή βασίζεται στη διαφορά διαβροχής μεταξύ της επιφάνειας των ορυκτών και των προσμείξεων, ενώ εκμεταλλεύεται τη δυνατότητα του υλικού που δεν έχει διαβρεχτεί να… … Dictionary of Greek
ГЕОРГИЙ СИКЕЛИОТ — [Георгий Сицилиец; греч. Γεώργιος ὁ Σικελιώτης], гимнограф и мелод VII VIII вв. или VIII в., один из итало греч. гимнографов, переселившихся в Сицилию после араб. завоевания Востока. Под именем Г. С. известны самогласны вмч. Димитрию Солунскому… … Православная энциклопедия